Английский - русский
Перевод слова Cheaper

Перевод cheaper с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дешевле (примеров 756)
Some owners found it cheaper to have it replaced with conventional coil springs. Некоторые владельцы посчитали что дешевле заменить её на обычные цилиндровые пружины.
Such systems tend to be cheaper than building a large dam, and prevent loss of water through evaporation. Такие системы, как правило, обходятся дешевле, чем строительство крупных плотин, и им не свойственна потеря воды в результате испарения.
We can find chips that are cheaper. Мы найдем чипсы, которые дешевле.
Considerably cheaper than road and rail main haul services (by 30 per cent to 60 per cent, depending on cargo and distance). Значительно дешевле основных услуг по дорожным и железнодорожным перевозкам (от 30 до 60 процентов в зависимости от груза и дистанции).
This is particularly problematic in St. Petersburg in situations where families move to rural areas because they are cheaper, but their adolescent children find no employment prospects and so return to the city. Эта проблема особенно остро стоит в Санкт-Петербурге, где многие семьи уезжают в сельские районы, где жизнь дешевле, но где их взрослеющие дети не находят возможностей для трудоустройства и возвращаются в город.
Больше примеров...
Более дешевые (примеров 81)
People come to buy cheaper essential products, as well as to arrange pensions and social benefits in the municipal institutions. Люди приезжают с целю купить более дешевые продукты первой необходимости, а также оформить в учреждениях города пенсии и социальные выплаты.
A certain number of families, because of financial difficulties, have reduced the consumption of products or have begun to buy cheaper and inferior quality food. Ряд семей в силу финансовых трудностей были вынуждены сократить потребление продуктов питания или начали покупать более дешевые продукты низкого качества.
In many cases, the informal sector's clientele believed that that sector provided cheaper and perhaps better-quality goods. Во многих случаях клиенты неформального сектора считают, что он предлагает более дешевые и, возможно, более качественные товары.
However, unless they quickly acquire modern business skills, access cheaper finance, acquire the relevant information technologies and develop good logistics in order to compete in the more open but more sophisticated markets, they will be at a disadvantage. Однако, если им не удастся быстро приобрести современные навыки предпринимательской деятельности, изыскать более дешевые источники финансирования, освоить соответствующие информационные технологии и выработать правильный способ ведения дел для того, чтобы конкурировать в условиях более открытых, но и более сложных рынков, они окажутся в проигрыше.
Gas does not offer a new and cheaper alternative source of energy, as many developing countries still rely on other cheaper sources of fuel. Газ не служит для них новым и более дешевым альтернативным источником энергии, поскольку многие развивающиеся страны по-прежнему опираются на другие более дешевые источники топлива.
Больше примеров...
Более дешевых (примеров 75)
One immediate consequence is that CARICOM producers will have to compete with cheaper "dollar bananas" provided by the Latin Americans. В качестве одного из непосредственных результатов этого процесса производители из КАРИКОМ могут столкнуться с конкуренцией со стороны латиноамериканских производителей более дешевых "долларовых бананов".
We also welcome the recent move by the United States Government to make the procurement of cheaper anti-AIDS drugs more accessible and affordable. Мы также приветствуем недавнее решение правительства Соединенных Штатов облегчить процесс закупок более дешевых лекарственных препаратов по борьбе со СПИДом и сделать их более доступными.
As net importers of EGS, developing countries were more likely to benefit from increased availability of cheaper EGS than from increased exports. Являясь чистыми импортерами ЭТУ, развивающиеся страны, по-видимому, больше выиграют от расширения предложения более дешевых ЭТУ, чем от наращивания экспорта.
My delegation is heartened by the World Trade Organization agreement reached last 30 August 2003, which will make it easier for poorer States to import cheaper generic pharmaceuticals made under compulsory licensing. Моя делегация с удовлетворением отмечает, что 30 августа 2003 года в рамках Всемирной торговой организации было достигнуто соглашение, которое облегчает импорт в беднейшие государства более дешевых непатентованных препаратов, производимых в соответствии с положением об обязательном лицензировании.
The crisis also creates opportunities for FDI, specifically for efficiency-seeking and asset-seeking FDI in the form of devaluation-driven cost advantages and cheaper and more easily available assets. Кризис создает и возможности для ПИИ - конкретно для ПИИ, осуществляемых в целях повышения эффективности, и ПИИ в активы - в форме порождаемых девальвацией преимуществ в издержках и появления более дешевых и более доступных активов.
Больше примеров...
Подешевле (примеров 62)
I guess I could get a cheaper apartment. Мне наверное стоит поискать квартиру подешевле.
We'll stay here the night, and I'll look for some place cheaper. Мы останемся здесь на ночь, а завтра я поищу место подешевле.
Maybe our bikers found a cheaper source and reneged on the deal? Может, наши байкеры нашли источник подешевле и отказались от сделки?
Don't you have cheaper ones? А у вас есть подешевле?
We've got to get a list of cheaper writers. Нам нужен список писателей подешевле.
Больше примеров...
Более дешевым (примеров 47)
Our geographical location puts us at a disadvantage with regard to access to cheaper means of transportation. Наше географическое положение является для нас невыгодным в плане доступа к более дешевым видам транспорта.
While South-South cooperation also can be tied, it is often considerably cheaper and better value than tied DAC ODA. Хотя сотрудничество Юг-Юг также может иметь привязку, во многих случаях такое сотрудничество является гораздо более дешевым и экономичным вариантом по сравнению со связанной ОПР, предоставляемой странами-членами КСР.
For example, satellite communications are cheaper, more reliable and easier to implement than building a traditional terrestrial cable network in rural or remote areas, territories scattered across wide distances, or places likely to be affected by natural disasters. Так, например, спутниковая связь оказывается более дешевым, более надежным и менее сложным вариантом по сравнению с сооружением традиционных наземных кабельных сетей в сельских или отдаленных районах, на территориях с большими расстояниями или же в местах, в значительной степени подверженных воздействию стихийных бедствий.
Lancashire could not compete with their cheaper labour and products. "АрселорМиттал Темиртау" не в состоянии конкурировать по цене с более дешевым китайским и российским импортом.
Five hundred thousand years of experience in hunting and gathering, coupled with cheaper and faster molecular analysis, performed by faster and cheaper computers makes this task economically feasible. Пятьсот тысяч лет опыта в охоте и собирательстве вместе с более дешевым и более быстрым молекулярным анализом, выполненным более быстрыми и более дешевыми компьютерами, делают эту задачу экономически выполнимой.
Больше примеров...
Более дешевой (примеров 43)
Thus, Malaysia and Taiwan (Province of China) may find that the comparative advantage they have enjoyed in labour-intensive garment industries for a number of years is suddenly eroded as Bangladesh and Viet Nam enter the export market with even cheaper labour. Так, Малайзия и Тайвань (провинция Китая) могут обнаружить, что имевшиеся в течение ряда лет сравнительные преимущества в трудоемких швейных отраслях промышленности неожиданно оказались ослабленными после того, как Бангладеш и Вьетнам вступили на экспортный рынок с еще более дешевой рабочей силой.
It is often stated that globalization and liberalization have opened new opportunities for firms in developing countries to acquire technology from abroad and that increased competitiveness in technology markets has made technologies cheaper and more accessible. Нередко утверждают, что процессы глобализации и либерализации открыли новые возможности для компаний из развивающихся стран в деле приобретения технологии за рубежом и что обострение конкуренции на рынках технологии сделало ее более дешевой и доступной.
Prior to the crisis, regulatory authorities focused mainly on removing barriers to trading, and generally favored measures that made markets more complete by fostering faster, cheaper trading of a wider variety of financial claims. До кризиса регулирующие органы были сосредоточены, главным образом, на устранении барьеров на пути торговли и, в целом, поддерживали меры, сделавшие рынки более полноценными, способствуя быстрой, более дешевой торговле широким кругом финансовых требований.
As in the Lowell Textile Mills, various machines and processes were developed for each step of the production process, thus making mass production a cheaper and faster alternative to individual production. Также как и на Текстильных фабриках Лоуэлла, различные машины и процессы стали внедряться в каждый шаг производственного процесса, таким образом делая массовое производство более дешевой и быстрой альтернативой индивидуальному контролю.
Or just better, cheaper, more reliable health care for all? Или к лучшей, более дешевой и надежной системе здравоохранения для всех?
Больше примеров...
Более дешевого (примеров 27)
Due to the high cost of the national supply, a large part of the demand was met by cheaper importations. Из-за высокой себестоимости внутринациональных поставок значительная часть спроса покрывалась за счет более дешевого импорта.
These measures led to consolidation and concentration of large institutions, and their increased size and market share, by strengthening their competitive edge with subsidized cheaper funding and, in some cases resulting in rescuing otherwise unviable institutions. Эти меры привели к консолидации и концентрации крупных учреждений, их укрупнению и увеличению их рыночной доли благодаря укреплению их конкурентных позиций за счет более дешевого субсидируемого финансирования, а в некоторых случаях позволили спасти в принципе нежизнеспособные учреждения.
Earlier this year, hundreds of thousands of Brazilians marched in São Paulo, Rio de Janeiro, and Belo Horizonte, calling for improved public-health services, better schools, and cheaper, more efficient public transport. Ранее в этом году сотни тысяч бразильцев прошли по Сан-Пауло, Рио-де-Жанейро и Бело-Оризонти, требуя улучшения качества услуг общественного здравоохранения, улучшения школ и более дешевого и эффективного общественного транспорта.
(w) Strengthening cooperation between originating and receiving countries to lower the transaction costs of remittances, especially promoting conditions for cheaper, faster and safer transfers of remittances, which can contribute to national efforts for development. ш) повышения эффективности сотрудничества между странами происхождения и принимающими странами в целях снижения операционных издержек, связанных с отправлением денежных переводов, особенно путем содействия созданию благоприятных условий для более дешевого, быстрого и безопасного перевода денежных средств, что может способствовать реализации национальных усилий в целях развития.
One key aspect of globalization is an economic process - corporations move money, factories and goods around the planet at ever more rapid rates of speed, searching for cheaper labour, cheaper raw materials, and weak consumer, labour and environmental protection. З. Одним из ключевых аспектов глобализации является экономический процесс: корпорации со все большей скоростью перемещают по всему земному шару деньги, предприятия и товары в поисках более дешевой рабочей силы, более дешевого сырья и менее надежной защиты потребителей, работников и экологии.
Больше примеров...
Более дешевыми (примеров 28)
However, these systems are becoming cheaper and more practical as the demand to move forward using Geographic Information Systems (GIS) increases. Однако эти системы становятся все более дешевыми и более практичными по мере прогрессивного расширения использования Географических информационных систем (ГИС).
If successful, they might be cheaper, faster, and more protective of the relationship between the foreign investor and the host country - all important aspects for developing countries. В случае успеха такие процедуры могут быть более дешевыми и оперативными, а также менее болезненными для отношений между иностранным инвестором и принимающей страной, а все это имеет важное значение для развивающихся стран.
It is clear that such policies will have a negative impact on the right to food of people living in those countries since their livelihoods will be destroyed and they will not be able to purchase food, even if the food is cheaper. Совершенно очевидно, что такая политика будет иметь негативные последствия для права на питание людей, проживающих в этих странах, поскольку в результате они лишатся средств к существованию и не смогут приобретать продукты питания даже в том случае, если эти продукты будут более дешевыми.
The highest technological priority is to develop batteries for transport that are cheaper, longer-lasting, faster-charging, and lighter. Самый высокий технологический приоритет состоит в том, чтобы разработать батареи для транспорта, которые являются более дешевыми, более долговечными, быстрее заряжаются и имеют меньший вес по сравнению с существующими аккумуляторами.
The trend of replacing heroin with other cheaper alternatives, such as acetylated opium extracted from opium straw and desomorphine, continues in the country. В стране сохраняется тенденция к замещению героина более дешевыми альтернативами, такими как ацетилированный опий, получаемый путем экстрагирования из маковой соломы, и дезоморфин[29].
Больше примеров...
Более дешевый (примеров 27)
Transition from the more expensive tariff plan to the cheaper tariff plan not possible. Переход с дорогого на более дешевый тарифный план невозможен.
and move to a cheaper state. и переехать в более дешевый штат.
They received a card which guaranteed free or cheaper access to public transport and allowed them to use certain health services free of charge. Инвалиды обеспечиваются карточкой, которая гарантирует им бесплатный или более дешевый проезд в общественном транспорте и позволяет им бесплатно пользоваться определенными медицинскими услугами.
As indebted countries compete among themselves to offer cheaper labour to attract foreign direct investment (FDI), their labour standards are declining drastically. Когда страны-должники конкурируют друг с другом, предлагая более дешевый труд ради привлечения прямых иностранных инвестиций (ПИИ), их трудовые стандарты резко снижаются.
The Federal Magistrates Service, recently established by the Government, would have concurrent human rights jurisdiction with the Federal Court and provide cheaper and faster access to justice in less complex cases. Параллельную правозащитную юрисдикцию с Федеральным судом будет иметь и обеспечит более дешевый и более быстрый доступ к правосудию по менее сложным делам учрежденная недавно правительством Федеральная магистратская служба.
Больше примеров...
Более дешевую (примеров 20)
Some retailers offered cheaper products and more varieties, improved their distribution networks and inventory control, and generated employment. Некоторые розничные предприятия стали предлагать более дешевую продукцию и более широкий ассортимент, улучшили свои сбытовые сети и управление товарно-материальными запасами и увеличили занятость.
It was important to develop a cheaper and more secure system for remittances, which were additional sources of income to development assistance. Важно разработать более дешевую и более надежную систему переводов средств, которые являются дополнительными источниками поступлений на помощь развитию.
Of course, the lower dollar means cheaper oil in Europe, Asia, and all countries with appreciating currencies. Конечно, более низкий доллар означает более дешевую нефть в Европе, Азии и всех странах с растущим валютным курсом.
However, Bertone came up with cheaper alternative, which became Fiat X1/9. Однако, Bertone придумала более дешевую альтернативу, Fiat X1/9.
Finding a cheaper replacement for the one thing Windows is ideal for: priceless. Ищем более дешевую замену одной вещи, для которой Windows идеален: бесценно.
Больше примеров...
Удешевление (примеров 9)
It also involves facilitating investment in ICT infrastructure, cheaper access to technologies and human resources development. Это также предполагает облегчение инвестирования в инфраструктуру ИКТ, удешевление доступа к технологиям и развитие людских ресурсов.
Lower oil prices, a cheaper euro, and quantitative easing by the European Central Bank are all expected to boost growth. Снижение цен на нефть, удешевление евро и количественное смягчение Европейского Центрального Банка, все это, должно было стимулировать экономический рост.
While previous eras have also experienced globalization, the present form has certain distinct features, such as advances in new technology, cheaper and quicker transport, trade liberalization, an increase in financial flows and growth in the size and power of corporations. Хотя уже были периоды, характеризующиеся глобализацией, нынешняя эпоха имеет определенные отличительные черты, такие, как появление новых технологий, удешевление и ускорение транспортных операций, либерализация торговли, увеличение финансовых потоков, рост размеров и усиление мощи корпораций.
Examples of such changes include improved investor confidence, improved managerial capabilities, increased investment activity, better employee, supplier and customer relations, and improved and cheaper access to financing. Примеры таких сдвигов включают в себя повышение уровня доверия инвесторов, расширение возможностей управленческого звена, повышение инвестиционной активности, улучшение отношений с работниками, поставщиками и клиентами, а также расширение и удешевление доступа к финансированию.
It reduces the cost and increases the speed of communication, thereby allowing for faster and cheaper transactions, as well as for decentralization and more efficient spatial distribution of many manufacturing activities within integrated production networks involving many countries. Она снижает издержки и повышает скорость связи, тем самым делая возможным убыстрение и удешевление сделок, а также децентрализацию и более эффективное географическое размещение деятельности в рамках интегрированных производственных сетей, охватывающих многие страны.
Больше примеров...
Менее дорогостоящих (примеров 19)
However, the Territory faced heavy competition from cheaper destinations in the Caribbean. Однако территория столкнулась с серьезной конкуренцией со стороны менее дорогостоящих пунктов назначения в Карибском бассейне.
Further research into cheaper and more effective treatments to combat the symptoms of the disease are necessary. Необходимо и далее осуществлять исследования по поиску менее дорогостоящих и более эффективных способов лечения симптомов заболевания.
That being said, an NGO might well be able to partner with the State to help provide cheaper and faster public services. С учетом вышесказанного неправительственные организации имеют хорошие возможности для поддержания партнерских связей с государством в целях содействия более оперативному предоставлению менее дорогостоящих государственных услуг.
The National Aeronautics and Space Administration (NASA) is a transformed agency compared with even six years ago: its focus is now on smaller, faster, cheaper missions offering more frequent opportunities for international cooperation. Даже шесть лет назад Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства (НАСА) было совсем другим учреждением: теперь оно сосредоточивает свои усилия на осуществлении менее крупных, менее продолжительных и менее дорогостоящих полетов, открывающих больше возможностей для международного сотрудничества.
Changing from the traditional delivery-oriented approach to one that internalizes the demands and voices of the poor results in the scaling-up of successful, sustainable, targeted and, often, cheaper community-driven approaches that also contribute to the building of accountability and effectiveness. Переход от традиционного подхода, предусматривающего оказание услуг, к учету требований и мнений неимущих влечет за собой более широкое применение успешных, устойчивых, целевых и зачастую менее дорогостоящих подходов, базирующихся на общинных инициативах, что также способствует укреплению подотчетности и эффективности.
Больше примеров...
Более дешевая (примеров 7)
It is cheaper than the salt sold in food shops. Она более дешевая, чем соль, продаваемая в продовольственных магазинах.
However, at the macroeconomic level, more efficient (and hence comparatively cheaper) energy leads to faster economic growth, which increases energy use throughout the economy. Но на макроуровне более эффективная (и относительно более дешевая) энергия является причиной более быстрого экономического роста, который, в свою очередь, увеличивает потребление энергии в масштабах экономики.
Although it is not known if this will be manufactured as a cheaper alternative to the FX-05 meant for the army or if it is to be manufactured for military police and other law enforcement agencies such as the Federal Police. Однако неизвестно, будет ли винтовка производиться как более дешевая альтернатива FX-05, предназначенная для армии, или она будет изготавливаться для военной полиции и других правоохранительных органов, таких как Федеральная полиция.
A subsidy for equipment purchased by them is a competitive advantage of industry in the south of Tyumen region, and if it is canceled it will be difficult to compete in price with the temperate zone of Russia where the work force is cheaper. Дотация на закупаемое ими оборудование является конкурентным преимуществом промышленности юга Тюменской области, и при ее отмене трудно будет соревноваться по цене со средней полосой России, где более дешевая рабочая сила.
Its performance was supported by basic global competitiveness factors, such as strong infrastructure and networks, cheaper energy costs in comparison with developed countries, an innovative and modern banking/financial sector with global linkages, economic stability and an extended growth rate. Достигнутые ею результаты базируются на основных факторах глобальной конкурентоспособности, таких, как мощная инфраструктура и сети, более дешевая энергия в сравнении с развитыми странами, современный банковский/финансовый сектор, имеющий глобальные связи и действующий новыми методами, стабильность экономики и динамичный рост.
Больше примеров...
Более дешевое (примеров 11)
New information technologies and cheaper telecoms equipment should allow citizens have easier access to information, in particular if supported at a community level through local networks and other initiatives. Новые информационные технологии и более дешевое оборудование телесвязи должны позволить гражданам иметь более легкий доступ к информации, в частности при наличии поддержки этого на коммунальном уровне через создание локальных сетей, а также в результате реализации других инициатив.
As the living in one's own flat is much more advantageous than in tenancy, the Czech Open Institute has prepared a special project "czechliving" that will make accessible a cheaper living for you already now. Так как проживание в собственной квартире значительно выгоднее, чем в арендованной, Czech Open Institue подготовил специальный проект "czechliving", который уже сейчас сделает доступным для Вас более дешевое жил ьe.
I don't know, but I may have to find a cheaper place to live. Я не знаю, но может быть мне стоит найти более дешевое жилье.
In the article, which looked at future oil supply, Mr. Rauch predicted that demand for oil will peter out well before supply runs out because, he argued, something cheaper and cleaner would come along. В статье, в которой говорится о спросе на нефть в будущем, г-н Рауч предсказал, что спрос на нефть прекратится задолго до того, как истощатся ее запасы, поскольку, как он утверждает, будет изобретено нечто гораздо более дешевое и экологически чистое.
The last version of Microsoft Pascal to be released was version 4.0 in 1988, when Microsoft Pascal was superseded by Microsoft QuickPascal, a cheaper development tool that Microsoft produced in order to compete with Borland's Turbo Pascal. Microsoft Pascal версии 3.2 был выпущен в 1986 г. Последней версией Microsoft Pascal стала версия 4.0 в 1988 г., которую сменил Microsoft Quick Pascal, более дешевое средство разработки, созданное Microsoft для конкуренции с Turbo Pascal от Borland.
Больше примеров...
Дешёвый (примеров 7)
If a cheaper dollar leads to an invasion of US exports to the Middle East and rising living standards in the region, all parties will be far better served. Если более дешёвый доллар ведёт к вторжению экспорта США на Ближний Восток и повышению уровня жизни в регионе, все стороны будут гораздо более удовлетворёнными.
Okay, so I could've gone with cheaper options, but I spare no expense for ma homies. Да, я могла бы найти более дешёвый вариант, но я не жалею денег на своих корешей.
The Dodge Copperhead was a concept car based on the Viper platform that was intended as a cheaper, more agile car. Основанный на платформе Viper второго поколения (1996), был задуман как более дешёвый и более проворный автомобиль.
Even when buying Bracken fern, I buy the cheaper domestic brand instead of the imported! Я даже не могу купить отечественный папоротник-орляк, а выбираю дешёвый импортный!
If there's a cheaper whiskey, I haven't heard of it. Если и есть более дешёвый виски, то я о нём не слыхала.
Больше примеров...