Only diesel oil is cheaper. |
Дешевле этого бензина только дизельное топливо. |
Seals are usually cheaper than locks. |
Пломбы обычно дешевле замков. |
In the long term it is cheaper than alternatives |
В долгосрочном плане дешевле альтернатив |
A baseball bat would be cheaper. |
Бейсбольная бита была б дешевле. |
Artificial flowers might be cheaper. |
Искусственные цветы были бы дешевле. |
It's no cheaper than its vastly superior rivals. |
Он не дешевле своих конкурентов. |
Still cheaper than getting married. |
Всё равно дешевле, чем жениться. |
Plus the shipping's a lot cheaper. |
Ну и перевозка дешевле. |
That doesn't make him any cheaper. |
Что не делает его дешевле. |
OK, look for a cheaper |
Ладно, поищем дешевле. |
Still cheaper than a Pepco bill. |
Все равно дешевле, чем счет от Рёрсо за электричество. |
Low-cost providers around the world can do it cheaper. |
Поставщики из стран с низкой оплатой труда сделают вам это дешевле. |
It would of course be cheaper for you to sleep at our place. |
Естественно, тебе дешевле будет ночевать у нас. |
And all that was cheaper than updating the surrounding sewer infrastructure. |
И это дешевле, чем обновлять окружающую канализационную инфраструктуру. |
The shellfish platter on this one is like 10 Euro cheaper. |
Морпепродукты здесь на 10 евро дешевле. |
First of all building of such aircraft will be significantly cheaper than super-sonic airbuses. |
Прежде всего, подобный самолет и его создание будут значительно дешевле по сравнению со сверхзвуковыми аэробусами. |
Gene insertion is cheaper to carry out than gene knockout. |
Инсерцию гена осуществить дешевле, чем нокаут гена. |
In this city they propose conditioners which are twice cheaper than in particularized companies. |
В нашем городе челноки предлагают кондиционеры вдвое дешевле чем в специализированной фирме. |
Software can do it faster. Low-cost providers can do it cheaper. |
Поставщики из стран с низкой оплатой труда сделают вам это дешевле. |
Between nations, even the most expensive dialogue is immeasurably cheaper than the cheapest armed conflict. |
Во взаимоотношениях между государствами даже самый дорогостоящий диалог обходится неизмеримо дешевле, чем вооруженный конфликт при самых минимальных издержках. |
Corporations looking to squeeze out every last penny of profit started outsourcing to make their products cheaper. |
Корпорации, желающие получить всю прибыль, какую только можно, начали переносить производство за рубеж, чтобы оно обходилось им дешевле. |
TurboTax does everything that my tax preparer did, but it'sfaster, cheaper and more accurate. |
[программа] TurboTax делает всё, что делала та компания, ноона быстрее, дешевле и точнее». |
As memory chips become cheaper and consolidation dictates more users per server, the disk subsystem turns into the main cause of performance problems. |
В то время как микросхемы памяти становятся дешевле, а тенденция к объединению приводит к большему количеству пользователей на сервер, дисковая подсистема превращается в основной источник проблем с производительностью. |
We must do all we can to make remittances and recruitment safer and cheaper. |
Мы должны сделать всё возможное, чтобы сделать переводы и доступ к рабочим местам безопаснее и дешевле. |
This implies the need for increased investment in pollution prevention measures which, though initially costly, are far cheaper than clean-up. |
Из этого вытекает необходимость увеличения капиталовложений в мероприятия по предотвращению загрязнения, которые, будучи значительными на начальном этапе, обойдутся гораздо дешевле, чем меры по очистке окружающей среды. |