| So, you believe them about having the dog destroyed? | Ну так как думаешь - они и вправду избавились от собаки? |
| You don't really believe that poor guy killed anybody? | Ты же не думаешь, что этот бедняга действительно мог убить кого-то? |
| And you believe there's a remedy for this man's condition? | Думаешь, можно вылечить человека в таком состоянии? |
| You seriously believe you can reverse what happened? | Ты действительно думаешь, что сможешь изменить то, что случилось. |
| Do you believe I found this barn through premonition? | Ты думаешь, меня в этот хлев привела интуиция? |
| You believe you can reach out to her again? | Думаешь, сможешь достучаться до неё ещё раз? |
| You believe I have a soul, and I don't. | Думаешь, у тебя есть душа, а у меня нет. |
| Do you really believe that this time will be any different? | Ты на самом деле думаешь, что в этот раз будет по-другому? |
| Do you really believe I am responsible for the curse? | Ты действительно думаешь, что я виноват в проклятии? |
| You must think me very feeble if you believe that would make a difference. | Ты считаешь меня слишком слабой, если думаешь, что для меня это что-то меняет. |
| You believe he shall end mine? | Думаешь, он и мою заберет? |
| So you think we should believe his story? | Думаешь, мы должны поверить в его историю? |
| Maybe you think no one will believe you because of your record? | Может, ты думаешь, что никто не поверит тебе из-за твоего досье? |
| But after so short an acquaintance, do you think we should believe in him so implicitly? | Но после такого короткого знакомства, ты думаешь, мы может так безоговорочно ему доверять? |
| Who do you think they will believe? | Как ты думаешь, кому они поверят? |
| Who do you think they'll believe? | Как думаешь, кому они поверят? |
| You think anybody will believe what you and I know? | Думаешь, кто-нибудь поверит тому, что мы с тобой знаем? |
| Who do u honestly think ur brother will believe? | Кому, думаешь, поверит твой брат? |
| Whom do you think this magistrate will believe? | Как ты думаешь, кому поверит судья? |
| Do you think he was only making believe that he was sick? | Думаешь, он только хотел, чтобы мы поверили, будто он болен? |
| So you believe that this monster decided that Eko was meant to die? | Так ты думаешь, что этот монстр решил, что Эко должен был умереть? |
| Do you believe Topper would like to come with me? | Ты думаешь, что Топпер хотел бы уехать со мной? |
| But you believe he might have gone there to see Pardek. | Но ты думаешь, что он мог отправиться повидаться с Пардеком? |
| Because you believe Maybelle may come back to see you and fly into that glass? | Ты думаешь, что Мэйбл вернется к тебе И влетит в это стекло? |
| And if you really believe that, what are we doing here? | И если ты так думаешь, что вообще здесь делаешь? |