| We believe you can get through to him after you have done the same. | Мы уверены, вы достучитесь до него, сделав то же самое. |
| We believe the membership should seek as much common ground as we can. | Мы уверены, что государствам-членам следует добиться по этому вопросу максимально широкого согласия. |
| The United States has taken a broad range of actions to halt these practices, because we strongly believe it is the right thing to do. | Соединенные Штаты прилагают широкий спектр усилий для прекращения этой практики, так как мы твердо уверены в необходимости этого. |
| We believe in earning our employees' commitment through recognition and reward for ability and innovation. | Мы уверены, что, признавая способности и достижения сотрудников и предлагая им соответствующее вознаграждение, мы сможем обеспечить их лояльность. |
| Make somebody believe there was something when there is in fact nothing. | Что иногда, когда люди уверены, что думают над чем-то - на самом деле этого не происходит. |
| A man we believe to be wilkes contacted gless. | Кое-кто связался с Глессом. Мы уверены, что это Уилкс. |
| We believe it fails to state a claim. | Мы уверены, что этот иск на основе правил штата не имеет достаточных оснований. |
| However... we believe that there is more to this terrible business than meets the eye. | Как бы то ни было... мы уверены, что в этом ужасном деле не всё ясно до конца. |
| We believe your failure to supervise warrants a five-day rip. | Мы уверены, что за провал под вашим руковдством последует пятидневное отсранение. |
| We believe that our obligation to the society in which we trade, is helping and returning positive values. | Мы уверены в том, что в нашу обязанность входит помогать и возвращать общечеловеческие ценности широкой общественности, в среде которой мы осуществляем свою коммерческую деятельность. |
| We believe there's been widespread infiltration of the government by dubaku and the juma regime. | Мы уверены что правительство глубоко коррумпировано Дубакой и Джумой. |
| We believe that our staff composed of professional with similar way of thinking is able to achieve all the goals of our Bank. | Мы уверены, что наш коллектив, состоящий из единомышленников, способен достичь целей, стоящих перед банком. |
| If they believe it was fate that they have met each other, then they would be together. | Однако влюблённые уверены, что созданы друг для друга, и будут счастливы вместе. |
| From Cain and Abel all the way through to modern pop culture... but many believe there is a devil tempting us to do bad things. | Большинство людей уверены, что существует дьявол, толкающий нас на злые поступки. |
| We believe that Bulgaria offers excellent investment opportunities and confidently predict over the next 3 years a 100% return on your investment. | Мы верим, что Болгария предоставляет прекрасные инвестиционные возможности и уверены в 100% возвращаемости Вашей инвестиции в рамках 3 лет. |
| We believe his humor can be disconcerting to some but those who are making noise now are feigning their concern in an effort to frighten white men. | Мы уверены, что хотя его юмор и настораживает некоторых но те кто осуждают его, пытаются своим притворством просто запугать белых людей. |
| And they believe that Rahm Tak would treat the Votans with kindness if he took Defiance. | И они уверены, что Рам Так хорошо отнесётся к вотанам, если возьмёт Непокорный. |
| We believe that the Dushanbe Forum will contribute substantially to developing international cooperation regarding freshwater, and to efforts to tackle this vital global problem. | Уверены, что душанбинская встреча внесет свой весомый вклад в развитие международного сотрудничества в сфере пресной воды и решение этой важнейшей глобальной проблемы. |
| They also don't waste time flying to - local buyers have already brought in the best things, they believe. | Причем, они не теряют времени на перелеты в Европу, - местные байеры и так уже привезли все самое лучшее, уверены они. |
| Both claim to be studying ways to stop Tain, but we believe that they'll wait to see if he succeeds. | Но мы уверены, что они останутся в стороне и будут ждать, увенчается миссия успехом, или нет. |
| While we don't have an I.D. as yet, we believe this individual is another escapee from Indian Hill. | Мы еще не установили его личность, но мы уверены, что это очередной беглец из Индиан Хилл. |
| And like Hein, we believe that Larsen was sharing these images with somebody, possibly the person who murdered him. | И как с Хейном, мы уверены, что Ларсен отправил фото кому-то, предположительно тому, кто его убил. |
| The Commission firmly believe that the rightful home for the Santa Ana Silver is in a museum on this island. | В Комиссии уверены, что по справедливости место для серебра Санта-Аны - в музее на этом острове. |
| This leads to some tension between Kyle and Stan who strongly believe the other is causing the distraction on purpose to avoid finding out the truth. | Это приводит к некоторой напряжённости в отношениях между Кайлом и Стэном, которые твёрдо уверены, что кто-то из них заставляет всех отвлекаться от этой темы с целью избежать выяснения правды. |
| We believe that communication is the most valuable binder of all and we are happy to be one of the companies that facilitate strong personal inter-relationships. | Мы уверены, что это является тем самым дорогим, что соединяет нас всех, поэтому мы рады принадлежать к компаниям, которые способствуют крепким отношениям между людьми. |