Английский - русский
Перевод слова Cheaper
Вариант перевода Дешевле

Примеры в контексте "Cheaper - Дешевле"

Примеры: Cheaper - Дешевле
We cannot keep giving lentils to people." Well, it turns out it's wrong economics, because it is cheaper to give lentils than not to give them. Оказывается, это неверная экономическая политика, потому что дешевле давать людям чечевицу, чем не давать.
It is faster, it is cheaper, and it's a better user experience for the applicant and the government employees alike. Это быстрее, это дешевле, это удобнее и для пользователей, и для чиновников.
Solar power stations can be installed in small and large dryland settlements, and the electricity generated locally will be cheaper than that obtained from afar, to which the cost of transmission has to be added. В небольших и крупных населенных пунктах на засушливых землях можно построить солнечные электростанции, и местная электроэнергия будет дешевле, чем электроэнергия из других далеко расположенных источников, учитывая расходы на ее передачу.
For example, it is easier and cheaper to trade with Europe and America than it is with other countries in the region. Им, например, проще и дешевле торговать со странами Европы и Американского континента, чем со странами региона.
Under current regulations in most developed countries, it is cheaper to recycle waste containing a significant percentage of Hg and to sell the recovered Hg on the open market, than it is to dispose of Hg-bearing waste at a hazardous waste landfill (59). Действующие в большинстве развивающихся стран правила таковы, что дешевле утилизировать отходы с высокой концентрацией ртути и продавать извлекаемую ртуть на свободном рынке, чем захоранивать ртутьсодержащие отходы на представляющих опасность мусорных полигонах (59).
To bring goods to an exploding global economy... and to deliver those goods faster, cheaper and safer... modern robotics do much of the work in the world's largest seaport, Rotterdam. Чтобы доставлять товары для растущей мировой экономики... и доставлять их быстрее, дешевле и безопаснее... в крупнейшем морском порте мира, в Роттердаме, широко применяется современная робототехника.
In turbulent times, isn't it cheaper, and smarter, to make friends out of potential enemies than to defend yourself against them later? В неспокойные времена, не дешевле и не разумнее ли было бы стать друзьями с потенциальными противниками, чем потом защищаться от них?
We usually got our bread from the day-old bakery, which was even cheaper when we got it from the three-day-old shelf. Мы обычно покупали хлеб в прошлодневной выпечке, который был дешевле, потому что мы покупали его когда он был уже трехдневной давности.
Strong beer (with an alcohol content of more than 2.25%), however, was not included in the 1935 vote in order to please the temperance lobby-which argued that beer would lead to more depravity, because it was cheaper than spirits. Тем не менее, в список разрешённого алкоголя не было внесено пиво крепостью выше 2,25% - с целью угодить трезвенническому лобби, считавшего, что пиво, будучи дешевле крепких напитков, способствует большему развращению населения.
This was partly because the two teams were separated by only the Hudson River; however, a contributing factor was that tickets in New Jersey were comparatively cheaper than those sold at Madison Square Garden. Это было отчасти связано с тем, что две команды были разделены только рекой Гудзон, однако способствующим фактором было то, что билеты в Нью-Джерси были сравнительно дешевле, чем в Мэдисон-сквер-гардене.
Accordíng to políce records, he is a Romanían chícken thíef,... named Constantínescu, but when he bought thís place,... it was called "Chez Moustache" and it was cheaper to grow a moustache... than to buy a new sígn. В полицейском досье он числится как румын, ворующий цыплят,... по имени Константинеску, однако когда он купил это заведение,... оно называлось "У Усача" и дешевле было отрастить усы... чем покупать новую вывеску.
And earlier this year, UCLA Health launched its Global Lab for Innovation, which seeks to identify frugal healthcare solutions anywhere in the world that will be at least 20 percent cheaper than existing solutions in the U.S. А в Университете Калифорнии в Лос-Анджелесе запустили Глобальную Лабораторию Инноваций, стремящуюся в любой точке мира выявить экономные решения, которые будут как минимум на 20% дешевле, чем существующие решения в США, и при этом более эффективны.
The computer in your cellphone today is a million times cheaper, a million times smaller, a thousand times more powerful. Сегодняшнее компьютерное оснащение вашего мобильного телефона в миллион раз дешевле, размер его в миллион раз меньше, а мощность в тысячи раз выше.
And earlier this year, UCLA Health launched its Global Lab for Innovation, which seeks to identify frugal healthcare solutions anywhere in the world that will be at least 20 percent cheaper than existing solutions in the U.S. and yet more effective. А в Университете Калифорнии в Лос-Анджелесе запустили Глобальную Лабораторию Инноваций, стремящуюся в любой точке мира выявить экономные решения, которые будут как минимум на 20% дешевле, чем существующие решения в США, и при этом более эффективны.
In such a situation, the adoption of a new technology will be slow unless it is clearly recognizable as superior to, that is as cheaper than, the traditional one, and has a lower yield-variance and a lower risk of failure. При таком положении быстрое внедрение новой технологии можно обеспечить только в том случае, если будет признано, что она явно совершеннее традиционной технологии, а именно дешевле и стабильней с точки зрения урожайности, а также сопряжена с меньшим риском.
The report shows that abatement measures for ships would be 8 times cheaper than some measures included in the 1999 Gothenburg Protocol to the Convention on Long-range Transboundary Air Pollution to Abate Acidification, Eurtrophication and Ground-level Ozone. В докладе показано, что меры по борьбе с выбросами, производимыми судами, могут быть в восемь раз дешевле некоторых мер, предусмотренных в Гётеборгском протоколе 1999 года о борьбе с подкислением, эвтрофикацией и приземным озоном к Конвенции о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния.
Next generation sequencing is becoming more comprehensive, capable of taxonomically analyzing all rhizobacterial components and estimating biodiversity it is still expensive although it is becoming cheaper and it is good value for money. Секвенирование следующего поколения становится все более всеобъемлющим, позволяя проводить таксономический анализ всех ризобактериальных компонентов и оценивать спектр биоразнообразия; он все еще остается дорогостоящим, хотя становится все дешевле и является экономически оправданным.
Consumer demand for synthetic diamonds has been increasing, albeit from a small base, as customers look for stones which are ethically sound, and are cheaper. Потребительский спрос на синтетические алмазы вырос, так как синтетические алмазы не только дешевле, но и этически более приемлемы.
Riskier consumer products may be cheaper to supply. More robust construction, more electrical insulation, traceable materials and better design are costly. Менее безопасные потребительские товары обходятся поставщикам дешевле, чем более безопасные, поскольку более прочная конструкция, более надежная электрическая изоляция, более качественные материалы и лучший дизайн стоят дорого.
The appreciation of some national currencies in relation to both the United States dollar and the currencies of other trading partners made imported goods cheaper than domestic products and reduced the impact of higher international commodity prices on domestic prices. Усиление валюты некоторых стран по отношению к доллару США и валютам других торговых партнеров привело к тому, что импортированные товары стали дешевле, чем отечественные, а повышение международных цен на сырьевые товары не вызвало резкого скачка внутренних цен.
He further pointed out that, while climate change might make housing finance more expensive for medium-cost and high-cost housing, that was not necessarily so for low-cost housing, which used local, natural and traditional materials that were often cheaper and more environmentally sustainable than modern alternatives. Он далее отметил, что хотя изменение климата может привести к удорожанию жилищного финансирования применительно к жилью средней и высокой стоимости, это не обязательно так для недорогого жилья, для которого используются местные, природные и традиционные материалы, которые часто дешевле и экологичнее, чем современные альтернативы.
Cheaper than almost everything. Дешевле чего бы то ни было.
It will often be significantly cheaper, more socio-culturally and politically sensitive and therefore more effective in the long run to find ways of deploying human rights experts from countries that are more endowed in this regard to assist countries in the region which are not as well endowed. Во многих случаях будет гораздо дешевле, более приемлемо с социально-культурной и политической точек зрения и, соответственно, более эффективно в долгосрочной перспективе задействовать экспертов в области прав человека из более обеспеченных такими кадрами стран для оказания помощи странам региона, находящимся в менее благоприятном положении.
And this is only done in four hours, 50 times faster than the current state of the art, at a cost that will be five to 500 times cheaper than the current options. И делается это всего за 4 часа, в 50 раз быстрее, чем это делается сейчас, и в 500 раз дешевле, чем сейчас.
In the meantime, it also becomes cheaper for the citizens of the country to buy goods from overseas, as opposed to buying locally produced goods), because an overvalued currency makes foreign products less expensive. В то же время гражданам страны также дешевле покупать товары из-за рубежа, а не покупать товары местного производства), поскольку переоцененная валюта делает иностранные товары менее дорогими.