Английский - русский
Перевод слова Brussels
Вариант перевода Брюссель

Примеры в контексте "Brussels - Брюссель"

Примеры: Brussels - Брюссель
European Council meetings with a focus on terrorism, Brussels, 25 and 26 March and 17 and 18 June 2004 Заседания Европейского совета, посвященные проблеме терроризма, Брюссель, 25 и 26 марта и 17 и 18 июня 2004 года
Report on the Regional Expert Seminar for Western States on the Implementation of the Durban Programme of Action: an exchange of ideas on how to move forward (Brussels, 10-12 December 2003) Доклад Регионального семинара экспертов западных стран по вопросу о выполнении Программы действий, принятой в Дурбане: обмен мнениями относительно будущих действий (Брюссель, 10-12 декабря 2003 года)
The international conference "Ethics and Gender - Bringing Equality in the Newsroom" (Brussels) and a publication entitled "Getting the balance right: gender equality in journalism" was produced in collaboration with the International Federation of Journalists. Совместно с Международной федерацией журналистов была организована международная конференция «Этика и гендерные аспекты: равенство возможностей в новостных СМИ» (Брюссель) и подготовлена публикация «Правильно понятый баланс: гендерное равенство в журналистике».
In addition, UNECE co-organized a workshop on climate change adaptation and water (Brussels 12 - 13 March 2009) together with the European Water Partnership, the Government of the Netherlands and the Cooperative Programme on Water and Climate. Кроме того, ЕЭК ООН организовала рабочее совещание по проблемам воды и адаптации к изменению климата (Брюссель, 12-13 марта 2009 года) совместно с Европейским партнерством по водным ресурсам, правительством Нидерландов и Совместной программой по проблемам воды и климата.
My Special Adviser visited Brussels on 23 and 24 January 2011 to meet with European Commission officials, representatives of the European Union Presidency and members of the European Parliament concerned with the Cyprus question. Мой Специальный советник посетил Брюссель 23 и 24 января 2011 года, где он встретился с официальными представителями Европейской комиссии, представителями председательствующей страны Европейского союза, а также членами Европейского парламента, занимающимися кипрским вопросом.
Informal meeting between European Commission (Directorate-General for the Environment) and UNECE on "Lessons of application of the Espoo Convention to current and future major transboundary gas pipeline projects", Brussels, 15 July 2008 (2 persons) Неофициальное совещание представителей Европейской комиссии (Генеральный директорат по окружающей среде) и ЕЭК ООН на тему "Уроки применения Конвенции, принятой в Эспо, к нынешним и будущим проектам строительства трансграничных газопроводов", Брюссель, 15 июля 2008 года (2 человека)
(a) Attending, as an observer, the second meeting of the European Commission Insolvency Law Expert Group on cross-border crisis management in the banking sector (Brussels, 15 October 2010). а) участие в качестве наблюдателя во втором совещании Группы экспертов по законодательству о несостоятельности Европейской комиссии, посвященном вопросам урегулирования трансграничных кризисов в банковском секторе (Брюссель, 15 октября 2010 года).
(a) The Conference "Access to Foreign Law in civil and commercial matters" (Brussels, 15-17 February 2012) organized by the Hague Conference jointly with the European Commission. а) конференция на тему "Доступ к иностранному законодательству по гражданским и коммерческим вопросам" (Брюссель, 15-17 февраля 2012 года), организованная Гаагской конференцией совместно с Европейской комиссией.
The Conference on Competition Policy Foundations for Trade Reform, Regulatory Reform and Sustainable Development (Brussels, Belgium, 26 April 2005); Конференция по основам политики в области конкуренции в интересах проведения реформы торговли, реформы системы регулирования и устойчивого развития (Брюссель, 26 апреля 2005 года);
During the period under review, a United Nations team of planners visited Brussels and Paris to highlight United Nations requirements and to develop close working relations between the EUFOR Chad/Central African Republic and MINURCAT. В рассматриваемый период группа Организации Объединенных Наций по планированию совершила поездки в Брюссель и Париж в целях информирования о потребностях Организации Объединенных Наций и налаживания тесных рабочих отношений между СЕС Чад/Центральноафриканская Республика и МИНУРКАТ.
Basque Region, May 31st- June 2nd; Brussels, Sept. 24th; Geneva, May 21st; Madrid, Nov. 19th - 23rd; Strasbourg, May 16th; Vienna, May 8-9th; Oslo, Sept. 13th. Страна Басков, 31 мая - 2 июня; Брюссель, 24 сентября; Женева, 21 мая; Мадрид, 19 - 23 ноября; Страсбург, 16 мая; Вена, 8 - 9 мая; Осло, 13 сентября.
National Representative to the European Union in the Social Questions Working Party of the Council, during the discussion of the Medium Term Action Programme to Combat Exclusion and Promote Solidarity, Brussels, 1992-1994 Национальный представитель в Европейском союзе в рабочей группе Совета по социальным вопросам, в рамках обсуждения среднесрочной программы действий в целях борьбы с социальной изоляцией и содействия солидарности, Брюссель, 1992 - 1994 годы
(a) Coordination with the European Commission on its draft regulation on electronic identification and trust services for electronic transactions in the internal market (Brussels, 5 September 2012); а) координация деятельности с Европейской комиссией в отношении разработки ее проекта директивы об оказании электронных услуг по идентификации и обеспечению надежности электронных операций на внутреннем рынке (Брюссель, 5 сентября 2012 года);
Co-organisation of the CONCORD two-day conference on FfD and the Millennium Development Goals (MDGs) (13 May) (Brussels). Event co-sponsored by UNDP. участие в организации двухдневной конференции КОНКОРД по финансированию развития и целям в области развития, поставленным в Декларации тысячелетия (ЦРДТ) (13 мая) (Брюссель); это мероприятие финансировалось также ПРООН;
Taking note of the report of the inter-sessional meeting of the Bureau of the Commission (Brussels, 28 and 29 June 1996), which was convened pursuant to Commission resolution 1996/1 to review the work programme of the Population Division of the United Nations Secretariat, принимая к сведению доклад межсессионного совещания Бюро Комиссии (Брюссель, 28 и 29 июня 1996 года), которое было созвано во исполнение резолюции 1996/1 Комиссии для рассмотрения программы работы Отдела народонаселения Секретариата Организации Объединенных Наций,
Bush not only chose to visit Brussels, the capital of the European Union, on his February trip to Europe, but stated that what "we seek to achieve in the world requires that America and Europe remain close partners." Буш не только выбрал целью своего визита Брюссель, столицу Европейского Союза, во время своей поездки в Европу в феврале, но и заявил, что для того, что "мы стремимся достичь в мире необходимо, чтобы Америка и Европа оставались близкими партнерами".
European Commission: 2002-2005, Head of Mission, Programme on Structuring the movement of persons between Morocco and the European Union, programme definition and evaluation, Brussels, Madrid, Paris, Rabat, Tangiers, Meknès and elsewhere Европейская комиссия: 2002-2005 годы, глава миссии, Программа "Структурирование перемещения физических лиц между Марокко и Европейским союзом", составление и проработка программы, Брюссель, Мадрид, Париж, Рабат, Танжер, Мекнес
Mr. Eckart Guth, Ambassador of the European Commission, Geneva; on behalf of Ms. Danuta Hübner, European Commissioner for Regional Policy, Brussels г-н Экарт Гут, посол Европейской комиссии, Женева - от имени комиссара Европейской комиссии по региональной политике г-жи Дануты Хюбнер, Брюссель,
In particular, CETMO took part in the second "Satellite navigation" working group meeting (Brussels, 17 May 2002). During the meeting, the European Commission and the European Space Agency summed up the latest European EGNOS and GALILEO developments. в частности, СЕТМО участвовал во втором совещании рабочей группы по спутниковым системам навигации (Брюссель, 17 марта 2002 года), в ходе которого Европейская комиссия и Европейское космическое агентство осветили последние изменения в системах Эгноз и Галилео на европейском уровне.
Previous posts: Ministry of Foreign Affairs of Bulgaria; Cultural Attaché of Bulgaria, Lagos; First Secretary, Geneva; Minister Plenipotentiary, North Atlantic Treaty Organization Liaison, Brussels; Chargé d'affaires, Head of Mission, Dublin Предыдущие должности: Министерство иностранных дел Болгарии; атташе Болгарии по культуре в Лагосе; первый секретарь, Женева; полномочный министр по связям с Организацией Североатлантического договора, Брюссель; поверенный в делах, глава дипломатического представительства, Дублин
Peter H. Katjavivi (Namibia), Ambassador to Belgium and the European Union, Embassy of Namibia, Brussels; and former Vice-Chancellor, University of Namibia, Windhoek, Namibia Питер Х. Катьявиви (Намибия), Посол в Бельгии и Европейском союзе, посольство Намибии, Брюссель; и бывший первый проректор Намибийского университета, Виндхук, Намибия
Participant at the European Conference on "The New Law of the Sea and the Environment in a European context", organized by the European Commission, Brussels (January 1983) Участник Европейской конференции «Новое морское право и окружающая среда в европейском контексте», проводившейся Европейской комиссией, Брюссель (январь 1983 года)
Brussels, Internal investigation. Слушаю. Брюссель. Внутренние дела.
IISI, Brussels, 1993 МИЧМ, Брюссель, 1993 год.
Ninth meeting 6-7 October 2008 Brussels Девятое совещание, 6-7 октября 2008 года, Брюссель