On 12 October, a brigade led by Brigadier José Luís Mena Barreto detached from the main army. |
12 октября от основной армии отделилась бригада под командованием Хосе Луиса Мены Барреты. |
A light horse brigade consisted of three regiments. |
Отдельная стрелковая бригада состояла из трёх стрелковых полков. |
A brigade is under the command of a brigadier and comprises three or more battalions of different units depending on its functionality. |
Бригады: Бригада находится под командованием бригадного генерала и состоит из З-х или более батальонов и различных подразделений. |
His brigade fought in the Battle of Seven Pines. |
Его бригада участвовала в сражении при Севен-Пайнс. |
Since 2005, the brigade has used a contract manning system. |
С 2005 года бригада переведена на контрактную систему комплектования. |
The brigade is the basis of the fleet landing forces. |
Бригада является основой десантных сил Тихоокеанского флота. |
The brigade became part of the 6th Rifle Corps. |
Бригада входила в состав 6-й артиллерийской дивизии 5-й армии. |
In mid-September 1944, the brigade transferred to the Döllersheim Training Area to reorganize and re-equip. |
В середине сентября 1944 года бригада переведена на полигон в Döllersheim для реорганизации и перевооружения. |
Defence cuts gradually reduced the TA formations to a parachute brigade and then a single reserve battalion. |
Постепенное сокращение расходов на вооружённые силы привело к тому, что в Территориальной армии оставалась только одна бригада Парашютного полка, позже сокращённая до резервного батальона. |
The structure of the Militsiya formations was as follows: branch - sector - platoon - company - battalion - detachment - brigade. |
Структура милицейских формирований: отделение - участок - взвод - рота - батальон - отряд - бригада. |
In spring 1944, at the head of his tank brigade, Col Yakubovsky successfully operated in Proskurovo-Chernivtsi offensive. |
Весной 1944 года танковая бригада полковника Якубовского успешно действовала в Проскуровско-Черновицкой наступательной операции. |
Also the infantry brigade Legnano of the Italian Army used the image of this statue as symbol. |
Бригада Леньяно в составе Итальянских вооружённых сил использует рисунок этого памятника в качестве эмблемы. |
The brigade, operationally subordinated to the Soviet 38th Army, took part in the heavy fighting for Ostrava. |
Бригада, находясь в оперативном подчинении советской 38-й армии, принимала участие в тяжелых боях за Остраву. |
Under his command, the brigade assisted the offensive of the 1st Guards Army and 46th Army. |
Под его командованием бригада обеспечивала наступление 1-й гвардейской и 46-й армий. |
The UDA's Inner Council and West Belfast brigade regularly met there on Saturdays. |
Командование UDA и бригада Западного Белфаста каждую субботу проводили там совещания. |
What do the Turks have in Mazril? - A brigade, sir. |
Что у турок в Мазриле? - Одна бригада. |
An Italian brigade began a fighting retreat towards the main Italian positions. |
Итальянская бригада начала боевое отступление в сторону основных итальянских позиций. |
Inspector Terrasson, 1st mobile brigade. |
Инспектор Терасон. Первая Мобильная бригада. |
A Carlist brigade is camouflaged there, waiting for us. |
Карлистская бригада ждет нас там, замаскировавшись. |
Both 21st brigade and 59th brigade were forced to withdraw. |
И 21-я бригада, и 59-я бригада были вынуждены отступить. |
It will be primarily a light infantry force composed of 13 infantry brigades, 1 commando brigade and 1 mechanized brigade organized into five corps. |
В основном это будет легкая пехота в составе 13 пехотных бригад, бригада «командос» и одна механизированная бригада, которые будут сведены в пять корпусов. |
This provision is supported by the establishment of technical bodies, such as the search and intervention brigade, the anti-crime brigade and a special unit of the gendarmerie. |
В поддержку этого механизма были созданы такие технические органы, как Бригада поиска и реагирования, Бригада по борьбе с преступностью и Специальное подразделение жандармерии. |
The activities of the intervention brigade were not fully operational by the end of the reporting period. |
К концу отчетного периода бригада оперативного вмешательства еще не приступила к осуществлению своей деятельности в полном объеме. |
Finally, in March 1926 the sixth brigade took over the border with Lithuania and Latvia. |
В марте 1926 года 6 бригада КОП приняла под охрану границу с Литвой и Латвией. |
The brigade remained in Normandy for ten weeks, sustaining 1,000 casualties, including the brigade commander, Brigadier Lord Lovat. |
Бригада пробыла в Нормандии 10 недель и потеряла 1000 человек, в том числе своего командира лорда Ловата, получившего ранение. |