If there is more equity, then logically debt should be cheaper, as the company (or bank) is better insulated from default. |
Если капитала больше, следовательно, долг должен быть дешевле, поскольку компания (или банк) лучше защищена от дефолта. |
I've been told by the Revolution of Military Affairs crowd for years, we can do it faster, cheaper, smaller, just as lethal. |
Сторонники революции в военном деле твердили долгие годы: «Мы можем воевать быстрее, дешевле, компактней, и так же эффективно». |
A single-end sequence is usually quicker to produce, cheaper than paired-end sequencing and sufficient for quantification of gene expression levels. |
Одноконцевое секвенирование, как правило, быстрее и дешевле, и в большинстве случаев его достаточно для количественной оценки уровней экспрессии генов. |
And this can be built for 40 times cheaper than a cochlear implant, which opens up this technology globally, even for the poorest countries. |
А эта технология может быть в 40 раз дешевле кохлеарного имплантата, что делает её доступной для всего мира, даже для беднейших стран. |
And of course, as you go back upstream, the components get smaller and therefore cheaper. |
Если вернуться назад к истоку энергии, можно убедиться в том, что элементы системы становятся меньше и потому дешевле. |
The morals were looser and the ban... on alcohol had backfired... making the liquor cheaper. |
Нравы становились распущеннее, а "сухой закон" вышел боком, сделав спиртное дешевле. |
Citicorp CEO Vikram Pandit said as much when he indicated that it was cheaper to buy loans on the market than to make them. |
Президент Citicorp Викрам Пандит говорил именно об этом, когда он намекал на то, что дешевле покупать ссуды на рынке, чем выдавать их. |
For example, the French bottler of natural mineral water, Perrier-Vittel, considers that reforesting sensitive infiltration zones is cheaper than building filtration plants. |
Например, французский производитель натуральной минеральной воды "Перрье-Виттель" считает, что восстановление лесов в чувствительных к инфильтрации зонах дешевле, чем сооружение очистных установок. |
The technologies are available and will get better and cheaper with use, if only fossil-fuel lobbies can be held at bay. |
Технологии имеются в наличии и будут становиться все лучше и дешевле с использованием, если только мы сможем удержать лобби сторонников ископаемого топлива от вмешательства. |
Aspirin shows a similar (and possibly larger) protective effect, has demonstrated cardioprotective effects and is significantly cheaper, but no head-to-head clinical trials have compared the two drugs. |
Аспирин проявляет аналогичный (и, возможно, более высокий) защитный эффект, продемонстрировал кардиозащитные эффекты и значительно дешевле, но никакие клинические испытания «голова к голове» не сравнили эти два препарата. |
And finally, all the energy to make the fusion happen comes from steam-powered pistons, which is way cheaper than lasers or superconducting coils. |
И, наконец, вся энергия, затраченная на синтез, идёт от поршней, приводимых в движение с помощью пара, что намного дешевле лазера или сверхпроводящих катушек. |
It's built with mostly off-the-shelf parts and costs about 1,000 times cheaper than the ROVs James Cameron used to explore the Titanic. |
Он собран практически полностью из готовых частей, а стоит почти в тысячу раз дешевле, чем ПТА, который использовал Джеймс Кэмерон, чтобы исследовать Титаник. |
Industrialized nations and companies that cannot reach their emissions quotas may find it cheaper to buy the excess credits than install new pollution-abatement equipment. |
Промышленно развитые страны и компании, которые не могут уложиться в ограничительные квоты на выбросы, могут решить, что для них дешевле купить у других сторон излишки квот, чем устанавливать очистное оборудование. |
Space imagery has the same characteristics as aero-cartographic imagery, but is substantially cheaper and covers wider areas, including remote regions. |
Снимки, полученные из космоса, имеют такие же характеристики, как аэрокартографические снимки, однако значительно дешевле и охватывают более обширные районы, включая удаленные районы. |
Thus, pieces of furniture made at private companies of the city are much better and cheaper then import ones, which we used to purchase before. |
Особенно радует активное развитие малого бизнеса. Мебель производства частных предприятий города намного лучше и дешевле импортной мебели, которую мы покупали раньше. |
As in many other sectors where children work, employers find it easier to hire children as they are easily exploited and cheaper to employ. |
Как и во многих других сферах, где работают дети, работодатели предпочитают принимать на работу именно детей, поскольку их проще эксплуатировать и они дешевле обходятся. |
A new manipulator to IM-95 by a carrying capacity in three tons is two times cheaper and easier than the preceding model and also itTs comfortable in exploitation. |
Новый манипулятор ИМ-95 грузоподъемностью три тонны в два раза дешевле и легче предшествующей модели и удобен в эксплуатации. |
Light rail would have been $20 million cheaper to build, service more passengers per hour and cost 40% less for a ticket, but the monorail system prevailed. |
Строительство линии легкого рельсового метро обошлось бы на $20 млн дешевле, а стоимость билета была бы ниже на 40 %. |
I live in a country where the cost of a liter of petrol is cheaper than of a liter of water. |
Я живу в стране, где литр бензина стоит дешевле литра воды. |
Out of USA and Canada presently it is cheaper to ship cars in containers to the majority of destinations, however in case of single car shipping, Ro-Ro might be more cost efficient than in containers. |
Машины из США и Канады дешевле отправлять в контейнерах в большинство портов. Если у вас только одна машина и нет консолидации в требуемый порт, то отправка методом Ro-Ro может быть дешевле, чем в 20' контейнере (если ваш порт принимает суда такого типа). |
In his response, the Controller pointed out that the Montbrillant rent was significantly cheaper than other rents paid by UNHCR as well as average commercial rents in Geneva. |
В своем ответном слове Контролер указал, что аренда здания на ул. Монбрийян обходится УВКБ гораздо дешевле по сравнению с арендой всех других помещений УВКБ и что она дешевле аренды на обычных коммерческих условиях в Женеве. |
New Westport is like Howard Street ten years ago, except the land's cheaper and there's more potential for mixed use because of the waterfront location. |
Ќью естпорт похож на овард -трит дес€тилетней давности, только земл€ дешевле и больше возможностей дл€ масштабных застроек, поскольку район портовый. |
So, a team of Berkeley researchers with 15 million dollars from the Gates Foundation is engineering, designing a radical new way to make the key ingredient, called artemisinin, and they're going to make that drug 10 times cheaper. |
Команда исследователей из Беркли с 15 миллионами долларов, выделенными им Фондом Билла Гейтса, разрабатывает радикально новый способ производства ключевого игредиента - артемизинина, и они хотят сделать эти лекарства в 10 раз дешевле. |
And I tell them I can sell them the cheaper one... but it'll wind up costing them more in the long run. |
И я сказал им, "Я могу продать им дешевле один... но это поднимет цены". |
We are ready to assist you with transfer from the airport to the hotel and back.The transfer that we can offer is cheaper then regular taxi costs. |
Отель организует трансферы в и из аэропорта. Трансфер обойдётся Вам дешевле, чем услуги такси. |