| And you think, I must believe What you speak? | И ты думаешь, я должен верить тому, что ты говоришь? |
| Do you really believe I'll let that happen? | Ты действительно думаешь, что я позволю? |
| You think a classicist doesn't believe in fate? | Думаешь, человек моей профессии не верит в судьбу? |
| But do you honestly believe This changes anything? | Неужели ты думаешь что можно изменить их природу? |
| I know you believe Conrad to be some sort of criminal, but... he didn't do this. | Знаю, ты думаешь, что Конрад преступник, но... он этого не делал. |
| You don't think I'd believe that? | Ты же не думаешь, что я в это поверю? |
| Do you reckon I should believe you? | Думаешь, я должен тебе поверить? |
| You really think you can believe everything she tells you? | Ты действительно думаешь, что можешь верить всему, что она скажет? |
| Do you believe you are my match? | Думаешь, что ты мне ровня? |
| Do you really believe it was a mistake to attack the humans? | Ты, правда, думаешь, что наша атака на людей была ошибкой? |
| I don't believe for a second you think that. | И во-вторых, ты тоже так не думаешь. |
| Why should anybody believe you more than me? | Думаешь, твое слово весит больше моего? |
| You truly believe the kids are being abused? | Ты и впрямь думаешь, что детей совратили? |
| So you really believe this is all tied together, Garrett? | То есть ты действительно думаешь, что это все связано, Джаретт? |
| You really believe you haven't been enough for me? | Ты действительно думаешь, что я не был доволен тобой? |
| So now do you believe that she's attracted to me? | И ты думаешь, что она решила пофлиртовать со мной? |
| Do you believe it's okay to hurt yourself? | Думаешь, вредить себе - это нормально? |
| Do you really believe that Jackson thought you had orders from Coin? | Ты думаешь, Джексон поверила, что приказы от Койн? |
| If you truly believe if you still feel the same when you're not getting high. | Если ты правда думаешь что... Чувствуешь ли ты тоже самое, когда ты адекватен. |
| You believe you know my daughter better than me? | Думаешь, ты знаешь ее лучше меня? |
| You don't really believe that? | Так только ты думаешь, или как? |
| You believe it is better to kill than to die? | Ты думаешь, что лучше убить чем умереть? |
| Or maybe she didn't believe what you said? | Думаешь, она не поверила твоим словам? |
| Well, what color trash do you think they'll believe? | в какой цвет мусора ты думаешь они поверят? |
| Do you really think they'll believe you? | Ты, правда, думаешь, что тебе поверят? |