Английский - русский
Перевод слова Cheaper

Перевод cheaper с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дешевле (примеров 756)
For example, when projected to 2020, only offshore wind production is estimated to be cheaper than coal. Например, согласно прогнозам на период до 2020 года, лишь прибрежные ветровые энергоресурсы будут дешевле угля.
It would've just been cheaper for you to go to A.A. like every other addict. Было бы дешевле, если бы ты ходила на собрания анонимных алкоголиков, как все зависимые.
Let us hope that the rest of the world will keep its cool and propose a better, cheaper, and more effective solution for the future. Давайте надеяться, что остальной мир сохранит хладнокровие и предложит способ лучше, дешевле и более эффективный в долгосрочной перспективе.
It's no cheaper than its vastly superior rivals. Он не дешевле своих конкурентов.
In other words, solutions by the poor people need not be cheaper, need not be, so-called, jugaad, need not be some kind of makeshift arrangement. Другими словами, решения, которые необходимы бедным людям, не должны быть хуже или дешевле.
Больше примеров...
Более дешевые (примеров 81)
Some savings were also obtained by sourcing cheaper flight options for United Nations staff travel Была также получена некоторая экономия средств благодаря тому, что для поездок персонала Организации Объединенных Наций были найдены более дешевые варианты перелета.
Cheaper, faster and safer means of sending remittances should be promoted, but at the same time remittances could not be considered a substitute for foreign direct investment, official development assistance or debt relief. Необходимо развивать более дешевые, быстрые и безопасные средства перевода денег, но в то же время денежные переводы не должны рассматриваться как замена прямых иностранных инвестиций, официальной помощи в целях развития или мер по облегчению долгового бремени.
The decline in real incomes has also led to negative changes in the diet of the population, with cheaper products often substituted for more expensive vitamin-rich foods. Снижение уровня доходов в реальном выражении также привело к негативным изменениям в структуре питания населения, когда вместо более дорогих продуктов, богатых витаминами, люди часто употребляют в пищу более дешевые продукты.
Expensive waste-disposal fees in developed countries have created incentives and new business opportunities for organized criminal groups to find cheaper disposal sites in developing countries with more lenient or no waste-disposal regulations. Высокие сборы за удаление отходов в развитых странах создали стимулы и новые деловые возможности для организованных преступных группировок - находить более дешевые места хранения отходов в развивающихся странах, не обладающих столь строгим или вообще каким-либо регулированием удаления отходов.
On the other hand, if, as it has been observed in recent years for many commodities, the squeeze on incomes has led consumers to find cheaper goods, the replacement should be generally cheaper. С другой стороны, если, как это было отмечено в последние годы в случае многих видов товаров, сокращение доходов заставляет покупателей искать более дешевые товары, заменитель должен быть, как правило, более дешевым.
Больше примеров...
Более дешевых (примеров 75)
Patients were often unaware of cheaper alternatives to trademark medicines; campaigns often compared those generic alternatives to counterfeit medicine. Пациентам зачастую не известно о наличии более дешевых альтернатив патентованных лекарств; реклама зачастую приравнивает эти более дешевые альтернативы к подделкам.
The market for manufactured products has been well sustained in the developed countries despite recession, as consumers in those countries have come to depend increasingly on cheaper supplies of many consumption goods from abroad. Несмотря на спад, в развитых странах существует устойчивый рынок промышленных товаров в силу того, что потребители в этих странах все в большей степени зависят от поставок более дешевых товаров из-за рубежа.
Regarding measures to reduce travel costs, he pointed to increased use of videoconferences; better travel planning to take advantage of cheaper tickets; and enhanced screening of reasons for travel. Касаясь мер по сокращению путевых расходов, он указал, что сейчас шире используются видеоконференции, улучшилось планирование командировок и используются возможности для приобретения более дешевых билетов, а также более внимательно рассматриваются основания для командировок.
The decline in 1996 might be attributed to both the reduction in real consumption, and the promotion and introduction of the use of the cheaper generic drugs by the Ministry of Health. Последнее может объясняться как сокращением реального потребления, так и популяризацией более дешевых непатентованных лекарственных препаратов, на применение которых перешло министерство здравоохранения.
Increasing interdependence of economies coupled with continued income disparities among countries and cheaper and more accessible means of transport have all played a role in propelling international migration. Рост взаимозависимости экономики наряду с дальнейшим углублением разрыва между странами в размерах доходов и появлением более дешевых и доступных средств транспорта сыграл определенную роль в деле поощрения международной миграции.
Больше примеров...
Подешевле (примеров 62)
Tiffany's can make me something bigger and cheaper. Тиффани может предложить мне что-нибудь побольше и подешевле.
Like a smaller, cheaper dog? Собаку поменьше и подешевле?
Is there a cheaper one? Да нам еще подешевле.
We can find candy that's cheaper. Мы найдем конфеты подешевле.
Maybe put on a cheaper watch though И может ещё подешевле оденетесь...
Больше примеров...
Более дешевым (примеров 47)
Liberalization has increased access to cheaper food grains, which, however, has encouraged imports, leading to an increase in food import bills. Либерализация привела к расширению доступа к более дешевым зерновым культурам, что, однако, способствовало импорту и как следствие увеличению расходов на импортируемое продовольствие.
Wind and biomass resources vary significantly with location, both within and between countries; however, technological advancement in recent years makes wind power a cheaper option for commercial energy services in many SIDS. Возможности использования энергии ветра и ресурсов биомассы существенно различаются как между странами, так и в разных районах одной страны; однако благодаря техническому прогрессу в последние годы использование энергии ветра стало во многих малых островных развивающихся государствах более дешевым источником энергии в товарных масштабах.
The PTA Bank had as its role the development of its member countries, and in this light, had made major steps towards enabling exporters in its countries of operation to obtain cheaper trade finance. Банк ЗПТ ставит перед собой задачу развития стран-участниц и с учетом этого прилагает значительные усилия к тому, чтобы экспортеры в странах, где он действует, могли получить доступ к более дешевым инструментам финансирования торговли.
Gas flaring occurs when gas is co-produced with oil, and where flaring the gas is a cheaper option than collecting and transporting it. Факельное сжигание газа происходит, когда газ добывается вместе с нефтью и когда факельное сжигание газа является более дешевым вариантом, чем его сбор и транспортировка.
Five hundred thousand years of experience in hunting and gathering, coupled with cheaper and faster molecular analysis, performed by faster and cheaper computers makes this task economically feasible. Пятьсот тысяч лет опыта в охоте и собирательстве вместе с более дешевым и более быстрым молекулярным анализом, выполненным более быстрыми и более дешевыми компьютерами, делают эту задачу экономически выполнимой.
Больше примеров...
Более дешевой (примеров 43)
Prior to the crisis, regulatory authorities focused mainly on removing barriers to trading, and generally favored measures that made markets more complete by fostering faster, cheaper trading of a wider variety of financial claims. До кризиса регулирующие органы были сосредоточены, главным образом, на устранении барьеров на пути торговли и, в целом, поддерживали меры, сделавшие рынки более полноценными, способствуя быстрой, более дешевой торговле широким кругом финансовых требований.
Japan is now developing the Space Environment Reliability Verification Integrated System to monitor commercial off-the-shelf parts and technology under severe space environment conditions in order to enlarge the space market by cheaper, faster and better commercial off-the-shelf technology. В настоящее время Япония создает Комплексную систему проверки надежности в условиях космической среды для осуществления контроля качества имеющихся в наличии деталей и аппаратуры в суровых условиях космической среды в целях обогащения космического рынка более дешевой, эффективной и приспособленной к коммерциализации техникой.
Maybe we need to get you a cheaper secretary. Что ж, мы должны обеспечить тебя более дешевой секретаршей.
The objective of the program is to promote self sustainability and to provide a cheaper and more nutritious alternative to white rice as the staple diet. Цель этой программы заключается в содействии самодостаточности и обеспечении более дешевой и более питательной альтернативы белому рису в качестве основного компонента рациона питания.
As in the Lowell Textile Mills, various machines and processes were developed for each step of the production process, thus making mass production a cheaper and faster alternative to individual production. Также как и на Текстильных фабриках Лоуэлла, различные машины и процессы стали внедряться в каждый шаг производственного процесса, таким образом делая массовое производство более дешевой и быстрой альтернативой индивидуальному контролю.
Больше примеров...
Более дешевого (примеров 27)
There were cases of developing countries continuing to lose their market share, both domestically and in neighbouring countries, due to cheaper subsidized exports from certain developed countries. Зафиксированы случаи, когда развивающиеся страны продолжают терять свои доли рынка (как отечественного, так и в соседних странах) из-за более дешевого субсидированного экспорта из некоторых развитых стран.
After a decade, villagers enjoy newer bus and improved road conditions as they continue to benefit from cheaper and more reliable access to the local school, health centre and market. Спустя десятилетие эти деревни обслуживаются более новым автобусом и улучшилось состояние дорог, а их жители продолжают получать выгоды в виде более дешевого и надежного доступа к местной школе, здравпункту и рынку.
These measures led to consolidation and concentration of large institutions, and their increased size and market share, by strengthening their competitive edge with subsidized cheaper funding and, in some cases resulting in rescuing otherwise unviable institutions. Эти меры привели к консолидации и концентрации крупных учреждений, их укрупнению и увеличению их рыночной доли благодаря укреплению их конкурентных позиций за счет более дешевого субсидируемого финансирования, а в некоторых случаях позволили спасти в принципе нежизнеспособные учреждения.
This goal can be reached through two separate swaps, or alternatively through a cheaper but also more illiquid direct coffee/oil swap. Эту цель можно достичь с помощью двух независимых свопов или же посредством более дешевого, но также и более неликвидного прямого свопа кофе/нефть.
Projected savings are attributable to the Mission receiving lower quotes from contractors under miscellaneous services and cheaper office equipment Прогнозируемая экономия объясняется тем, что подрядчики предлагали Миссии более низкие расценки оплаты разных услуг, и приобретением более дешевого конторского оборудования
Больше примеров...
Более дешевыми (примеров 28)
In developing countries, as regards fresh food, traditional markets tend to be cheaper and offer better value for money. Если брать развивающиеся страны, то там в случае свежих продуктов питания традиционные рынки оказываются более дешевыми, поскольку на них можно приобрести больше товара за те же деньги.
Some participants stressed the need to explore the use of alternative therapies, such as traditional medicine, which would be cheaper and more women-friendly. Некоторые участники указали на необходимость изучения вопроса о применении альтернативных терапевтических средств, таких, как средства традиционной медицины, которые являются более дешевыми и более удобными для их использования женщинами.
The benefits from investment in infrastructure will only be realized when transport services become cheaper, quicker, more frequent or more reliable. Блага от инвестиций в инфраструктуру будут реализованы только, когда транспортные услуги станут более дешевыми, более быстрыми, более частыми или более надежными.
Electronically available documents and records, as explained by the Secretariat, are intended to be not only cheaper and more environment-friendly, but actually better. Согласно разъяснениям Секретариата, предполагается, что документы и отчеты в электронной форме будут не только более дешевыми и экологически безвредными, но и будут фактически лучше.
The highest technological priority is to develop batteries for transport that are cheaper, longer-lasting, faster-charging, and lighter. Самый высокий технологический приоритет состоит в том, чтобы разработать батареи для транспорта, которые являются более дешевыми, более долговечными, быстрее заряжаются и имеют меньший вес по сравнению с существующими аккумуляторами.
Больше примеров...
Более дешевый (примеров 27)
As indebted countries compete among themselves to offer cheaper labour to attract foreign direct investment (FDI), their labour standards are declining drastically. Когда страны-должники конкурируют друг с другом, предлагая более дешевый труд ради привлечения прямых иностранных инвестиций (ПИИ), их трудовые стандарты резко снижаются.
It is in a country's interest to lower its import barriers so that it has cheaper access to goods and services that it cannot produce competitively. В интересах страны снижать барьеры перед импортом, с тем чтобы получить более дешевый доступ к товарам и услугам, которые эта страна не может произвести конкурентно.
NPOs should not be used as a cheaper alternative to international staff and, in that context, they opposed the use of regional NPOs. НСС не должны использоваться как более дешевый вариант вместо международных сотрудников, и в этой связи они высказались против использования региональных НСС.
If you can find cheaper contact us and we will price match your offer. И если найдете более дешевый билет свяжитесь с нами и мы приравняем их стоимость.
The generic's cheaper - Galantamine. Более дешевый заменитель галантамина.
Больше примеров...
Более дешевую (примеров 20)
The same sort of logic applies to the large states: France and Germany are losing skilled labor at the same time as they are drawing in cheaper labor from Eastern Europe. Та же самая логика относится и к крупным государствам: Франция и Германия теряют квалифицированную рабочую силу, одновременно привлекая более дешевую рабочую силу из Восточной Европы.
Importers, however, had greatly benefited from this situation, particularly in Japan and Germany, where steelmakers had paid for cheaper ore with strong currencies. В то же время в этой ситуации главный выигрыш получили импортеры, особенно сталелитейные предприятия Японии и Германии, имевшие возможность платить за более дешевую руду в устойчивой валюте.
The charge against the master was the inaccurate reporting of the species caught and, in particular, the declaration of 20 tons of raw sockeye salmon as the cheaper chum salmon, in violation of the Russian fisheries laws. Капитану вменялось в вину неверное указание видового состава улова, и в частности попытка выдать 20 тонн сырца нерки за более дешевую кету.
Finding a cheaper replacement for the one thing Windows is ideal for: priceless. Ищем более дешевую замену одной вещи, для которой Windows идеален: бесценно.
Of course, the lower dollar means cheaper oil in Europe, Asia, and all countries with appreciating currencies. Конечно, более низкий доллар означает более дешевую нефть в Европе, Азии и всех странах с растущим валютным курсом.
Больше примеров...
Удешевление (примеров 9)
With eurozone exports increasingly reliant on global supply chains, a cheaper currency provides less of a boost than before. С экспортом из еврозоны, в большей степени, полагающимся на глобальные цепочки поставок, удешевление национальной валюты, обеспечивает меньший импульс, чем раньше.
It also involves facilitating investment in ICT infrastructure, cheaper access to technologies and human resources development. Это также предполагает облегчение инвестирования в инфраструктуру ИКТ, удешевление доступа к технологиям и развитие людских ресурсов.
Lower oil prices, a cheaper euro, and quantitative easing by the European Central Bank are all expected to boost growth. Снижение цен на нефть, удешевление евро и количественное смягчение Европейского Центрального Банка, все это, должно было стимулировать экономический рост.
Innovations can change this relationship to generate a greater return on investment through outcomes such as a reduction in the inputs required (e.g. cheaper production processes or increased throughput rates). Инновации могут изменить эту связь, повысив отдачу от инвестиций, например, благодаря сокращению требуемых факторов производства (удешевление производственных процессов или увеличение показателей выработки).
Cheaper imports from Europe also aided the settlement's decline, and by 1600 it had lost its reputation as a major trading town. Удешевление импорта из Европы также сделало вклад в уменьшение благосостояния деревни, и к 1600 году Лавенем потерял значение как крупный торговый город.
Больше примеров...
Менее дорогостоящих (примеров 19)
However, the Territory faced heavy competition from cheaper destinations in the Caribbean. Однако территория столкнулась с серьезной конкуренцией со стороны менее дорогостоящих пунктов назначения в Карибском бассейне.
It is expected to provide important input to discussions on alternative approaches for achieving faster, cheaper and better business processes across the organization. Предполагается, что такой центр принесет большую пользу в связи с проведением обсуждений альтернативных подходов, способствующих внедрению в рамках всей организации ускоренных, менее дорогостоящих и более эффективных бизнес-процессов.
The National Aeronautics and Space Administration (NASA) is a transformed agency compared with even six years ago: its focus is now on smaller, faster, cheaper missions offering more frequent opportunities for international cooperation. Даже шесть лет назад Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства (НАСА) было совсем другим учреждением: теперь оно сосредоточивает свои усилия на осуществлении менее крупных, менее продолжительных и менее дорогостоящих полетов, открывающих больше возможностей для международного сотрудничества.
They include repairing road and bridge infrastructure to enable cheaper deliveries by road, expediting customs clearance for humanitarian goods, maintaining the tax-free status of humanitarian goods, and simplifying visa requirements for international humanitarian workers. Они включают в себя восстановление инфраструктуры дорог и мостов для обеспечения менее дорогостоящих перевозок по дорогам, ускорение «растоможки» гуманитарных грузов, сохранение безналогового статуса гуманитарных товаров и упрощение визовых требований для международных гуманитарных сотрудников.
Changing from the traditional delivery-oriented approach to one that internalizes the demands and voices of the poor results in the scaling-up of successful, sustainable, targeted and, often, cheaper community-driven approaches that also contribute to the building of accountability and effectiveness. Переход от традиционного подхода, предусматривающего оказание услуг, к учету требований и мнений неимущих влечет за собой более широкое применение успешных, устойчивых, целевых и зачастую менее дорогостоящих подходов, базирующихся на общинных инициативах, что также способствует укреплению подотчетности и эффективности.
Больше примеров...
Более дешевая (примеров 7)
Betacam SX is a digital version of Betacam SP introduced in 1996, positioned as a cheaper alternative to Digital Betacam. Betacam SX формат цифровой профессиональной видеозаписи семейства форматов Betacam, представленный корпорацией Sony в 1996 году и позиционируемый как более дешевая альтернатива Digital Betacam.
Although it is not known if this will be manufactured as a cheaper alternative to the FX-05 meant for the army or if it is to be manufactured for military police and other law enforcement agencies such as the Federal Police. Однако неизвестно, будет ли винтовка производиться как более дешевая альтернатива FX-05, предназначенная для армии, или она будет изготавливаться для военной полиции и других правоохранительных органов, таких как Федеральная полиция.
A subsidy for equipment purchased by them is a competitive advantage of industry in the south of Tyumen region, and if it is canceled it will be difficult to compete in price with the temperate zone of Russia where the work force is cheaper. Дотация на закупаемое ими оборудование является конкурентным преимуществом промышленности юга Тюменской области, и при ее отмене трудно будет соревноваться по цене со средней полосой России, где более дешевая рабочая сила.
Its performance was supported by basic global competitiveness factors, such as strong infrastructure and networks, cheaper energy costs in comparison with developed countries, an innovative and modern banking/financial sector with global linkages, economic stability and an extended growth rate. Достигнутые ею результаты базируются на основных факторах глобальной конкурентоспособности, таких, как мощная инфраструктура и сети, более дешевая энергия в сравнении с развитыми странами, современный банковский/финансовый сектор, имеющий глобальные связи и действующий новыми методами, стабильность экономики и динамичный рост.
The T5 tube (Slim-e) lighting system is more environmentally friendly, is cheaper to run, maintains a high freshness of food stuffs and also exhibits more sophisticated food presentation. Система освещения T5 (Slim-e) более безопасна в экологическом плане, более дешевая в эксплуатации, обеспечивает свежесть продуктов и представляет их в более изысканном виде.
Больше примеров...
Более дешевое (примеров 11)
New information technologies and cheaper telecoms equipment should allow citizens have easier access to information, in particular if supported at a community level through local networks and other initiatives. Новые информационные технологии и более дешевое оборудование телесвязи должны позволить гражданам иметь более легкий доступ к информации, в частности при наличии поддержки этого на коммунальном уровне через создание локальных сетей, а также в результате реализации других инициатив.
The college opened in 1845 with 26 students at 16 Hanover Square, moving to cheaper premises at 299 Oxford Street in 1848. Колледж открылся в 1845 году на 16-й площади Ганновера, где было поначалу 26 учеников, переместившись в более дешевое помещение на Оксфорд-стрит 299 в 1848 году.
The advantages of natural gas are well known and proven - it is cleaner, generally cheaper, more flexible, and takes less time to construct than coal or even oil fired electric generating capacity. Преимущества природного газа хорошо известны и доказаны: это более чистое топливо, как правило, более дешевое, более гибкое; на строительство газовых электростанций требуется, как правило, значительно меньше времени, чем для строительства угольных или даже мазутных электрогенерирующих мощностей.
The trade route that Flemish merchants used to get to the Burgundy went right through Reims and the Champenois were eager to entice their business with a "cheaper" alternative. Торговый путь фламандских торговцев в Бургундию пролегал прямо через Реймс и жители Шампани всячески стремились переманить их деловое внимание на своё «более дешевое» вино.
In the article, which looked at future oil supply, Mr. Rauch predicted that demand for oil will peter out well before supply runs out because, he argued, something cheaper and cleaner would come along. В статье, в которой говорится о спросе на нефть в будущем, г-н Рауч предсказал, что спрос на нефть прекратится задолго до того, как истощатся ее запасы, поскольку, как он утверждает, будет изобретено нечто гораздо более дешевое и экологически чистое.
Больше примеров...
Дешёвый (примеров 7)
If a cheaper dollar leads to an invasion of US exports to the Middle East and rising living standards in the region, all parties will be far better served. Если более дешёвый доллар ведёт к вторжению экспорта США на Ближний Восток и повышению уровня жизни в регионе, все стороны будут гораздо более удовлетворёнными.
Okay, so I could've gone with cheaper options, but I spare no expense for ma homies. Да, я могла бы найти более дешёвый вариант, но я не жалею денег на своих корешей.
Even when buying Bracken fern, I buy the cheaper domestic brand instead of the imported! Я даже не могу купить отечественный папоротник-орляк, а выбираю дешёвый импортный!
Another cheaper technique, lucky imaging, has had good results on smaller telescopes. Другой более дешёвый метод удачных экспозиций даёт хорошие результаты для небольших телескопов.
If there's a cheaper whiskey, I haven't heard of it. Если и есть более дешёвый виски, то я о нём не слыхала.
Больше примеров...