| And you can believe anything. | А ты думаешь, что ты много умеешь? |
| Do you think anybody will believe it? | Думаешь, кто-нибудь поверит? |
| You think I'll believe that? | Думаешь, я поверю? |
| You think anybody will believe you? | Думаешь, кто-нибудь тебе поверит? |
| Why would anyone believe me? | Почему ты думаешь, что мне поверят? |
| You believe we can do that? | Думаешь мы сможем сделать это? |
| What do you believe? | А как ты думаешь? |
| If you believe that... | Если ты так думаешь... |
| Don't you believe? | Ты так не думаешь? |
| You believe I can, or don't you, Boone? | Думаешь или нет, Бун? |
| Do you believe this is their cafeteria? | Ты думаешь это их кафетерия? |
| And you believe this could work? | Ты думаешь это сработает? |
| Do you believe that we come out winning? | Ты думаешь мы выигрываем? |
| Do you really... believe that? | Ты правда... так думаешь? |
| Man, can you believe it's really him? | Думаешь, это он? |
| You still believe in that stuff? | Как думаешь, за кого? |
| You believe reports false? | Думаешь, доклады ложны? |
| You think I'd believe you? | Думаешь, я поверю тебе? |
| Think I believe that? | Думаешь, я тебе поверю? |
| Think, I shall believe? | Думаешь, я поверю? |
| Think they'll believe you? | И ты думаешь, тебе поверят? |
| Think they believe you? | Думаешь, они поверили тебе? |
| Do you think I believe in truth and things? | Думаешь я верю в справедливость? |
| Why should I believe you? | Думаешь, я тебе поверю? |
| And we just believe you? | И ты думаешь мы поверим тебе? |