Английский - русский
Перевод слова Bond
Вариант перевода Связь

Примеры в контексте "Bond - Связь"

Примеры: Bond - Связь
A covalent bond, which means these two atoms are linked by... Ковалентная связь означает, что эти два атома связаны...
My grandmother and I had a very special bond. У нас с бабушкой была особая связь.
We have a bond that unites us forever. У нас такая связь, что обединяет нас навсегда.
It's a difficult proposition, unless you sever her bond with Crane. Это будет сложно сделать, если только ты не разорвешь ее связь с Икабодом.
Leonard's always been independent, but he had an incredible bond with Isabelle. Леонард всегда был независимым, но у них была невероятная связь с Изабель.
The psychic bond between us is just too strong. Наша с ним ментальная связь слишком сильна.
It strengthens and deepens the bond between you and the man who's to be your husband. Оно усиливает и углубляет связь между тобой и мужчиной, что станет твоим мужем.
I thought you wanted to reestablish our bond. Я думал, ты хочешь восстановить нашу связь.
And strengthening the bond between our two countries. И усилить связь между нашими странами.
I've always sensed that there's a strong bond between the two of you. Я всегда чувствовал, что между вами есть какая-то сильная связь.
He was determined to form this bond with you. Он так решительно хотел установить эту связь с тобой.
They're afraid of what a permanent bond might mean. Они боятся того, что может означать постоянная связь.
You two have a very special bond. У вас двоих очень особенная связь.
Creates a bond, creates a bond of respect. Создаётся связь, связь, основанная на уважении.
The only way to break the bond is to re-establish the stronger bond. Единственный способ порвать такую связь, это установить более сильную связь.
Each Warehouse has a unique bond with the caretaker, and now that bond is being shared between two Warehouses. Каждое Хранили имеет уникальную связь с Хранителем, и сейчас эту связь делят оба Хранилища.
Invertases cleave the O-C(fructose) bond, whereas the sucrases cleave the O-C(glucose) bond. Инвертазы расщепляют О-С(фруктоза) связь, тогда как сахаразы расщепляют О-С(глюкоза) связь.
The bond between the Carnage symbiote and Kasady was stronger than the bond between Brock and the Venom symbiote. Связь между Карнидж-симбиотом и Кэседи получилась сильнее, чем связь между Броком и Веном-симбиотом.
We are all brothers in the Order, but the bond between soul even stronger than the bond of our brotherhood. Мы все братья в посвящении, но связь между парными душами... еще более сильна чем связь нашего братства.
Thus nationality is deemed to reflect a genuine connection, but it also formalizes the bond of allegiance. Таким образом, гражданство, как представляется, отражает реальную связь и в то же время формализует обязательства верности.
You must have developed quite a bond with him these last few weeks. Кажется, вы с ним развили особую связь за эти несколько недель.
You can never understand how important the bond is that you have with your sister. Тебе не понять, насколько важна ваша связь друг с другом.
It's not like mother and son, that the bond is naturally strong. Это не то же самое, что связь между матерью и сыном, которая от природы сильна.
He feels the need to bond. Ему нужно установить со мной связь.
They may well have a link, a chemical, or even psychic bond that allows the host a deeper connection to big Bertha. Они вполне могут иметь связь, химическую или даже психическую что позволяет носителю создать более глубокую связь с Большой Бертой.