Английский - русский
Перевод слова Brussels
Вариант перевода Брюссель

Примеры в контексте "Brussels - Брюссель"

Примеры: Brussels - Брюссель
17 December 1993: Symposium "Schengen, unlimited cooperation?", European Parliament, Brussels. 17 декабря 1993 года: симпозиум на тему "Шенген, неограниченное сотрудничество?", Европейский парламент, Брюссель.
Chaired various European Community working groups in Brussels and Western group meetings on development matters at UNCTAD and UNIDO. Председательствовал на совещаниях рабочих групп Европейского сообщества (Брюссель) и Группы западноевропейских государств (ЮНКТАД, ЮНИДО).
Diplomatica Conference on Maritime Law, Brussels, 1961. Дипломатическая конференция по морскому праву, Брюссель, 1961 год.
The winning posters were included in a European exhibition in Brussels. Лучшие школьные плакаты были направлены на европейскую выставку в Брюссель.
The secretariat has prepared proposals for the first three military representatives to be sent abroad (to Washington, Brussels and Vienna). Секретариат подготовил предложения о направлении первых трех военных представителей за границу (в Вашингтон, Брюссель и Вену).
Alternative Representative, Indian delegation to International Legal Conference on Marine Pollution Damage, Brussels, November 1969. Заместитель представителя делегации Индии на Международной юридической конференции по вопросу об ущербе, причиненном загрязнением морской среды, Брюссель, ноябрь 1969 года.
Symposium on health and mortality (Brussels, 19-22 November 1997). Симпозиум по вопросам здравоохранения и смертности (Брюссель, 19-22 ноября 1997 года).
Before undertaking a first visit to Cambodia, the Special Representative carried out preparatory missions to New York, Vienna, Brussels and Geneva. До своей первой поездки в Камбоджу Специальный представитель совершил подготовительные миссии в Нью-Йорк, Вену, Брюссель и Женеву.
Brussels refuses to lift these restrictions, despite the very fact that this policy contradicts article 22 of the PCA. Брюссель отказывается снять эти ограничения даже несмотря на то, что эта политика противоречит положениям статьи 22 СПС.
There was only one prosecutor specialized in such questions for all of Brussels, and cases went on indefinitely. На весь Брюссель есть только один прокурор, специализирующийся по ведению таких дел, а подобным случаям нет конца.
Liaison offices are funded by extra-budgetary resources (Geneva and Brussels) and regular budget (New York). Отделения связи финансируются как за счет внебюджетных средств (Женева и Брюссель), так и из регулярного бюджета (Нью-Йорк).
Where a visa is required, applicants are strongly advised to apply at least six weeks prior to departure for Brussels. В случае необходимости визы настоятельно рекомендуется подавать на нее не меньше чем за шесть недель до даты выезда в Брюссель.
In fulfilment of his mandate, the Special Rapporteur also undertook missions to Geneva, Brussels and Rome. Помимо этого в рамках своего мандата Специальный докладчик совершил ряд поездок в Женеву, Брюссель и Рим.
In that connection, the Council mission to Pristina, Belgrade and Brussels was extremely important and timely. В этой связи миссия Совета в Приштину, Белград и Брюссель была чрезвычайно важной и своевременной.
Advanced training course on human rights organized by the United Nations Development Programme (Brussels). Курсы повышения квалификации по вопросам прав человека, организованные Программой развития Организации Объединенных Наций (Брюссель).
The EU Generalized System of Trade Preferences, Brussels, 20 October 2004. Общая система торговых преференций ЕС, Брюссель, 20 октября 2004 года.
From this technocratic perspective, Brussels today maintains functions that even within nation states are often delegated to institutions that are not democratically elected. В такой технократической перспективе Брюссель сегодня выполняет функции, которые даже в пределах национального государства часто распределены между институтами, которые не избираются демократическим путем.
BRUSSELS - The global financial crisis has already highlighted both the strengths and the weaknesses of the European Union. БРЮССЕЛЬ. Мировой финансовый кризис уже выделил сильные и слабые места в Европейском Союзе.
Once again, Europe is shocked: the two great powers of the Cold War seem not to be taking Brussels seriously. Европа еще раз потрясена: две великие державы Холодной Войны, кажется, не принимают Брюссель всерьез.
Brussels lay at his very fest. Брюссель буквально пал к его ногам.
Law Office of Frank Boas, Brussels, Belgium, 1973-1974. Адвокатская контора Фрэнка Боаса, Брюссель, Бельгия, 1973-1974 годы.
Chaired various meetings of the European Community (Brussels) and of the Western Group (UNIDO). Председательствовал на совещаниях рабочих групп Европейского сообщества (Брюссель) и Группы западноевропейских государств (ЮНИДО).
Why rely on London, say the Scots, if Brussels offers greater advantages. Зачем полагаться на Лондон, говорят шотландцы, когда Брюссель предлагает бóльшие выгоды.
They flew to Frankfurt via Brussels and were met by the brother who lives in Sweden. Они вылетели во Франкфурт через Брюссель, где их встретил брат, проживающий в Швеции.
1982 Leader, Philippine delegation, Conference on Women and Apartheid, Brussels. 1982 год Руководитель делегации Филиппин на Конференции по делам женщин и апартеиду, Брюссель.