| This alchemic bond provides the necessary poison. | Эта алхимическая связь сотворит нужный нам яд . |
| Well, then you should understand that there's a very strong bond Between ben and me. | Ну, тогда Вы должны понимать, что это - очень сильная связь между мной и Беном. |
| Knights had a special bond with them. | У рыцарей была особая связь с драконами. |
| Sometimes an intense bond could form. | Иногда, могла возникать сильная связь. |
| There used to be an unbroken spiritual bond between dealer and buyer. | Раньше между дилером и покупателем была нерушимая духовная связь. |
| Our bond always allowed me to know what you were thinking. | Наша связь всегда давала мне знать о чем ты думаешь. |
| You broke the bond first, Michael, when you stopped listening. | Ты первый разорвал эту связь, Михаил, когда перестал слушаться. |
| Grodd and Wells always did have a special bond. | У Гродда и Уэллса всегда была особая связь. |
| You have to form a bond, a friendship. | Вы должны образовать связь, дружбу. |
| You two, you have a natural bond, I think. | Между вами двоими, думаю, существует естественная связь. |
| I see the bond developing between you as colleagues. | Я вижу, что между вами налаживается профессиональная связь. |
| If indeed we are the preserve the precious bond between Niklaus and that child. | Если мы действительно хотим уберечь связь между Никлаусом и этим ребенком. |
| The bond can't be broken with magic. | Связь не может быть разорвана магией. |
| Here I thought we had a bond. | Я подумал, между нами возникла связь. |
| They hear each other's stories and develop a bond because of their similar backgrounds. | Они слышат истории друг друга, и у них устанавливается связь на основе схожих обстоятельств. |
| And that's a bond that can never be broken. | И это связь, которая никогда не может быть нарушена. |
| He thinks he can break the bond between us. | Он думает, что может разорвать связь между нами. |
| Folks, listen, you have a special bond. | Народ, послушайте, между вами особенная связь. |
| I mean, after you killed Robbie Shaw together, you probably thought that you guys had an unbreakable bond. | В смысле, после того, как вы вместе убили Робби Шоу, ты, вероятно, думал, что между вами, парни, нерушимая связь. |
| that intuitive bond, each person knowing what the other's thinking. | интуитивная связь, каждый знает мысли другого. |
| We are far greater than the sum of our parts, but we cannot rely on our bond to last unless we tend to it. | Мы намного больше, чем сумма составляющих, но мы не можем полагаться на нашу связь, если будем забывать о ней. |
| We have a bond, right, Tom? | У нас есть связь, верно, Том? |
| Thinking our love, our bond, was stronger than the pull of your... history. | Думать, что наша любовь, наша связь была сильнее твоего... прошлого. |
| their bond will save us all. | их связь может спасти нас всех. |
| They may well have a chemical or even psychic bond | У них должно быть силоное хемическая или психическая связь. |