Английский - русский
Перевод слова Cheaper
Вариант перевода Дешевле

Примеры в контексте "Cheaper - Дешевле"

Примеры: Cheaper - Дешевле
Although expensive, this method can sometimes be cheaper than purchasing new practice ammunition. Demilitarization Хотя этот метод и дорогостоящий, он иногда может быть дешевле закупки новых учебных боеприпасов.
It is easier and cheaper to invest in peace than to invest in conflict resolution. Проще и дешевле инвестировать в мир, чем инвестировать в урегулирование конфликтов.
At least one of the local weeklies is actually printed in Kampala, because it is cheaper to import it from there than to produce it locally. По крайней мере одна из местных еженедельных газет в настоящее время печатается в Кампале, поскольку ввозить ее оттуда дешевле, чем печатать на месте.
It is thought to be cheaper to bribe a tax official than to prepare accounts; считается, что дешевле дать взятку налоговому инспектору, чем наладить отчетность;
The type of services offered are similar to those provided by rail, but fares are 30 per cent cheaper. Предоставляемые услуги по своему типу схожи с услугами, обеспечиваемые железнодорожным транспортом, однако тарифы на 30% дешевле.
Let us hope that the rest of the world will keep its cool and propose a better, cheaper, and more effective solution for the future. Давайте надеяться, что остальной мир сохранит хладнокровие и предложит способ лучше, дешевле и более эффективный в долгосрочной перспективе.
And buying may get cheaper still! И покупка может стать еще дешевле!
It is also a reasonable request, as uncertified translators will not only be cheaper but also faster to hire. Кроме того, эта просьба вполне разумна, поскольку услуги не имеющих сертификата переводчиков обойдутся дешевле, и их также проще нанять на работу.
Forecasts suggest that solar electricity could be cheaper than electricity from conventional sources by 2015 due to two main factors - ongoing developments in Photovoltaic technology and rising price of fossil fuels. Согласно прогнозам, к 2015 году электричество, выработанное из солнечной энергии, может стать дешевле в сравнении с электричеством из обычных источников, благодаря двум основным факторам: продолжающемуся развитию фотоэлектрических технологий и повышению цен на ископаемое топливо.
It was also noted that, while difficult, there was a need to make intellectual property systems simpler and cheaper. Кроме того, отмечалось, что, несмотря на возникающие трудности, необходимо делать системы интеллектуальной собственности проще и дешевле.
Are carbon-based fuels truly cheaper in an economic sense? Действительно ли углеродные виды топлива дешевле в экономическом плане?
Considerably cheaper than road and rail main haul services (by 30 per cent to 60 per cent, depending on cargo and distance). Значительно дешевле основных услуг по дорожным и железнодорожным перевозкам (от 30 до 60 процентов в зависимости от груза и дистанции).
Considerably cheaper than road and rail main haul services (by 30 per cent to 60 per cent, depending on cargo and distance). Значительно дешевле по сравнению с перевозками по автомагистралям и железным дорогам (на 30-60% в зависимости от груза и расстояния).
My lawyer is 10 times cheaper than you! Мой адвокат в 10 раз дешевле тебя!
It is cheaper and easier to invest in and consolidate peace than it is to contain and resolve conflicts. Значительно дешевле и проще инвестировать в мир и укреплять его, чем сдерживать и урегулировать конфликты.
In the end, things turn out to be cheaper and more professional when done this way. При этом в конечном итоге такая работа обходилась бы дешевле и выполнялась на более высоком профессиональном уровне.
Available jobs are often given to foreign laborers as they are skilled and cheaper to employ, especially those from the Philippines, China and Bangladesh. Имеющиеся рабочие места часто предоставляются иностранным работникам, особенно из Филиппин, Китая и Бангладеш, поскольку они обладают необходимой квалификацией и обходятся дешевле.
Transfers of migrants' remittances, which were private funds and must not be seen as development assistance, should be made easier and cheaper. Процесс отправления мигрантами денежных переводов, которые являются личными финансовыми средствами и не должны рассматриваться как помощь в целях развития, следует упростить и сделать дешевле.
Employers may deduct this amount from the salary they should normally pay, making it cheaper for them to employ such workers. Работодатель может вычитать эту сумму из заработной платы, которую он обычно назначает, в результате чего привлечение таких работников ему обходится дешевле.
These systems offer users several advantages, primarily that they are faster and cheaper than conventional banks, with funds delivered door to door often within 24 hours. Такие системы предоставляют пользователям целый ряд преимуществ, в первую очередь - поскольку они позволяют быстрее и дешевле осуществлять операции, по сравнению с традиционными банками, при этом средства передаются непосредственно получателю часто в течение 24 часов.
You think you can get an apartment cheaper than the dorms? Ты думаешь, что сможешь получить квартиру дешевле чем комнату в общежитии?
This is way cheaper than a nursing home. Это намного дешевле, чем дом престарелых!
If you get the large Coke, it's 50 cents cheaper Если возьмете большую колу - это будет на 50 центов дешевле,
Well, after telling them that we could make it 30 or 40 thousand yen cheaper, they seemed to totally take to the idea. После того, как мы им сказали, что сможем сделать проект на 30 или 40 тысяч йен дешевле, похоже, они полностью ухватились за нашу идею.
Well, for one thing, it'd be a lot cheaper just to rent cameras here. Ну, хотя бы в том, что гораздо дешевле было бы просто арендовать камеры здесь.