This alchemic bond provides the necessary poison. |
Эта алхимическая связь сотворит нужный нам яд . |
Well, then you should understand that there's a very strong bond Between ben and me. |
Ну, тогда Вы должны понимать, что это - очень сильная связь между мной и Беном. |
Knights had a special bond with them. |
У рыцарей была особая связь с драконами. |
Sometimes an intense bond could form. |
Иногда, могла возникать сильная связь. |
There used to be an unbroken spiritual bond between dealer and buyer. |
Раньше между дилером и покупателем была нерушимая духовная связь. |
Our bond always allowed me to know what you were thinking. |
Наша связь всегда давала мне знать о чем ты думаешь. |
You broke the bond first, Michael, when you stopped listening. |
Ты первый разорвал эту связь, Михаил, когда перестал слушаться. |
Grodd and Wells always did have a special bond. |
У Гродда и Уэллса всегда была особая связь. |
You have to form a bond, a friendship. |
Вы должны образовать связь, дружбу. |
You two, you have a natural bond, I think. |
Между вами двоими, думаю, существует естественная связь. |
I see the bond developing between you as colleagues. |
Я вижу, что между вами налаживается профессиональная связь. |
If indeed we are the preserve the precious bond between Niklaus and that child. |
Если мы действительно хотим уберечь связь между Никлаусом и этим ребенком. |
The bond can't be broken with magic. |
Связь не может быть разорвана магией. |
Here I thought we had a bond. |
Я подумал, между нами возникла связь. |
They hear each other's stories and develop a bond because of their similar backgrounds. |
Они слышат истории друг друга, и у них устанавливается связь на основе схожих обстоятельств. |
And that's a bond that can never be broken. |
И это связь, которая никогда не может быть нарушена. |
He thinks he can break the bond between us. |
Он думает, что может разорвать связь между нами. |
Folks, listen, you have a special bond. |
Народ, послушайте, между вами особенная связь. |
I mean, after you killed Robbie Shaw together, you probably thought that you guys had an unbreakable bond. |
В смысле, после того, как вы вместе убили Робби Шоу, ты, вероятно, думал, что между вами, парни, нерушимая связь. |
that intuitive bond, each person knowing what the other's thinking. |
интуитивная связь, каждый знает мысли другого. |
We are far greater than the sum of our parts, but we cannot rely on our bond to last unless we tend to it. |
Мы намного больше, чем сумма составляющих, но мы не можем полагаться на нашу связь, если будем забывать о ней. |
We have a bond, right, Tom? |
У нас есть связь, верно, Том? |
Thinking our love, our bond, was stronger than the pull of your... history. |
Думать, что наша любовь, наша связь была сильнее твоего... прошлого. |
their bond will save us all. |
их связь может спасти нас всех. |
They may well have a chemical or even psychic bond |
У них должно быть силоное хемическая или психическая связь. |