A brigade of artistes from one of the capital's theatres is due to arrive in the region to take part in the harvest festival, marking the end of the field work. |
К окончанию полевых работ, на праздник урожая в район должна прибыть из столичного театра артистическая бригада. |
Botha had ordered his men to hold their fire until the British tried to cross the river, but Hart's brigade, jammed into the loop of the river, was too good a target to miss. |
Бота приказал не стрелять, пока англичане не начнут форсировать реку, но бригада Харта, зажатая в излучине реки была слишком соблазнительной целью. |
In June 1862, he was ordered to Petersburg, Virginia, where his brigade joined General Robert E. Lee's Army of Northern Virginia just before the Seven Days Battles, though it took no active part in the combat. |
В июне 1862 года его направили в Петерсберг, где его бригада была включена в Северовирджинскую армию генерала Ли, как раз перед Семидневной битвой. |
In April 1991, based on the directives of the Ministry of Defence of the USSR Nº 314/1/01500 on November 7, 1990, the brigade was relocated to the village of Roshchinsky, Samara Oblast and came under command of the Volga-Urals Military District. |
В апреле 1991 года, на основании директивы Министерства обороны СССР Nº 314/1/01500 от 7 ноября 1990 года, бригада была передислоцирована в посёлок Рощинский Самарской области и подчинена командующему ПУрВО. |
David R. Jones and John G. Walker stood in defense, but by 10 a.m. all of Walker's men and Col. George T. Anderson's Georgia brigade had been removed. |
На рассвете тут стояли дивизии Джонса и Уокера, но к 10:00 была забрана дивизия Уокера и бригада Дж. |
A brigade from one of the three "home defence" divisions in Canada was sent to the Aleutian Islands Campaign in 1943 (the islands were technically North American soil and thus deployment there was not considered "overseas"). |
В 1943 году на Алеутские острова была отправлена одна бригада (поскольку острова находились в Северной Америке, чисто формально эта отправка не считалась отправкой «за океан»). |
The 9th SS had a Panzergrenadier brigade, a reconnaissance battalion, an artillery battalion, two batteries of self-propelled guns and a company of tanks. |
В состав 9-й танковой дивизии входили танково-гренадерская бригада, разведывательный батальон, артиллерийский батальон, две батареи самоходных артиллерийских установок и танковый батальон. |
There, under the division command of William B. Taliaferro, the brigade was on the right flank of the Confederate defense and counterattacked the encroaching Union division of George G. Meade, but was overall lightly engaged. |
В этом сражении, находясь в составе дивизии Тальяферро, бригада стояла на правом фланге армии и участвовала в атаке на федеральную дивизию Джорджа Мида, однако в целом была задействована не активно. |
According to the Military Balance published by the International Institute for Strategic Studies, the force was organized into one armored, one infantry, and one paratroop/commando brigade. |
В соответствии с отчётом, опубликованным Международным институтом стратегических исследований, в легионе была одна танковая и одна пехотная бригады, также была бригада парашютистов и спецназовцев. |
But the Confederate counter fire was too strong and McCook's brigade lost two commanders (McCook and his replacement, Col. Oscar F. Harmon), nearly all of its field officers, and a third of its men. |
Но ответный огонь конфедератов был слишком силен и бригада Маккука потеряла двух командиров (самого Маккука и его заместителя, полковника Оскара Хармора), почти всех офицеров и треть всего своего личного состава. |
UNAMID estimates that a company of soldiers from the Sudanese Armed Forces is present within Seleia, while a brigade - or about 2,400 soldiers - is in the area surrounding the town. |
По оценке ЮНАМИД, в Селейе находится рота Суданских вооруженных сил, а в прилегающих к городу районах сосредоточена бригада или около 2400 военнослужащих. |
The brigade returned to the United Kingdom in August 1945, when the 1st Airborne Division was disbanded and the airlanding battalions returned to a conventional infantry role. |
Бригада вернулась в Великобританию 1 августа 1945, а вскоре были расформированы и 1-я воздушно-десантная дивизия, и 1-я воздушно-десантная бригада: батальоны бригады вернулись в расположение своих полков. |
The 10th integrated brigade of the Congolese armed forces, under the orders of Gen. Kifwa, based in Opienge and Bafwasende, operates a criminal network that collaborates with Mai Mai Luc with regard to poaching and mining. |
По приказу генерала Кифвы 10-я объединенная бригада ВСДРК, базирующаяся в Опиенге и Бафвасенде, действует в рамках криминальной структуры и сотрудничает с группой «майи-майи» Люка в деятельности, связанной с браконьерством и добычей полезных ископаемых. |
The North and South Kivu brigades and the Ituri brigade will fall under the immediate command of a division headquarters to be located either in Kisangani or Kindu (see paras. 99-101 below on command and control arrangements). |
Бригады Северной и Южной Киву и итурийская бригада будут находиться под непосредственным командованием штаба дивизии, который будет размещаться либо в Кисангани, либо в Кинду (см. пункты 99 - 101 ниже, посвященные системе командования и управления). |
There was then a considerable delay until the brigade and divisional headquarters were formed on 5 September, and the first divisional commander was appointed on 26 October. |
Создание дивизии было одобрено 17 мая 1940 г. При этом бригада и штаб дивизии были сформированы лишь 5 сентября, а первый командир дивизии был назначен 26 октября того же года. |
Phifer's brigade on the left met with better success, driving back Davies's left flank and entering the town. |
Бригада Фифера на левом фланге сопутствовал больший успех, ему удалось отбросить войска Дэвиса на левом фланге и войти в город. |
After seeing action at Drewry's Bluff against Benjamin Butler's Bermuda Hundred operation, the brigade finally rejoined the Army of Northern Virginia and fought at Cold Harbor and through the Siege of Petersburg. |
После сражения при Друрис-Блафф с частями генерала Бенджамина Батлера во время действий на Бермуда-Хандред, бригада наконец-то соединилась с основными силами Северовирджинской армии и приняла участие в сражении при Колд-Харбор и во время осады Петерсберга. |
Within three years of participation in the German-Soviet War, the brigade fought from the Don to Elba, from Voronezh to walls of Prague, putting the big damage to the opponent in inhabited force and the technician. |
В течение трёх лет участия в Великой Отечественной войне с немецко-фашистскими захватчиками бригада прошла славный путь от Дона до Эльбы, от Воронежа до стен Праги, нанося большой ущерб противнику в живой силе и технике. |
The western sector, comprising Freetown and the airports of Lungi and Hastings, is further subdivided, and would support the deployment of seven battalions, an air force detachment and an artillery brigade. |
Западный сектор, охватывающий Фритаун и аэропорты Лунги и Хейстингс, в свою очередь разделен на подсектора, в которых будет в общей сложности развернуто семь батальонов, авиаподразделение и артиллерийская бригада. |
Part of Banks's corps, Brig. Gen. Samuel W. Crawford's brigade and Brig. Gen John P. Hatch's cavalry, were stationed 20 miles (32 km) beyond the Union line, at Culpeper Court House. |
Часть корпуса Бэнкса, бригада Самуэля Кроуфорда и кавалерия Джона Хэтча стояла в 32 километрах южнее основных федеральных сил, в Калпепере. |
Since only one brigade of the armed forces, trained by Belgium, had been fully integrated and was fully professional, reinforcement for MONUC, especially during the electoral process, was still necessary. |
Поскольку лишь одна бригада Вооруженных сил Демократической Республики Конго, обученная Бельгией, в полной мере интегрирована и является профессиональной, сохраняется потребность в подкреплении для Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго, особенно на период процесса выборов. |
That brigade would have to come from a group of countries that have been working together as suggested above to develop common training and equipment standards, common doctrine, and common arrangements for the operational control of the force. |
Такая бригада должна состоять из контингентов из группы стран, которые вместе подготавливали, как предлагалось выше, общими нормативами боевой подготовки и оснащения, общую доктрину и общие мероприятия по организации оперативного управления силами. |
At the time of its founding, the brigade roster included 1,803 men, and was assigned to cover the area of the former municipality of Vukovar, which included the cities of Vukovar and Ilok as well as numerous surrounding villages. |
На момент основания бригада насчитывала 1803 человека и действовала в районе общины Вуковар, в городах Вуковар и Илок и всех деревнях в окрестности. |
On October 2, the 2nd brigade from the Chahar Expeditionary Force started their attack on Gouxian (now Gouyangxian), and the 19th Army's Chinese defenders held off the attack until October 9, by then the Gouxian had fallen into Japanese hands. |
2 октября 2-я бригада из состава Чахарских экспедиционных войск начала атаку на Гоусянь (современный Гоуянсянь), и китайская 19-я армия отбивала атаки до 9 октября. |
On 14 February, the White Army broke through in the Kuleshovka area and the 9th, 15th, 16th and 33rd divisions withdrew behind the river Don, while the 3rd brigade of the 40th Division was defeated. |
14 февраля совершился прорыв белых в районе Кулешовки; 9, 15, 16, 33 дивизии отошли за р. Дон, при этом была разгромлена 3 бригада 40 дивизии. |