Английский - русский
Перевод слова Brussels
Вариант перевода Брюссель

Примеры в контексте "Brussels - Брюссель"

Примеры: Brussels - Брюссель
21 October Brussels European NGO meeting 21 октября Брюссель Совещание европейских НПО
Working Party "Brussels 1952" Рабочая группа "Брюссель 1952"
29 November 2002, Brussels: 29 ноября 200 года, Брюссель:
Brussels Plenary Meeting, 5-8 November 2007, Final Communiqué Брюссель, 5-8 ноября 2007 года
Brussels has become a hub of world affairs. Брюссель становится центром мировых дел.
CropLife International, Brussels, Belgium «КропЛайф интернэшнл», Брюссель, Бельгия
Hakizabera Christopher (Brussels). Хакизабера Кристофер (Брюссель).
Working Party "Brussels 1952" Рабочей группы «Брюссель 1952».
Brussels, 17 September 2007 Брюссель, 17 сентября 2007 года
Brussels, Belgium 14-20 May 2001 Брюссель, Бельгия, 14-20 мая 2001 года
26/27 October 1998 - Brussels 26-27 октября 1998 года, Брюссель
Brussels, 5 April 1999 Брюссель, 5 апреля 1999 года
Brussels, 14 May 2001 Брюссель, 14 мая 2001 года
1998 September 7-11, Brussels 7-11 сентября 1998 года, Брюссель
Brussels, 15 January 2003 Брюссель, 15 января 2003 года
Fortis Banque, Brussels 8 days «Фортис банк», Брюссель
UNRWA Representative Office, Brussels Отделение связи БАПОР, Брюссель
Regional Office for Europe - Brussels Региональное отделение для Европы - Брюссель
Brussels, late summer... Брюссель, последние дни лета...
He's gone back to Brussels Он вернулся в Брюссель.
Or Brussels or Amsterdam. Или Брюссель, или Амстердам.
BRUSSELS - The fight over who will be the European Commission's next president is heating up. БРЮССЕЛЬ - Схватка за пост следующего президента Европейской комиссии набирает обороты.
The Thalys line between Paris and Brussels is a prime example in this respect. Ярким примером в этом отношении является линия Париж - Брюссель, на которой эксплуатируются поезда "Талис".
BRUSSELS - Those who oppose Western rapprochement with Kazakhstan cite the country's lack of political and human rights. БРЮССЕЛЬ - Противники сближения Запада с Казахстаном указывают на несоблюдение в этой стране политических прав и прав человека.
(Paul Piron, Brussels) Mixes figuration and abstraction with a poetic and philosophical key. (Поль Пирон, Брюссель) «Художник смешивает образность и абстракцию в поэтическом и философском ключе.