Английский - русский
Перевод слова Ceiling
Вариант перевода Предельного уровня

Примеры в контексте "Ceiling - Предельного уровня"

Примеры: Ceiling - Предельного уровня
A specific ceiling amount for individual items was considered. Рассматривался вопрос об установлении конкретного предельного уровня компенсации за отдельные виды.
The most recent recommendation by the General Assembly on increasing the ceiling on annual earnings by retired staff dates back to 1996. Последняя рекомендация Генеральной Ассамблеи об увеличении предельного уровня годового вознаграждения вышедших в отставку сотрудников относится к 1996 году.
Any revision of the ceiling of annual earnings must be weighed against the expected comparable increase of the regular budget of the Secretariat. Вопрос о любой корректировке предельного уровня годового вознаграждения необходимо рассматривать с учетом предполагаемого сопоставимого увеличения объема регулярного бюджета Секретариата.
IRC has reached its approved programme budget ceiling and continues to strengthen and diversify its donor support. ИЦИ достиг предельного уровня бюджетных ассигнований по программам и продолжает усилия по активизации и диверсификации поддержки со стороны доноров.
UNHCR agreed with the Board's recommendation, stating that it will review the adequacy of the $50 million ceiling. УВКБ согласилось с этой рекомендацией Комиссии, заявив, что рассмотрит вопрос о достаточности установленного на данный момент предельного уровня в 50 млн. долл. США.
UNHCR has already started reviewing the adequacy of the $50 million ceiling for the Working Capital And Guarantee Fund that was set in 1990. УВКБ уже приступил к проверке достаточности предельного уровня в 50 млн. долл. США, установленного в 1990 году для Фонда оборотных средств и гарантийного покрытия.
The aggregate earnings of those local retirees would reach the $12,000 ceiling well before the end of the Assembly session. Размер совокупных выплат этим местным сотрудникам, вышедшим на пенсию, достигнет предельного уровня в 12000 долл. США задолго до окончания сессии Ассамблеи.
We also hold the view that during the transition to phase III, MONUC deployment should attain the ceiling of 5,537 set under phase II. Мы также считаем, что при переходе к этапу III развертывания МООНДРК численность ее персонала должна быть доведена до предельного уровня в 5537 человек, определенного для этапа II.
Option 1: Limitation on credits using a ceiling Вариант 1: Ограничение кредитов с использованием предельного уровня
Disabled and chronically ill persons will be protected from expenditure that is not covered by the current free card system by the introduction of a second ceiling for own contributions. Инвалиды и хронические больные будут защищены от расходов, которые не покрываются существующей системой бесплатных карт, посредством введения второго предельного уровня для личных взносов.
Sharply rising energy prices drove headline inflation in the euro area above the European Central Bank's 2 per cent ceiling in 2005. Из-за резкого роста цен на энергоносители общая инфляция в зоне евро оказалась выше предельного уровня в 2 процента, установленного Европейским центральным банком в 2005 году.
In respect of part (a) of the recommendation, UNHCR carried out an in-depth review of the adequacy of the $50 million ceiling currently applied to the Working Capital and Guarantee Fund. ЗЗЗ. Что касается части (а) рекомендации, то УВКБ провело подробный анализ достаточности предельного уровня в 50 млн. долл. США, установленного для Фонда оборотных средств и гарантийного покрытия.
The SBI noted with appreciation the increased resources provided by Parties to the LDCF and the consequent increase to the LDCF ceiling. ВОО с удовлетворением отметил увеличение ресурсов, предоставленных Сторонами в ФНРС, и соответствующее увеличение предельного уровня ФНРС.
(b) To maintain the current arrangements outlined in paragraph 68 above but subject to a ceiling the Member States may wish to determine. Ь) сохранение нынешних процедур, изложенных в пункте 68 выше, однако при условии существования предельного уровня, который могут пожелать установить государства-члены.
The General Assembly, in decision 51/408, inter alia, requested the Secretary-General to report on the possible revision of the ceiling on annual earnings for retirees. В своем решении 51/408 Генеральная Ассамблея, среди прочего, просила Генерального секретаря представить доклад о возможном пересмотре предельного уровня годового вознаграждения сотрудников, вышедших в отставку.
With regard to part (a) of the recommendation, UNHCR has already started reviewing the adequacy of the $50 million ceiling currently applied, and conclusions and proposals will be submitted to the Executive Committee for consideration in 2013. В отношении части а) данной рекомендации УВКБ уже приступило к рассмотрению вопроса о достаточности установленного в настоящее время предельного уровня в 50 млн. долл.; выводы и предложения будут представлены Исполнительному комитету в 2013 году.
A solution would be to lower the ceiling for the number of candidates of the same nationality allowed to participate in the national competitive examinations, currently set at 50 people per test. Выходом из этой ситуации могло бы стать снижение предельного уровня в отношении числа кандидатов из одной и той же страны, допускаемых к сдаче национальных конкурсных экзаменов, который сегодня составляет 50 человек на один тест.
Some 15 retirees would have reached the ceiling before the conferences were involved; if agreement could be reached on that interpretation, most of them could be employed during that period of heavy demand. Эта разница затрагивает примерно 15 пенсионеров, которые достигли предельного уровня до проведения вышеупомянутых конференций; если бы было достигнуто согласие в отношении толкования, большинство из них могли бы быть задействованы в период повышенной нагрузки.
It was erroneous, however, to assume that all regulatory systems implied a certain degree of legitimization: for example, setting a ceiling of 20 per cent for certain gas emissions in no way legitimized pollution up to that level. Ошибочно, однако, считать, что все регулирующие системы предполагают определенную степень легитимизации: например, установление 20-процентного предельного уровня для выбросов определенных газов ни в коей мере не узаконивает загрязнение до этого уровня.
As a result, some of them have already reached the annual salary ceiling of US$ 40,000 even before the beginning of the session of the General Assembly when the demand for translation services is at its peak. В результате этого вознаграждение некоторых из них достигает годового предельного уровня в размере 40000 долл. США еще до начала сессии Генеральной Ассамблеи, когда спрос на услуги письменных переводчиков достигает пика.
However, take-up of home purchase grants has been far lower than expected because of the low price ceiling imposed on the dwellings for which the grants can be obtained. Однако из-за низкого предельного уровня цен, установленного для жилья, на приобретение которого могут быть получены ссуды, спрос на эти ссуды оказался намного ниже, чем ожидалось.
Based on current and projected demands in the field, the Department of Peacekeeping Operations will seek the endorsement of the Special Committee on Peacekeeping Operations to expand the strength of the standing police capacity to a ceiling of between 50 and 100 staff. Департамент операций по поддержанию мира, учитывая текущие и прогнозируемые потребности в этой области, запросит у Специального комитета по операциям по поддержанию мира согласие на увеличение численности постоянного полицейского компонента до предельного уровня, составляющего от 50 до 100 сотрудников.
(b) Prohibitions, restrictions or conditions concerning specific types or forms of credit or investments, loan and investment in excess of the ceiling prescribed by the Bank, risk bearing commitment, position of foreign exchange, payment and electronic and other means of payment. Ь) информации о запретах, ограничениях или условиях, касающихся конкретных видов или форм кредитов или инвестиций, займов и инвестиций, предоставляемых сверх установленного Банком предельного уровня обязательств, связанных с риском, положения с иностранной валютой, платежей и электронных и других платежных средств;
Adjusted UN Scale with 22% Percentage Ceiling Considered Скорректированная шкала взносов ООН с учетом 22-процентного предельного уровня
Emission lower than ceiling by Уровень выбросов ниже предельного уровня на