| During the Seven Days Battles, Pender was an aggressive brigade commander. | Джонсон Во время Семидневной битвы Пендер проявил себя как агрессивный бригадный командир. |
| Their brigade commander, General Charles W. Phifer, was often absent, leaving Ross in charge. | Бригадный командир, генерал Чарльз Файфер, часто отсутствовал, оставляя Росса своим заместителем. |
| As senior brigade commander, Law again acted as commander of Hood's division. | Как старший бригадный командир Лоу снова стал командовать дивизией Худа. |
| In addition, only 1 headquarters brigade was repatriated by 30 June, with the second scheduled for repatriation by 31 July | Кроме того, к 30 июня был репатриирован лишь 1 бригадный штаб, а репатриацию второго штаба планировалось завершить к 31 июля |
| A third battalion would deploy two companies, one to protect United Nations installations at the Lubumbashi airport while maintaining a brigade reserve with the other company and the battalion headquarters in Lubumbashi. | В рамках третьего батальона будут развернуты две роты; одна будет охранять объекты Организации Объединенных Наций в аэропорту Лубумбаши и вместе с другой ротой и батальоном входить в бригадный резерв штаба в Лубумбаши. |
| All right, Brigade Leader, have it your own way. | Хорошо, бригадный командир, будь по вашему. |
| I've no time to waste on maniacs, Brigade Leader. | У меня нет времени на маньяков, бригадный командир. |
| Brigade Leader... ask him to take off his left glove. | Бригадный командир... попросите его снять левую перчатку. |
| The Brigade Leader is to assume executive control. | Бригадный командир взял на себя управление. |
| You go if you want to, Brigade Leader. | Идите, если хотите, бригадный командир. |
| Brigade Leader, I'm trying very hard to carry out a complex scientific task under impossible conditions. | Бригадный командир, я очень сильно стараюсь выполнить сложную научную задачу при невозможных условиях. |
| Brigade commander Henri de la Monier, driver. | Бригадный командир Анри де ла Моньер, водитель. |
| This other world exists, Brigade Leader. | Этот мир существует, бригадный командир. |
| Brigade Leader, for your information, all systems are breaking down. | Бригадный командир, к вашему сведению, все системы вышли из строя. |
| All right, Brigade Leader, we're still here. | Всё хорошо, бригадный командир, мы ещё здесь. |
| Hysteria won't help us, Brigade Leader. | Истерия не поможет нам, бригадный командир. |
| Let him go, Brigade Leader. | Дайте ему уйти, бригадный командир. |
| Brigade Leader, shoot that man now! | Бригадный командир, пристрелите его немедленно! |
| You're outvoted, Brigade Leader. | вы в меньшинстве, бригадный командир. |
| As I've already told you, Brigade Leader, I'm hurrying as much as I can. | Как я вам уже говорила, бригадный командир, я спешу как могу. |
| You're finished, Brigade Leader, finished! | С вами покончено, бригадный командир! |
| You don't mind sacrificing your men, do you, Brigade Leader? | Вы не против жертвовать своими людьми, не так ли, бригадный командир? |
| Brigade Leader...? That technician, the one who went berserk and started killing people, - have you found him yet? | Бригадный командир... этот техник, тот который взбесился и начал убивать людей, вы нашли его? |
| On Saturday, November 8, 1941, the Gorky Brigade Air Defense District was reinforced by the 58th and 281st separate anti-aircraft artillery divisions, the 142nd Fighter Aviation Division and the 45th anti-aircraft search belt. | 8 ноября 1941 года Горьковский бригадный район ПВО был усилен 58-й и 281-й отдельными зенитно-артиллерийскими дивизионами, 142-й истребительной авиационной дивизией и 45-м зенитно-прожекторным полком. |
| Jackson's leading brigade, under the leadership of Brig. Gen. Richard Taylor, deployed on Prospect Hill and along the ridge to the east. | Передовая бригада Джексона, которой командовал бригадный генерал Ричард Тейлор, развернулась на Проспект-Хилл и на хребте к западу. |