The next machine that hits the shelves is either faster or cheaper. |
Очередной продаваемый компьютер обычно либо быстрее, либо дешевле. |
It's a lot cheaper to make overseas calls with a computer. |
С компьютера намного дешевле звонить за границу. |
Settling lawsuits would've been cheaper than a recall. |
Судебные процессы обошлись бы дешевле, чем отзыв с рынка. |
You know, she loves animals... and they're a lot cheaper than snow leopards. |
Знаешь, она любит животных... а они намного дешевле, чем снежные барсы. |
Fall has the advantage that the grapes are cheaper. |
Осенью классно то, что виноград дешевле. |
I'll just wait until you go bankrupt and buy it even cheaper. |
Подожду пару недель до банкротства и куплю ещё дешевле. |
Intraregional trade costs are of particular concern, as it is often cheaper for countries to trade with partners outside rather than inside the Asia and the Pacific region. |
Внутрирегиональные торговые издержки представляют особый интерес, так как зачастую для стран дешевле торговать с партнерами за пределами, а не в рамках Азиатско-Тихоокеанского региона. |
Makes ERP implementation, maintenance and upgrade easier, cheaper and faster; |
Внедрение, техническое обслуживание и модернизация системы ОПР осуществляются проще, дешевле и быстрее; |
The cost - a relatively minor $25 billion per year - would be almost 10 times cheaper than the Kyoto Protocol (and many more times cheaper than a standard Kyoto II). |
Ее стоимость относительно недорогая - 25 миллиардов долларов в год, что почти в 10 раз дешевле Киотского протокола (и в несколько раз дешевле стандартного Киото II). |
Yet, the total also would be seven times cheaper than the Kyoto Protocol, and many times cheaper than the Copenhagen Protocol is likely to be. |
И тем не менее, сумма также была бы в семь раз дешевле, чем Киотский Протокол, и во много раз дешевле, чем скорее всего будет стоить Копенгагенский Протокол. |
It'll be cheaper than paying you to stand around staring at it. |
Выйдет дешевле, чем платить тебе за то, что ты просто стоишь и смотришь на него. |
I think that natural drugs will be replaced by synthetic ones which are cheaper to produce. |
Я думаю, что натуральные наркотики заменятся искусственными, которые намного дешевле, проще производить. |
And you think we'd be cheaper? |
И ты думаешь, мы обойдёмся дешевле? |
This approach would be five times cheaper than Kyoto and many more times cheaper than a Kyoto II. |
Такой подход был бы в пять раз дешевле нынешнего Киотского протокола и во много раз дешевле следующего подобного соглашения. |
In fact, the poorer the country, the cheaper its labour, and hence the cheaper it is to provide these services. |
Более того, чем беднее страна, тем дешевле в ней труд, а значит, и оказание таких услуг обходится дешевле. |
Well, catsup has more tomatoes, comes in a bigger bottle, is cheaper, but tastes just like ketchup. |
В томатном соусе больше помидор, продается в большей бутылке, дешевле, но вкус такой же как у кетчупа. |
The only reason you stayed with dad, 'cause it was cheaper and easier to do that. |
Единственная причина, по которой ты остался с отцом - это потому что так было дешевле и проще. |
This Audi is, give or take a few quid, £70,000 cheaper than the other two. |
Эта Ауди, плюс-минус несколько долларов, на $100.000 дешевле двух остальных. |
And cheaper to implement, which is exactly why |
И дешевле в реализации, и именно поэтому |
Then we could go to Hawaii. It'd be cheaper anyway. |
Тогда мы можем поехать на Гавайи Это даже будет дешевле |
'Sooner they can book, cheaper it'll be.' |
Чем раньше забронируем, тем дешевле будет. |
The new thing for us was although we built faster and cheaper we earned less. |
Новым для нас было то, что мы, строя быстрее и дешевле, стали меньше зарабатывать. |
Perhaps we could arrange a hotel room for you. It'd be cheaper than sleeping here. |
Может заказать вам номер в гостинице, это будет дешевле, чем здесь. |
They reckon as how that's cheaper, see? |
Они считают, что это дешевле, понимаешь? |
The Sinai is cheaper than therapy, no? |
Синай дешевле, чем лечение, разве нет? |