Английский - русский
Перевод слова Ceiling
Вариант перевода Потолок

Примеры в контексте "Ceiling - Потолок"

Примеры: Ceiling - Потолок
You remember when I fell through your ceiling? Помните, как я проломил собой потолок?
As to the maximum contribution, the current 25 per cent ceiling was based on the Organization's Constitution and on General Assembly resolution 55/5. Что касается максимального взноса, то существующий потолок в 25 про-центов установлен в соответствии с Уставом Организации и резолюцией 55/5 Генеральной Ассамблеи.
Since 2006, the government has adopted the Affirmative Action for Women's Employment to eradicate explicit as well as implicit discriminations in promotion, often called a "glass ceiling". Начиная с 2006 года правительство реализует программу позитивных действий в целях обеспечения занятости женщин, которая направлена на искоренение явной, а также скрытой дискриминации женщин при повышении по службе, часто характеризуемой как "незримый потолок карьерного роста".
The existing rules of the global financial order had placed a glass ceiling on economic growth and developmental progress for CARICOM States. Существующие нормы глобального финансового порядка установили "стеклянный потолок" в отношении экономического роста и прогресса в области развития для государств КАРИКОМ.
Low servants' room, but they give it a fine, high ceiling. Сломали потолок, и получился большой салон.
You'll need to inspect the ceiling, patch up what you can so we can move people in tonight. Осмотри потолок, залатай, что сможешь, чтобы сегодня же заселить людей.
The ancient historian Sima Qian describes an underground world built by 700,000 slaves where a vast domed ceiling twinkled with stars above a bronze Imperial Palace. Древний историк Сыма Кван описывает подземный мир построенный 700000 рабами, где огромный куполообразный потолок мерцал звездами над бронзовым Императорским Дворцом.
Now I'm rising above, but there's a ceiling, and I'm about to hit it. Теперь я поднимаюсь выше, но здесь есть потолок, и я собираюсь об него удариться.
Why would you need to if you're dropping in through the ceiling? Зачем это нужно, если ты влезаешь через потолок?
That way, when the ceiling opens, they'd all be impervious to the sun, as I already am. Так что, когда потолок откроется, они будут неуязвимы для солнца, как я сейчас.
Powerful jobs, in science and other fields, are mostly held by men, while women have to face the glass ceiling, an invisible wall that prevents them from rising to the top. Руководящие должности в области науки и других областях преимущественно находятся в руках мужчин, а женщинам путь наверх преграждает «стеклянный потолок» (невидимая стена, препятствующая занятию некоторых руководящих постов женщинами).
Gail, if I wanted to kill you, I'd be putting holes in the ceiling. Гэйл, если бы я хотел вас убить, я бы изрешетил потолок.
17 bullets remain for us and did it shoot for the ceiling? У нас осталось 17 патронов, и ты выстрелил один в потолок?
Gus, this plane has a ceiling of 32, 000 feet, okay? Гус, у этого самолета потолок в 32 тысячи футов, да?
Tell me, Mr. Nagel, did you ever repair that ceiling in your office? Скажите, мистер Нейгел, вы, наконец, отремонтировали потолок в своем офисе?
And the only way to break through that ceiling sometimes is to lie, so that's my natural instinct... to lie. Иногда единственный способ пробить этот потолок - лгать, вот мой природный инстинкт... лгать.
The night you stared at the ceiling, thinking, Is this it? Ночь, когда ты пялишься в потолок, думая И это все?
You have two days as from the hospital, and going to whitewash the kitchen ceiling? Ты два дня как из больницы, и собираешься белить на кухне потолок?
Alastair's going to go mad, he's going to go through the bloody ceiling. Алистер взбесится, он просто потолок головой пробьет.
You know, you put a ceiling on your life, on everything, because you won't change. Понимаешь, ты как будто поставил потолок над своей жизнью, над всем, потому что ты не изменишься.
Our explosion could punch right through to the stairwell or it could collapse the ceiling and bury the hall in rubble. Наша взрывчатка может проложить путь к лестнице или обрушить потолок и похоронить нас заживо
I put rene's money up in the ceiling and now it's gone? Я спрятал деньги Рене в потолок, а теперь их нет.
Well, what about your promotion and your pink car and your glass ceiling? А как же твоё повышение, и твоя розовая машина, и твой стеклянный потолок?
In the business sphere, the inability of women to access high-level decision-making positions is pervasive enough that the phenomenon has gained its own name: the glass ceiling. В сфере бизнеса отсутствие у женщин возможности доступа к руководящим должностям, на которых происходит принятие решений, является настолько распространенным явлением, что получило отдельное название - "стеклянный потолок".
I mean, how do you even get mustard on the ceiling? Вообще, как ты умудрился горчицей потолок изгадить?