| On 12 October, a brigade led by Brigadier José Luís Mena Barreto detached from the main army. | 12 октября от основной армии отделилась бригада под командованием Хосе Луиса Мены Барреты. |
| A light horse brigade consisted of three regiments. | Отдельная стрелковая бригада состояла из трёх стрелковых полков. |
| A brigade is under the command of a brigadier and comprises three or more battalions of different units depending on its functionality. | Бригады: Бригада находится под командованием бригадного генерала и состоит из З-х или более батальонов и различных подразделений. |
| His brigade fought in the Battle of Seven Pines. | Его бригада участвовала в сражении при Севен-Пайнс. |
| Since 2005, the brigade has used a contract manning system. | С 2005 года бригада переведена на контрактную систему комплектования. |
| The brigade is the basis of the fleet landing forces. | Бригада является основой десантных сил Тихоокеанского флота. |
| The brigade became part of the 6th Rifle Corps. | Бригада входила в состав 6-й артиллерийской дивизии 5-й армии. |
| In mid-September 1944, the brigade transferred to the Döllersheim Training Area to reorganize and re-equip. | В середине сентября 1944 года бригада переведена на полигон в Döllersheim для реорганизации и перевооружения. |
| Defence cuts gradually reduced the TA formations to a parachute brigade and then a single reserve battalion. | Постепенное сокращение расходов на вооружённые силы привело к тому, что в Территориальной армии оставалась только одна бригада Парашютного полка, позже сокращённая до резервного батальона. |
| The structure of the Militsiya formations was as follows: branch - sector - platoon - company - battalion - detachment - brigade. | Структура милицейских формирований: отделение - участок - взвод - рота - батальон - отряд - бригада. |
| In spring 1944, at the head of his tank brigade, Col Yakubovsky successfully operated in Proskurovo-Chernivtsi offensive. | Весной 1944 года танковая бригада полковника Якубовского успешно действовала в Проскуровско-Черновицкой наступательной операции. |
| Also the infantry brigade Legnano of the Italian Army used the image of this statue as symbol. | Бригада Леньяно в составе Итальянских вооружённых сил использует рисунок этого памятника в качестве эмблемы. |
| The brigade, operationally subordinated to the Soviet 38th Army, took part in the heavy fighting for Ostrava. | Бригада, находясь в оперативном подчинении советской 38-й армии, принимала участие в тяжелых боях за Остраву. |
| Under his command, the brigade assisted the offensive of the 1st Guards Army and 46th Army. | Под его командованием бригада обеспечивала наступление 1-й гвардейской и 46-й армий. |
| The UDA's Inner Council and West Belfast brigade regularly met there on Saturdays. | Командование UDA и бригада Западного Белфаста каждую субботу проводили там совещания. |
| What do the Turks have in Mazril? - A brigade, sir. | Что у турок в Мазриле? - Одна бригада. |
| An Italian brigade began a fighting retreat towards the main Italian positions. | Итальянская бригада начала боевое отступление в сторону основных итальянских позиций. |
| Inspector Terrasson, 1st mobile brigade. | Инспектор Терасон. Первая Мобильная бригада. |
| A Carlist brigade is camouflaged there, waiting for us. | Карлистская бригада ждет нас там, замаскировавшись. |
| Both 21st brigade and 59th brigade were forced to withdraw. | И 21-я бригада, и 59-я бригада были вынуждены отступить. |
| It will be primarily a light infantry force composed of 13 infantry brigades, 1 commando brigade and 1 mechanized brigade organized into five corps. | В основном это будет легкая пехота в составе 13 пехотных бригад, бригада «командос» и одна механизированная бригада, которые будут сведены в пять корпусов. |
| This provision is supported by the establishment of technical bodies, such as the search and intervention brigade, the anti-crime brigade and a special unit of the gendarmerie. | В поддержку этого механизма были созданы такие технические органы, как Бригада поиска и реагирования, Бригада по борьбе с преступностью и Специальное подразделение жандармерии. |
| The activities of the intervention brigade were not fully operational by the end of the reporting period. | К концу отчетного периода бригада оперативного вмешательства еще не приступила к осуществлению своей деятельности в полном объеме. |
| Finally, in March 1926 the sixth brigade took over the border with Lithuania and Latvia. | В марте 1926 года 6 бригада КОП приняла под охрану границу с Литвой и Латвией. |
| The brigade remained in Normandy for ten weeks, sustaining 1,000 casualties, including the brigade commander, Brigadier Lord Lovat. | Бригада пробыла в Нормандии 10 недель и потеряла 1000 человек, в том числе своего командира лорда Ловата, получившего ранение. |