Dad signed over everything to his bond. |
Все, что у нас было, отец оставил под залог. |
My father's dagger is my bond. |
Нож Моего Отца - Мой Залог. |
No, he doesn't have to post bond. |
Нет. Залог вносить не нужно. |
And her bond was paid by parents from this school. |
И залог был внесен родителями учеников этой школы. |
The defendant will be remanded to custody until the bond is paid. |
Ответчик будет возвращен под стражу, пока не будет внесен залог. |
I know the bail bond's number. |
Я знаю номер для освобождения под залог. |
And I'll pay you back whatever they charge you for the bond. |
А я верну тебе все деньги за залог. |
$150 cash bond, payable on release. |
Залог $150 наличными, оплатить после освобождения. |
You'll be able to post bond with your credit card. |
Вы можете оплатить залог с помощью кредитной карты. |
He was released on bond and has since fled the country. |
Он был освобожден под залог и бежал из страны. |
The bond is the United Nations "lien" against contractor performance. |
Такой залог является для Организации Объединенных Наций гарантией исполнения контракта поставщиком». |
Australia maintained that the bond was reasonable and requested the Tribunal to reject the application made by the Russian Federation. |
Австралия заявила, что залог является разумным, и просила Трибунал отклонить российское заявление. |
He was later released on $25,000 bond. |
Впоследствии его выпустили под залог в $25000. |
Vanessa, his legal aid attorney, posted his bond. |
Ванесса, его адвокат, внесла залог. |
Steven Avery remains in the Calumet County jail on a $500,000 cash bond. |
Стивен Эйвери остаётся в окружной тюрьме Калумета, его залог $500,000. |
My church will pay out the bond for each of the refugees. |
Моя церковь выплатит залог за каждого из беженцев. |
Well, I just wanted to let y'all know that Trey Willis is getting out on bond today. |
Я лишь хотел вам сообщить, что Трей Уиллис сегодня выходит под залог. |
The alien may be released on bond or parole; the standards for release are essentially the same as they are in deportation proceedings. |
Иностранец может быть освобожден под залог или под честное слово; нормы, касающиеся освобождения, в основном аналогичны процедурам депортации. |
He was released on bond and at the time of writing this report had not yet been brought to trial. |
Он был отпущен под залог и на момент составления настоящего доклада судебное разбирательство его дела не проводилось. |
Bail, bond and surety should be made available to irregular migrants under conditions that are reasonable and realistic. |
Поручительство, залог и гарантия должны быть доступны для нелегальных мигрантов на разумных и реалистичных условиях. |
It is not clear to the Committee what the bond costs aim to cover. |
Комитету не совсем ясно, какие издержки должен покрыть этот залог. |
The bond fee has been appealed to the High Court and the case is pending. |
Этот залог был опротестован в Высоком суде, и дело ждет своего решения. |
Many countries operate systems that permit release on bail, bond, or under surety/guarantor. |
Во многих странах действуют системы, допускающие освобождение под расписку, залог или при наличии поручительства/поручителя. |
It's not bail, it's a bond. |
Это не поручительство, это залог. |
Might be surety bond on this Chris Partlow given all of his priors. |
Под залог отпустят Криса Партлоу с учётом всех прошлых приводов. |