Английский - русский
Перевод слова Ceiling
Вариант перевода Потолок

Примеры в контексте "Ceiling - Потолок"

Примеры: Ceiling - Потолок
He was allegedly beaten and kicked, and a bullet fired towards the ceiling ricocheted, hitting his head. По утверждениям, его били и пинали ногами, а одна пуля после выстрела в потолок рикошетом попала ему в голову.
The Government of India, for example, has put a ceiling on foreign investment in infrastructure and other service sectors, including the retailing business. Правительство Индии, например, установило потолок для иностранных инвестиций в инфраструктуру и другие сектора услуг, в том числе в розничной торговле.
Under the earlier scheme, there had been a 10% "ceiling" on the amount of land eligible for reinstatement. В соответствии с порядком, который предусматривался ранее, устанавливается 10-процентный «потолок» в отношении общего количества земли, подлежащей реституции.
A civil servant may be recruited in the future who will be subject to the private sector employment system and therefore would have a ceiling on pension benefits. В перспективе гражданский служащий может быть принят на работу, будучи участником системы занятости частного сектора и имея определенный потолок на выплату пенсионных пособий.
A concrete ceiling for the total ERUs acquired from projects under Article 6 shall be defined in quantitative and qualitative terms based on equitable criteria. Конкретный потолок для всех ЕСВ, приобретенных по линии проектов по статье 6, определяется с количественной и качественной точек зрения на основе справедливых критериев.
A concrete ceiling for the total assigned amount acquired from the emissions trading under Article 17 shall be defined in quantitative and qualitative terms based on equitable criteria. Конкретный потолок для общего установленного количества, приобретенного в результате торговли выбросами согласно статье 17, определяется в количественном и качественном выражении на основе справедливых критериев.
It had demanded inappropriate staff reductions and had attempted to impose a budget ceiling and force the adoption of a zero-growth policy, in clear violation of General Assembly resolution 41/213. Они потребовали необоснованного сокращения персонала и попытались навязать бюджетный потолок и вынудить принятие политики нулевого роста в явное нарушение резолюции 41/213 Генеральной Ассамблеи.
Every effort must be made to remove the glass ceiling at the P-5 level through the recruitment and promotion of women to senior policy-level and decision-making posts. Необходимо приложить все усилия к тому, чтобы преодолеть незримый потолок на уровне С-5 путем найма женщин и продвижения их по службе до уровня старшего и директивного руководства.
All right, the treasury secretary is meeting with House leadership about a hard date for the debt ceiling. Так, министр финансов встретится с лидерами Палаты представителей, чтобы обсудить потолок госдолга.
The amount received is pegged to the parent's former salary but has a ceiling. Выплачиваемая сумма привязана к бывшей зарплате родителя, не превышая при этом установленный потолок.
As the High Representative correctly observed in one of his recent speeches, Dayton is the floor and not the ceiling. Как правильно заметил Высокий представитель в одной из своих речей, Дейтон - это исходная точка, а не потолок.
It emphasized the complex phenomenon of the "glass ceiling" for women in an attempt to explain what has kept the Secretariat from achieving the goal set by the General Assembly. В рамках анализа серьезное внимание было уделено такому сложному феномену, как существующий для женщин «стеклянный потолок», что было сделано с целью попытаться объяснить, по каким причинам Секретариату не удалось достичь цели, поставленной Генеральной Ассамблеей.
There is, for example, a ceiling on the rent, which must cover costs, as well as other special rules. Существует, например, потолок на арендную плату, которая должна покрывать издержки, а также другие особые правила.
Advancement of women and "glass ceiling"; улучшение положения женщин и «стеклянный потолок»;
For the preparation of initial national communications using the guidelines annexed to decision 10/CP., the ceiling for expedited financing was USD 350,000. Для подготовки первоначальных национальных сообщений с использованием руководящих принципов, содержащихся в приложении к решению 10/СР., потолок финансирования в рамках упрощенной процедуры был на уровне 350000 долл. США.
On their way up the career ladder, they seem to be unable to transcend a "glass ceiling" and also earn less in management positions than men do. В своей карьере женщины не могут преодолеть так называемый "стеклянный потолок" и на управленческих должностях зарабатывают меньше мужчин.
The maximum contribution to be paid by any one member State, the so-called "ceiling" was kept at 22 per cent. Так называемый "потолок" для любого государства-члена был сохранен на уровне 22%.
Moreover, the Secretary-General considers that a ceiling linked to particular posts, mandate or function would not be consistent with the Organization's operational requirements and mobility policy. Кроме того, Генеральный секретарь считает, что такой потолок, привязанный к определенным должностям, мандатам или функциям, будет вступать в противоречие с оперативными потребностями Организации и с проводимой политикой мобильности.
But we will need to go significantly beyond the ceiling that we have today if we are to meet the challenges of the Paris meeting. Но нам все еще необходимо значительно превысить тот потолок, который у нас существует на сегодняшний день, с тем чтобы выполнить задачи, провозглашенные на Парижской конференции.
And then you just put your ears Under the water And your eyes go straight up to the ceiling. А теперь ты просто опускаешь уши под воду и смотришь в потолок.
Can I take a look at your ceiling? Могу я взглянуть на ваш потолок?
You can't blame me if the floor is going up to the ceiling. Я не виноват, что пол и потолок - теперь одно и то же.
go in through the ceiling downstairs. вставим его через потолок этажом ниже.
Did you see the ink pot going through the ceiling? Вы видели, как чернильница пробила потолок?
So the soonest you can fix the ceiling is Monday? Значит, вы сможете починить потолок не ранее понедельника?