Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Связано

Примеры в контексте "Because - Связано"

Примеры: Because - Связано
This is because the reconciliation is taking a year to complete and the necessary adjustments are only made in the following year. Это связано с тем обстоятельством, что процедура выверки занимает около года и необходимые корректировки вносятся только в следующем году.
Lord President, this creature is here now because it bonded with me. Господин Президент, это существо сейчас здесь, потому что оно связано со мной.
This would reflect also a policy reason, because giving weight to that distinction could negatively affect the decision-making process in many organizations, because the risk of incurring responsibility would hamper the reaching of consensus. Это было бы связано и с политической причиной, поскольку придание излишнего значения этому различию могло бы негативно отразиться на процессе принятия решений во многих организациях ввиду того, что риск приобретения ответственности мешал бы достижению консенсуса.
She would like to know whether that was because personal law marriages were not registered or because no such marriages were taking place. Она хотела бы знать, связано ли это с тем, что браки, заключенные на основании законов о личном статусе, не регистрируются, или с тем, что подобных браков просто не бывает.
This is because there are a number of long-term projects underway. Это связано с тем, что в настоящее время в стране осуществляется целый ряд долгосрочных проектов.
This is mainly because the definition depends on the context. В основном это связано с тем, что такое определение зависит от конкретного контекста.
This is because the first is a better indicator to identify deprived groups. Это связано с тем, что первое из определений является более оптимальным показателем для выявления обездоленных групп населения.
This is because the drug abuse problem in many instances affects people younger than 15 and also because the information available from studies and research carried out at the national level is presented in age ranges that are not always comparable. Это связано с тем, что во многих случаях наркотиками злоупотребляют лица моложе 15 лет, а данные обзоров и научных исследований, осуществленных на национальном уровне, представлены в возрастных границах, которые часто являются несовместимыми.
This is partly because competition authorities tend to focus their resources on proving the infringement. Отчасти это связано с тем, что органы по вопросам конкуренции, как правило, уделяют основное внимание доказательству наличия правонарушения.
This is because the legal system as a whole is fraught with corruption and prejudice against women. Это связано с тем, что в рамках судебной системы в целом отмечаются случаи коррупции и живучи предрассудки в отношении женщин.
This is partly because this area is very complex, involves many levels of education, including lifelong learning, vocational training and retraining. Отчасти это связано с тем, что данная сфера является крайне сложной и охватывает множество форм обучения, включая непрерывное образование, профессиональную подготовку и переквалификацию.
The non-Kuwaiti claimant explains that this was because he did not remain in Kuwait post-liberation. Некувейтский заявитель разъясняет, что это связано с тем, что он не остался в Кувейте после его освобождения.
However, this is not because new displacement has slowed down. Однако это было связано отнюдь не с тем, что количество новых перемещений стало сокращаться.
This is because it depends on a state (the date). Это связано с тем, что выдаваемое функцией значение зависит от состояния (даты).
No, because I didn't know any of this was related. Нет. Я не знала, что всё это связано.
That's because the art of serious play is about invention, change, rebellion - not perfection. Это происходит потому, что искусство серьезной игры связано с выдумкой, переменой, мятежом - никак не безупречностью.
When you want less, it's because it's about work. Если же вам хочется что-то в меньшем количестве, это потому, что связано с работой.
This is because not all of the fonts can be used in every case. Это связано с тем, что не все шрифты могут использоваться в любом случае.
This is because the world is approaching a new and potentially revolutionary epoch in human history. Это связано с тем, что в истории человечества наступает новая, потенциально революционная по своему значению эпоха.
This is because its institutions and processes provide for contestation of power, accountability of the powerful and participation of people. Это связано с тем, что ее институты и процессы обеспечивают оспаривание власти, подотчетность лиц, обличенных властью, и участие народа.
This is so because a State cannot legislate on the private international law rules to be applied in another State. Это связано с тем, что одно государство не может принимать законы о нормах международного частного права, подлежащих применению в другом государстве.
This is not so because the family is a problem to economic development - it is the solution. И это отнюдь не связано с тем, что семья представляет проблему в плане экономического развития, так как, на самом деле, она - ключ к решению проблем.
That is because we do not know exactly how long the Tribunal will be functioning. Это связано с тем, что мы не знаем, как долго будет функционировать Трибунал.
This is because the accreditation process by the Sub-Committee has not always been as effective as it is today, and because some institutions may have changed in structure or mandate, putting their compliance with the Paris Principles into question. Это связано с тем, что применявшаяся Подкомитетом процедура аккредитации не всегда была столь же эффективна, какой она является в настоящее время, а также с тем, что структура или мандат некоторых учреждений могли претерпеть изменения, ставящие под сомнение соблюдение ими Парижских принципов.
He's not a fan of computers because he can write code, he's a fan because he knows that whatever is really happening nowadays is happening around computers. Он фанат не потому, что может писать коды, а потому что знает о том, что сейчас всё происходящее вокруг связано с компьютерами».