Is it formal because we haven't exactly packed...? |
Вечеринка официальная? А то мы не одеты... |
Now tell me, what's your exact address because I've only got your phone number. |
Теперь скажи мне точный адрес, а то у меня лишь твой номер. |
Okay, well, don't say it out loud, because that made it sound way worse. |
Ладно, не говори это вслух, а то так кажется, что всё ещё хуже. |
Good, good, because I was kind of having second thoughts too. |
Хорошо, хорошо, а то уменя тоже появились сомнения. |
Okay, well, hurry up because I got to get back to work. |
Ладно, только давай быстрее, а то мне на работу надо возвращаться. |
What a great idea to come up for a drink, because that champagne we just had, it wasn't very festive. |
Какая прекрасная идея - выпить что-нибудь, а то это шампанское... совсем не игривым оказалось. |
I'm also short of materials, because these were lent to me. |
Все что мне надо - материалы, а то эти я взял в долг. |
OK, wait, could you just swallow, because I couldn't really... |
Подожди, ты сначала проглоти, а то я не очень... |
Okay, can I get a translation because that was gibberish. |
Мне это кто-нибудь переведет? А то я ни слова не поняла. |
Seems like you like her because she doesn't like you. |
А то кажется, что она тебе нравится, потому что ты не нравишься ей. |
The important thing is that Romi doesn't catch you, because then you'll want to kill yourself. |
Хорошо ещё, что тебя не засекла Роми, а то мог бы и убить себя. |
Okay, so how do we deal with this Bill guy, because I can't stop thinking about pancakes. |
Ок, и как мы одолеем этого Вилли? А то блинчики из головы не идут. |
It's because there's a little more leverage in terms of the Chinese. |
А то, что в случае с Китаем, у нас чуть больше влияния. |
You... you mustn't tell him, because then it could get worse. |
Не говори ему, а то может стать хуже. |
In the meantime, get some sleep... because you have a 4 a.m. with Lydia. |
А ты пока вздремнул бы, а то в четыре утра у тебя встреча с Лидией. |
Babe, call me when you gentrify, because your body is a little too unsafe for me to be walking around it at night. |
"Малыш, звякни, когда сделаешь что-нибудь с собой, а то твое тело маленько опасное, чтобы гулять по нему по ночам". |
But for real, get yourself some good ear plugs, because I really downplayed how horrible those night screams are. |
Но серьёзно, купи себе хорошие затычки в уши, а то я приуменьшил, как ужасны те крики по ночам. |
This money I take from Santa Rosa... to bring to the fund of San Francisco because the poor thing is very stretched lately. |
Я взял немного денег у Святой Розы, чтобы передать Святому Франциску. А то у него, бедного, последнее время туго с подаянием. |
While I'm out, maybe Daddy picks up some diapers and a little mild salsa because we're low. |
Может, папочке заодно купить подгузники и острый соус, а то скоро все закончиться. |
No, just until tomorrow if that's okay, because we're going deep sea fishing. |
Нет, только до завтра, если можно, а то мы собираемся на глубоководную рыбалку. |
Here's something really important: You must never... Slam the door, because the building will collapse. |
И запомни: ни в коем случае не хлопать дверью - а то дом обвалится. |
Just don't start doing it and then chicken out halfway through the pregnancy, because then you wind up with Chris. |
Только не останавливайся в середине беременности, а то получится очередной Крис. |
I'm going to call him Mistah Ray so that I don't embarrass my little brother because I'm not cool. |
Буду звать его Миста РЭЙ. Чтобы не опозорить младшего брата, а то я не крут. |
You better do what you're supposed to because Jerry thinks I distract you. |
Делай лучше то, что должен, а то Джерри думает, что я тебя отвлекаю. |
There's the front door, if you could shut it because we left it open. |
Выход там, закройте дверь, а то мы не успели. |