The 2nd Parachute Brigade fought on in Italy under command of several infantry divisions, including the 2nd New Zealand Division and 8th Indian Infantry Division. |
2-я парашютная бригада сражалась в Италии в составе нескольких пехотных дивизий, в том числе 2-й новозеландской дивизии (англ.)русск. и 8-й индийской пехотной дивизии (англ.)русск... |
The Eighth Army also included the Tobruk garrison which was supported by the 70th British Infantry Division (commanded by Major-General Ronald Scobie) which included the Polish Carpathian Brigade. |
В состав 8-й британской армии также входили гарнизон Тобрука (70-я британская пехотная дивизия (англ.)русск.) под командованием генерал-майора Рональда Скоби (англ.)русск. и Польская отдельная карпатская стрелковая бригада (англ.)русск... |
XIII Corps comprised 4th Indian Infantry Division (commanded by Major-General Frank Messervy), the newly arrived 2nd New Zealand Division (commanded by Major-General Bernard Freyberg) and the 1st Army Tank Brigade. |
В 13-й корпус входили 4-я индийская пехотная дивизия (англ.)русск. генерал-майора Фрэнка Мессерви, 2-я новозеландская дивизия (англ.)русск. генерал-майора Бернарда Фрейберга и 1-я армейская танковая бригада (англ.)русск... |
By the order of the Minister of Defence of the Republic of Latvia from 1 February, 1922 the Border Guard Brigade of Defence Forces of the Defence Ministry was established by uniting 7 border battalions, Riga's Separate Border Control Points and Vārve's Training Centre. |
Приказом Министра обороны Латвийской Республики от 1 февраля 1992 года была создана Пограничная бригада Сил обороны Министерства обороны, которая объединила 7 пограничных батальонов, Рижский отдельный контрольно-пропускной пункт и учебный центр в Варве. |
The 3rd Parachute Brigade and two battalions from the 1st Airlanding Brigade-the 1st Royal Ulster Rifles and 2nd Oxford and Bucks Light Infantry-remained behind in England, forming the nucleus of the newly raised 6th Airborne Division. |
З-я парашютная бригада и два батальона 1-й воздушно-десантной бригады - 1-й Королевских ольстерских стрелков и 2-й Оксфордцев и букингемцев - остались в Англии, формируя ядро будущей 6-й воздушно-десантной дивизии. |
After India's independence, the Nair Brigade of the Travancore State Force was merged into the Indian Army and became a part of the 9th Battalion, Madras Regiment, the oldest battalion in the Indian Army. |
После провозглашения независимости Индии, Наирская бригада из состава вооружённых сил туземного княжества Траванкор была присоединена к армии Индийской республики и стала частью 9-го батальона Мадрасского полка - старейшего батальона в Индийской армии. |
The 3rd Parachute Brigade was holding a 4-mile (6.4 km) front, with the 9th Parachute Battalion at Le Plein, 1st Canadian Parachute Battalion at Les Mesneil and the 8th Parachute Battalion in the southern part of the Bois de Bavent. |
З-я парашютная бригада удерживала полосу фронта шириной 6 км: 9-й парашютный батальон находился в Ле Плен, 1-й канадский парашютный батальон - в Ле Менель, а 8-й парашютный батальон - в южной части Буа де Бавен. |
In 2011, the country task force continued to receive reports with respect to both the DKBA border guard force and DKBA Brigade 5 of forced recruitment and coercion, irrespective of age, unless payment in lieu of recruitment was received. |
В 2011 году Страновая целевая группа продолжала получать сообщения о том, что как пограничное подразделение ДКАМ, так и бригада 5 ДКАМ применяют практику насильственной вербовки и принуждения - независимо от возраста новобранцев, - если только им не выплачивается дань, освобождающая от вербовки. |
These included Lieutenant General Stanley Savige's II Corps, with its headquarters at Torokina on Bougainville; Major General Alan Ramsay's 5th Division on New Britain; Major General Jack Stevens' 6th Division at Aitape; and the 8th Infantry Brigade west of Madang. |
В его распоряжении находились: II корпус генерал-лейтенанта Стэнли Сэвиджа со штаб-квартирой в Торокине на Бугенвиле, 5-я дивизия генерал-майора Алана Рамсея на Новой Британии, 6-я дивизия генерал-майора Джека Стивенса в Аитапе и 8-я пехотная бригада бригадира Клода Юэна Кэмерона, базировавшаяся к западу от Маданга. |
Four regiments of the British Army were named after him: 11th (Prince Albert's Own) Hussars; Prince Albert's Light Infantry; Prince Albert's Own Leicestershire Regiment of Yeomanry Cavalry, and The Prince Consort's Own Rifle Brigade. |
В честь принца были названы четыре полка британской армии, в двух из которых Альберт был командиром: 11-й (собственный принца Альберта) гусарский полк, лёгкий пехотный принца Альберта, Собственный принца Альберта лестерский полк кавалерии йоменов и Стрелковая бригада (собственная принца-консорта). |
Air Force, 63rd Brigade (Transport Helicopters) |
63-я бригада (вертолетно-транспортная) |
Air Defence Directorate, 62nd Division, 72nd Brigade |
62-я дивизия, 72-я бригада |
The RDF recruited for Bosco Ntaganda's band (M23) two brigades from the Special Forces: the 305th Brigade assigned to Bunagana and the 402nd Brigade assigned to Ntamugenga; |
РСО выделили для преступной группировки Боско Нтаганды (М23) две бригады из состава сил специального назначения: 305я бригада выдвинулась в направлении Бунаганы, а 402я бригада - в направлении Нтамугенгу. |
The Green Brigade announced on its website that it would be holding a corteo to Celtic Park to raise awareness and show support for the growing list of Celtic supporters receiving and facing bans from both the Club and the PF. |
«Зелёная бригада» официально заявила: В следующую субботу «Green Brigade» организует кортео к «Селтик Парку», чтобы оповестить и поддержать возрастающее число фанатов «Селтика», наказываемых клубом и ПФЛ. |
The French Framework Brigade movement has been somewhat constrained by the constant stream of withdrawing Yugoslav Army/Ministry of the Interior Police vehicles, but they have established excellent liaison with the Yugoslav Army and Ministry of the Interior Police in Gnjilane. |
Продвижение французской бригады было в определенной степени затруднено постоянным потоком выводимых из этого района автотранспортных средств югославской армии/сил министерства внутренних дел, однако бригада наладила отличный контакт с подразделениями югославской армии и силами министерства внутренних дел в Гнилане. |