| The Negev brigade followed the tanks of the 8th brigade across the Egyptian border on the night of 28 December and moved towards El-Arish. | Бригада «Негев» последовала за танками 8-й бригады по египетской границе в ночь на 28 декабря и двинулась к Эль-Аришу. |
| But to my knowledge - I may be incorrect about this - the brigade as such has not been deployed with respect to any specific situations. | Однако, насколько мне известно, хотя я могу и ошибаться в этой связи, такая бригада не развертывалась в связи с какой-либо конкретной ситуацией. |
| Later in June, Archer's brigade joined five others to form the "Light Division" under Maj. Gen. A.P. Hill. | В том же июне бригада Арчера была объединена с пятью прочими и стала частью «легкой дивизии» генерала Эмброуза Хилла. |
| The Lebanese Armed Forces and the Customs Brigade perform their border security duties with equipment that is inadequate in number or not suited to the task. | Ливанские вооруженные силы и таможенная бригада выполняют свои обязанности по поддержанию безопасности на границе при оснащенности, которая является недостаточной и не подходит для выполнения поставленных задач. |
| The 1st Airlanding Brigade, still holding landing zone 'L' for the expected Polish and resupply gliders, then came under attack from the west and north-west. | 1-я воздушно-десантная бригада, всё ещё удерживая зону высадки L для польских парашютистов, была атакована с западного и северо-западного направлений. |
| The Brigade Leader is to assume executive control. | Бригадный командир взял на себя управление. |
| Let him go, Brigade Leader. | Дайте ему уйти, бригадный командир. |
| You're outvoted, Brigade Leader. | вы в меньшинстве, бригадный командир. |
| On Saturday, November 8, 1941, the Gorky Brigade Air Defense District was reinforced by the 58th and 281st separate anti-aircraft artillery divisions, the 142nd Fighter Aviation Division and the 45th anti-aircraft search belt. | 8 ноября 1941 года Горьковский бригадный район ПВО был усилен 58-й и 281-й отдельными зенитно-артиллерийскими дивизионами, 142-й истребительной авиационной дивизией и 45-м зенитно-прожекторным полком. |
| After service with the Army of Occupation in Germany, Brig. Gen. Neville and his brigade returned to the United States in July 1919. | После службы в составе оккупационной армии в Германии бригадный генерал Невилл и его бригада вернулись обратно в США в июле 1919. |
| "It's a brigade without bullets." | "Это отряд без пуль". |
| Say so long to Handsome Jack and the biker brigade. | До свиданья, красавчик Джек, до свиданья, отряд байкеров. |
| But afterwards I had to go away, join a labour brigade I didn't want to leave Perhaps it wouldn't have come to this? | А так... должен был уехать... должен был уехать, идти в трудовой отряд... я вовсе не хотел уезжать... если бы не это... может... |
| The Bielski brigade could destroy the recipient. | А не возьмётся ли отряд Бельских за ликвидацию радиопередатчика? |
| The "Wolf Brigade"? | Отряд "Волки"? |
| Claypool has called the Frog Brigade his "mid-life crisis band". | Клейпул назвал «Frog Brigade» группой своего «кризиса среднего возраста». |
| The band were managed by Antonio Pirani, also editor of Rock Brigade magazine. | Менеджером группы стал Антонио Пирани, также известный как редактор журнала Rock Brigade. |
| In November 2012, the Green Brigade organised a full stadium pre-match card display against Barcelona to celebrate Celtic's 125th anniversary. | В ноябре 2012 года «Green Brigade» организовала перфоманс перед началом матча с Барселона по случаю 125-летия клуба. |
| In May 1967, Abbie Hoffman organized the Flower Brigade as an official contingent of a New York City parade honoring the soldiers in Vietnam. | В мае 1967 года Эбби Хоффман собрал «Цветочную бригаду» (англ. Flower Brigade), которая официально участвовала в нью-йоркском параде в честь участников войны во Вьетнаме. |
| The Green Brigade announced on its website that it would be holding a corteo to Celtic Park to raise awareness and show support for the growing list of Celtic supporters receiving and facing bans from both the Club and the PF. | «Зелёная бригада» официально заявила: В следующую субботу «Green Brigade» организует кортео к «Селтик Парку», чтобы оповестить и поддержать возрастающее число фанатов «Селтика», наказываемых клубом и ПФЛ. |