Did you actually believe... or were you truly naive enough to think... that children stood a chance against us? |
Ты дёйствительно вёришь... или ты, и правда, такой наивный, что думаешь... что у дётей был шанс устоять против нас? |
You don't believe me, do you? |
Ты думаешь, я свихнулся, да? |
Do you believe Maigret would be Maigret without his pipe? |
Ты думаешь, был бы Мегрэ самим Мегрэ без своей трубки? |
Do you really think abortion is so repugnant if you believe that we should know how animals are slaughtered in order to eat them? |
Если ты думаешь, что аборт такой отвратительный, то веришь ли ты, что мы должны знать, как убили животных, которых мы едим? |
You don't believe me, do you? |
ы думаешь, € свихнулс€, да? |
I just wanted to prove that I could be in a real relationship to Lux and to myself, to you, because, believe it or not, Cate, I care what you think about me. |
Я просто хотел доказать, что могу иметь настоящие отношения, доказать Лакс и себе, и тебе, потому что, веришь ты или нет, Кейт, но меня волнует, что ты обо мне думаешь. |
If we were to tell them the story, do you think they'd believe us, or would they just dismiss it as a legend? |
Если бы нам пришлось рассказать им эту историю, ты думаешь, они бы поверили нам, или просто отвергнут, как легенду? |
To you, to us, but if you believe what you said, |
Ты действительно думаешь то, что сказала? |
Are you thinking that people might not believe in your words, that's why you chose not to tell me? |
Ты думаешь, эти люди не поверят твоим словам, поэтому ничего мне не говорил? |
You were saying this standing, sleeping and now you're circling me and saying this, how can we believe it? |
Ты с чего это взял, наверное ты спал а теперь кружишь меня и думаешь, что я поверю в это? |
Believe me, I'm not that grown-up. |
Думаешь, потому что я взрослая? |
I believe in miracles, baby |
Ты думаешь, то же, что и я? |
You believe he was poisoned. |
Ты думаешь, что он был отравлен. |
You believe you deserve otherwise? |
А ты, думаешь, заслуживаешь чего-то другого? |
What do you believe? |
А что думаешь ты? |
You really believe that? |
Ты действительно так думаешь? |
Do you believe that guy? |
Думаешь этот парень сможет помочь? |
What matters is what you believe. |
Важно, что думаешь ты. |
You don't believe that. |
Ты же так не думаешь. |
You don't believe me, do you? |
Думаешь, я не смогу? |
You don't believe that... |
Ты же не думаешь... |
Believe me, there are definitely ways of getting rid of someone... a lot faster than that. |
Поверь мне, есть много способов избавиться от кого-либо быстрее, чем ты думаешь. |
Believe me, it's not what it seems. |
ѕоверь мне, это не то, что ты думаешь. |
Believe me, Wade is not as dreamy as you think, okay? |
Поверь мне, Уэйд не такой уж фантастический как ты думаешь, ладно? |
Believe me, I know what you're going through, and I know what you're thinking. |
Поверь мне, я знаю через что ты проходишь, и я знаю, что ты думаешь. |