Английский - русский
Перевод слова Believe
Вариант перевода Уверены

Примеры в контексте "Believe - Уверены"

Примеры: Believe - Уверены
I believe that, under your wise leadership, we shall be able successfully to carry out the tasks before us. Мы уверены, что под Вашим мудрым руководством мы сможем успешно решить поставленные перед нами задачи.
Like many other delegations, we believe that the Group should continue its work. Как и многие делегации, мы уверены, что необходимо продолжить работу ГПЭ.
We also believe that an additional seat in the Security Council should be allocated to the Eastern European Group. Мы также уверены в необходимости предоставления дополнительного места в Совете восточноевропейской региональной группе.
We believe that our States and Governments are undertaking a great commitment with full awareness and responsibility. Мы уверены, что наши государства и правительства полностью осознают, какие огромные обязательства они берут на себя.
We believe that your many qualities and your long experience are guarantees of the success of our work. Мы уверены, что Ваши качества и Ваш богатый опыт являются гарантией успеха нашей работы.
We strongly believe that migration issues need to be addressed holistically at all levels - national, regional and global. Мы твердо уверены в том, что проблемы миграции следует комплексно решать на всех уровнях - национальном, региональном и глобальном.
We firmly believe that the Council can also define unified criteria and a harmonized policy concerning the imposition of sanctions regimes. Мы глубоко уверены, что Совет также может выработать унифицированные критерии и согласованную политику в отношении введения режимов санкций.
Stable packages are released when we believe the features and code will not change for many months. Стабильные установочные пакеты выпускаются тогда, когда мы уверены, что их свойства и программный код не будет меняться несколько месяцев.
We strongly believe that real training is always a two-way sharing of information, from the instructor to the student and vice versa. Мы абсолютно уверены в том, что настоящее обучение - это всегда обоюдный обмен информацией, от инструктора учащемуся и наоборот.
We truly believe that your chances of selling what you have in stock are better, and that your customers will love our product. Мы искренне уверены, что это улучшит ваши возможности сбыта и что вашим клиентам понравится наша продукция.
We strongly believe that working together will be mutually satisfying and profitable... Мы уверены, что сотрудничество будет взаимовыгодным и плодотворным.
Stable packages are released when we believe the features and code will not change for many months. Стабильные пакеты выходят, когда мы уверены в стабильности их свойств, и их код не будет изменяться в течение многих месяцев.
People with AvPD are preoccupied with their own shortcomings and form relationships with others only if they believe they will not be rejected. Люди с тревожным расстройством личности слишком озабочены своими недостатками и формируют отношения с другими только если уверены, что не будут отвергнуты.
Because they all believe he's guilty. Потому что все они уверены в его виновности.
Most ad men believe That clients are the thing that gets in the way of good work. Большинство рекламщиков уверены, что клиенты это вещь, которая мешает хорошей работе.
You believe it... you're here. Вы уверены... вы же здесь.
Our partners believe that, given time, this agenda will work. Наши партнеры уверены, что с течением времени эта программа сработает.
Life necessitates a universal world, however, we believe in the security of having a local identity. Жизнь требует глобального мира, однако мы уверены в безопасности обладания национальной идентичности.
A thing the Romans will believe as well. В этом будут уверены и римляне.
I understand that you believe that my husband is dead. Я поняла, что вы уверены в том, что мой муж мертв.
We believe the Fifth Column took her. Мы уверены, что Пятая Колонна похитила её.
We believe the holosuite memory core is holding the transporter patterns of five crew members. Мы уверены, что из транспортера в ядро памяти голокомнат были помещены структуры пяти членов команды.
We believe... she has been kidnapped. Мы уверены... она была похищена.
We believe this will make Governments more accessible, open and understandable. Мы уверены, что это сделает структуры управления более доступными, открытыми и понятными.
We believed we were totally discreet and I still believe that now. Мы были уверены в том, что никто не знает, я и сейчас так думаю.