21 October Brussels European NGO meeting |
21 октября Брюссель Совещание европейских НПО |
Working Party "Brussels 1952" |
Рабочая группа "Брюссель 1952" |
29 November 2002, Brussels: |
29 ноября 200 года, Брюссель: |
Brussels Plenary Meeting, 5-8 November 2007, Final Communiqué |
Брюссель, 5-8 ноября 2007 года |
Brussels has become a hub of world affairs. |
Брюссель становится центром мировых дел. |
CropLife International, Brussels, Belgium |
«КропЛайф интернэшнл», Брюссель, Бельгия |
Hakizabera Christopher (Brussels). |
Хакизабера Кристофер (Брюссель). |
Working Party "Brussels 1952" |
Рабочей группы «Брюссель 1952». |
Brussels, 17 September 2007 |
Брюссель, 17 сентября 2007 года |
Brussels, Belgium 14-20 May 2001 |
Брюссель, Бельгия, 14-20 мая 2001 года |
26/27 October 1998 - Brussels |
26-27 октября 1998 года, Брюссель |
Brussels, 5 April 1999 |
Брюссель, 5 апреля 1999 года |
Brussels, 14 May 2001 |
Брюссель, 14 мая 2001 года |
1998 September 7-11, Brussels |
7-11 сентября 1998 года, Брюссель |
Brussels, 15 January 2003 |
Брюссель, 15 января 2003 года |
Fortis Banque, Brussels 8 days |
«Фортис банк», Брюссель |
UNRWA Representative Office, Brussels |
Отделение связи БАПОР, Брюссель |
Regional Office for Europe - Brussels |
Региональное отделение для Европы - Брюссель |
Brussels, late summer... |
Брюссель, последние дни лета... |
He's gone back to Brussels |
Он вернулся в Брюссель. |
Or Brussels or Amsterdam. |
Или Брюссель, или Амстердам. |
BRUSSELS - The fight over who will be the European Commission's next president is heating up. |
БРЮССЕЛЬ - Схватка за пост следующего президента Европейской комиссии набирает обороты. |
The Thalys line between Paris and Brussels is a prime example in this respect. |
Ярким примером в этом отношении является линия Париж - Брюссель, на которой эксплуатируются поезда "Талис". |
BRUSSELS - Those who oppose Western rapprochement with Kazakhstan cite the country's lack of political and human rights. |
БРЮССЕЛЬ - Противники сближения Запада с Казахстаном указывают на несоблюдение в этой стране политических прав и прав человека. |
(Paul Piron, Brussels) Mixes figuration and abstraction with a poetic and philosophical key. |
(Поль Пирон, Брюссель) «Художник смешивает образность и абстракцию в поэтическом и философском ключе. |