| At the outbreak of World War I Bulfin and the 2nd Brigade were transported to the Western Front as part of the original British Expeditionary Force. | В начале Мировой войны Бальфин и его 2-я бригада были переброшены на Западный фронт в составе Британских экспедиционных сил. |
| Following this, the 5th Infantry Brigade was placed under the command of the 4th Indian Division and the 28th Battalion took up positions near Bardia. | Затем 5-я пехотная бригада встала под командование 4-й индийской пехотной дивизии, 28й батальон занял местность близ Эль-Бурди Bardia. |
| After the end of the war in Europe the Brigade was moved to Belgium and the Netherlands in July 1945. | После окончания войны в июле 1945 года бригада была переброшена в Бельгию и Голландию. |
| The 8th Brigade, 100th Division was also activated as a unit overseeing ROTC training. | 8-я бригада, 100-й дивизии создана как подразделение, занимающееся обучением офицеров запаса. |
| The 2nd Brigade reached Samawah at 3:00 AM on 30 March, expecting to assault a trench line on the eastern outskirts of the town. | 2-я бригада достигла Самавы в 3 часа ночи 30 марта, ожидая обнаружить линии траншей на восточной окраине города. |
| At the same time, the 6th Brigade from the 2nd Infantry Division moved up to Peshawar from Rawalpindi to help quell the unrest there. | В то же время 6-я бригада 2-й пехотной дивизии передислоцировалась в Пешавар из Равалпинди, чтобы помочь подавить беспорядки там. |
| On 1 July 1949 the 11th Separate Rifle Brigade was reorganised as the 19th Mountain Rifle Division, 12th Mountain Corps. | В августе 1949 года 11-я отдельная стрелковая бригада была развернута в 19-ю горнострелковую дивизию 12-го горнострелкового корпуса. |
| On March 2 the Japanese 4th Cavalry Brigade encountered resistance from the forces of Sun Dianying, and after days of fighting took over Chifeng. | 2-го марта 4-я кавалерийская бригада встретила сопротивление войск Сунь Дяньина и, после суточного боя, заняла Чифэн. |
| 3rd Brigade of the Council of National Guard from Osijek; | З-я бригада Совета народной гвардии из Осиека; |
| The insurgents in Tursunzade laid down their arms and the First Brigade returned to its barracks. English | Повстанцы в Турсунзаде сложили оружие, и первая бригада вернулась в свои казармы. |
| The Brigade has been widely deployed in disaster areas in the countries in which it has worked. | Бригада была широко развернута в зонах стихийных бедствий в странах, где она работала. |
| The national police Brigade for the Protection of Minors had permanent presence at four land border-crossing points (Ouanaminthe, Malpasse, Belladere and Anse-a-Pritre). | Бригада национальной полиции по защите несовершеннолетних имела своих постоянных представителей в четырех пунктах пересечения сухопутной границы (в Уанаменте, Мальпассе, Бельядере и Анс-а-Питре). |
| In addition, the Brigade conducted daily activities and maintained a standing presence at the Toussaint Louverture International Airport | Кроме того, эта бригада действовала на повседневной основе и поддерживала постоянное присутствие в международном аэропорту «Туссен-Лувертюр» |
| In terms of good governance, the Anti-Corruption Brigade transferred more than 63 fraud cases to the courts for judgement. | Что касается благого управления, то Бригада по борьбе с коррупцией передала в суд более 63 дел, связанных с мошенничеством. |
| In the Democratic Republic of the Congo, the Intervention Brigade had recently been established and unmanned aerial vehicles were to be used to protect civilians more effectively. | Недавно в Демократической Республике Конго была сформирована бригада оперативного вмешательства, а для обеспечения более эффективной защиты гражданского населения будут применяться беспилотные летательные аппараты. |
| However, Brigade 5 of DKBA remained outside the border guard arrangements and loosely allied itself with KNLA. | Однако бригада 5 ДКАМ так и не вошла в состав пограничного подразделения и вступила в альянс с КНОА. |
| The Brigade had been an effective mechanism for MONUSCO to clearly enable offensive military operations and to seize the initiative by taking a proactive and pre-emptive stance. | Указанная бригада позволяет МООНСДРК эффективно проводить наступательные военные операции и брать инициативу в свои руки путем ведения упреждающих и превентивных действий. |
| Force Intervention Brigade: 10 additional daily flying hours in support of operations with FARDC (additional output) | Бригада оперативного вмешательства: 10 дополнительных летных часов в день в поддержку операций с ВСДРК (дополнительное мероприятие) |
| Ituri Brigade had not deployed companies to all planned locations | Бригада в Итури разместила роты не во всех запланированных пунктах базирования |
| The Special Brigade for Military Security also keeps border areas under permanent surveillance, preventing any act that might violate national sovereignty. | Кроме того, существует бригада вооруженных сил по обеспечению безопасности, которая на постоянной основе обеспечивает контроль в пограничных районах и пресекает любые посягательства на национальный суверенитет. |
| On the same day, the Alexandroni Brigade moved from Beersheba through Mamshit towards Sodom. | В тот же день, бригада «Александрони» передислоцировалась из Беэр-Шевы через Мамшит к Сдому. |
| The 22nd Armoured Brigade, having lost 60 of its 156 tanks, was forced from the battlefield by more attacks from the 15th Panzer Division. | 22-я бронетанковая бригада, потеряв 60 из своих 156 танков, была вынуждена отступить с поля боя из-за нового нападения немецкой 15-й дивизии. |
| The following day, the 4th Armoured Brigade was sent to El Adem and the 90th Light Division was driven back to the south-west. | На следующий день, тем не менее, 4-я бронетанковая бригада были направлены в Эль-Адем, и 90-я лёгкая пехотная дивизия была отброшена на юго-запад. |
| 101st Sustainment Brigade is the redesignation of the former 101st Airborne Division Support Command. | 101-я бригада тылового обеспечения - это переформирование бывшего Командования обеспечения 101-й воздушно-десантной дивизии (101st Airborne Division Support Command). |
| On 6 June, the 5th Airborne Brigade, including the 1st Battalion and other units, were flown to Macedonia. | 6 июня того же года 5-я воздушно-десантная бригада, в составе которой находился 1-й парашютный батальон вместе с другими частями, была доставлена по воздуху в Македонию. |