I believe that, under your wise leadership, we shall be able successfully to carry out the tasks before us. |
Мы уверены, что под Вашим мудрым руководством мы сможем успешно решить поставленные перед нами задачи. |
Like many other delegations, we believe that the Group should continue its work. |
Как и многие делегации, мы уверены, что необходимо продолжить работу ГПЭ. |
We also believe that an additional seat in the Security Council should be allocated to the Eastern European Group. |
Мы также уверены в необходимости предоставления дополнительного места в Совете восточноевропейской региональной группе. |
We believe that our States and Governments are undertaking a great commitment with full awareness and responsibility. |
Мы уверены, что наши государства и правительства полностью осознают, какие огромные обязательства они берут на себя. |
We believe that your many qualities and your long experience are guarantees of the success of our work. |
Мы уверены, что Ваши качества и Ваш богатый опыт являются гарантией успеха нашей работы. |
We strongly believe that migration issues need to be addressed holistically at all levels - national, regional and global. |
Мы твердо уверены в том, что проблемы миграции следует комплексно решать на всех уровнях - национальном, региональном и глобальном. |
We firmly believe that the Council can also define unified criteria and a harmonized policy concerning the imposition of sanctions regimes. |
Мы глубоко уверены, что Совет также может выработать унифицированные критерии и согласованную политику в отношении введения режимов санкций. |
Stable packages are released when we believe the features and code will not change for many months. |
Стабильные установочные пакеты выпускаются тогда, когда мы уверены, что их свойства и программный код не будет меняться несколько месяцев. |
We strongly believe that real training is always a two-way sharing of information, from the instructor to the student and vice versa. |
Мы абсолютно уверены в том, что настоящее обучение - это всегда обоюдный обмен информацией, от инструктора учащемуся и наоборот. |
We truly believe that your chances of selling what you have in stock are better, and that your customers will love our product. |
Мы искренне уверены, что это улучшит ваши возможности сбыта и что вашим клиентам понравится наша продукция. |
We strongly believe that working together will be mutually satisfying and profitable... |
Мы уверены, что сотрудничество будет взаимовыгодным и плодотворным. |
Stable packages are released when we believe the features and code will not change for many months. |
Стабильные пакеты выходят, когда мы уверены в стабильности их свойств, и их код не будет изменяться в течение многих месяцев. |
People with AvPD are preoccupied with their own shortcomings and form relationships with others only if they believe they will not be rejected. |
Люди с тревожным расстройством личности слишком озабочены своими недостатками и формируют отношения с другими только если уверены, что не будут отвергнуты. |
Because they all believe he's guilty. |
Потому что все они уверены в его виновности. |
Most ad men believe That clients are the thing that gets in the way of good work. |
Большинство рекламщиков уверены, что клиенты это вещь, которая мешает хорошей работе. |
You believe it... you're here. |
Вы уверены... вы же здесь. |
Our partners believe that, given time, this agenda will work. |
Наши партнеры уверены, что с течением времени эта программа сработает. |
Life necessitates a universal world, however, we believe in the security of having a local identity. |
Жизнь требует глобального мира, однако мы уверены в безопасности обладания национальной идентичности. |
A thing the Romans will believe as well. |
В этом будут уверены и римляне. |
I understand that you believe that my husband is dead. |
Я поняла, что вы уверены в том, что мой муж мертв. |
We believe the Fifth Column took her. |
Мы уверены, что Пятая Колонна похитила её. |
We believe the holosuite memory core is holding the transporter patterns of five crew members. |
Мы уверены, что из транспортера в ядро памяти голокомнат были помещены структуры пяти членов команды. |
We believe... she has been kidnapped. |
Мы уверены... она была похищена. |
We believe this will make Governments more accessible, open and understandable. |
Мы уверены, что это сделает структуры управления более доступными, открытыми и понятными. |
We believed we were totally discreet and I still believe that now. |
Мы были уверены в том, что никто не знает, я и сейчас так думаю. |