On March 6, the Negev Brigade travelled to Sde Avraham and began to clear land for an airfield there. |
6 марта бригада «Негев» достигла Сдей-Авраам и солдаты начали расчищать местность для постройки аэродрома. |
The Brigade was used on operations in Malaya, and Singapore restoring order after the Japanese occupation. |
Бригада же осталась наводить порядок в Британской Малайе и Сингапуре после изгнания японских оккупантов. |
In 2009, on the basis of the 295th Guards Motorized Rifle Regiment, the 7th Independent Guards Tank Brigade was created. |
На базе 295-го гвардейского мотострелкового полка создана 7-я отдельная гвардейская танковая бригада. |
Together, they made up the First Proletarian Brigade established by Tito on 21 December 1941, in Rudo, southeastern Bosnia. |
1-я пролетарская бригада была образована 21 декабря 1941 в местечке Рудо (Юго-Восточная Босния). |
In the evening, the 13th Dalmatian Brigade was ordered to march towards Tičevo and Drvar to reinforce the Partisan forces in that area. |
Вечером того же дня 13-я Далматинская бригада отправилась к Тичево и Дрвару на помощь местным партизанским отрядам. |
The only possible provider of security in the area which is allied with the Administrator is the 85th Brigade and its leader, Colonel Sammy. |
В этом районе безопасность может обеспечивать только 85я бригада и ее командир - полковник Самми, являющийся союзником администратора. |
Control inside, and access to, the mine is provided by the non-integrated 85th Brigade of FARDC. |
Контроль за месторождением и доступ к нему обеспечивает неинтегрированная 85-я бригада ВСДРК. |
The RCD-Goma third ANC Brigade, following Rwanda's example in their own random fashion, seized food and other property. |
Третья бригада НКА, входящая в состав КОД-Гома, следуя примеру Руанды и действуя наобум, стала захватывать продовольствие и иное имущество. |
Whether or not this so-called High-Readiness Brigade has, in fact, been deployed, I myself am not certain at this stage. |
На вопрос о том, развертывалась ли эта так называемая бригада высокой готовности или нет на данном этапе, я не могу дать конкретного ответа. |
The 1st Anti-Fascist Partisan Brigade was officially formed on 26 August and its members swore allegiance to the Soviet Union. |
26 августа 1-я Антифашистская партизанская бригада была сформирована окончательно, её личный состав принял «партизанскую присягу». |
On 20 December, aided by four Matilda tanks and 750 rounds from the 25-pounders, the 4th Infantry Brigade occupied the Fortification Point area. |
20 декабря при поддержке четырёх танков и 750 снарядов, выпущенных из 25-фунтовых пушек, четвёртая пехотная бригада заняла всю территорию Фортификейшн-Пойнт. |
In the south 11th Brigade were halted by stiff resistance at Medjez. |
На юге 11-я бригада была задержана упорным сопротивлением немецких войск в Меджезе. |
Second Brigade, Third Infantry division made the much-publicized "Thunder Run" into downtown Baghdad. |
2-я бригада совершила широко известный «Громовой прогон» (Thunder Run) в центре Багдада. |
The forces from 28th Army in the lower Irrawaddy Valley (72nd Independent Mixed Brigade) were defeated around Yenangyaung. |
Некоторые другие части 28-й армии в низовьях долины Иравади (72-я отдельная смешанная бригада) были также разбиты в боях близ Енанджауна. |
2nd Parachute Brigade took part in Operation Dragoon in southern France, then returned to Italy briefly before being sent to Greece. |
2-я парашютная бригада участвовала в Южно-Французской операции, после чего вернулась в Италию, откуда была затем отправлена в Грецию. |
During that time the Negev Brigade stayed at the Valley of Fingers for two days, looking for a roundabout way to reach Ras al-Naqb. |
За это время бригада «Негев» оставалась в долине Арава в течение двух дней, проводя рекогносцировку захвата Рас-аль-Нагб. |
At night, the Alexandroni Brigade set sail from Sodom on the Dead Sea and landed at Ein Gedi before dawn. |
Ночью бригада «Александрони» выдвинулась из Сдома в сторону Мертвого моря и высадилась в Эйн-Геди ещё до рассвета. |
After the war most Commando units were disbanded, leaving only the Royal Marines 3 Commando Brigade. |
После войны большинство подразделений коммандос были расформированы - сохранилась только З-я Королевская военно-морская бригада коммандос (англ.)русск... |
When M23 intentionally shelled civilian areas in Bunagana on 4 November, the Force Intervention Brigade shelled Tshanzu using attack helicopters. |
Когда 4 ноября «М23» произвело преднамеренный артиллерийский обстрел жилых кварталов в Бунагане, бригада оперативного вмешательства открыла огонь по Тшанзу с боевых вертолетов. |
On 20 April 1993 it was renamed the 35th Separate Guards Air Assault Brigade. |
20 апреля 1993 года 35-я отдельная гвардейская воздушно-десантная бригада был переименована в 35-ю отдельную гвардейскую десантно-штурмовую бригаду. |
Further reductions saw the disbandment of the 3rd Parachute Brigade in October 1947, leaving just the 1st and 2nd Brigades in the division. |
В октябре 1947 года была расформирована 3-я парашютная бригада, и остались только её 1-я и 2-я бригады в дивизии. |
The XV International Brigade was involved in the Battle of Jarama in which nine Canadians are known to have been killed. |
XV Интернациональная Бригада, в которую входили эти подразделения, приняла участие в боях на Хараме, в которых девять канадцев были убиты. |
216th Electronic Warfare Regiment 40th Naval Infantry Brigade (military unit 10103) (Petropavlovsk-Kamchatsky). |
40-я отдельная Краснодарско-Харбинская дважды Краснознамённая бригада морской пехоты (в/ч 10103) (Петропавловск-Камчатский). |
On 20 May the 1st Krajina Assault Brigade was founded, and the next day it obtained tanks and a modest air force. |
20 мая была создана 1-я штурмовая краинская бригада, которая вступила в бой с немцами и даже захватила несколько танков и самолётов. |
The Stonewall Brigade rushed in to restore the line, taking heavy casualties, including its commander, Col. Baylor. |
«Бригада каменной стены» бросилась закрывать прорыв и понесла тяжёлые потери; погиб их командир, полковник Бэйлор. |