Примеры в контексте "Because - А то"

Примеры: Because - А то
You are lucky you're an analyst, because you have friendly fire written all over you. Тебе повезло, что ты аналитик, а то по твоей морде так и хочется зарядить.
Right, well, you better not move until I've cleaned that up because I've got no idea what I'd do if you pop a tire. Хорошо, ладно, лучше не двигайтесь пока я не уберу это все, а то я понятия не имею, что делать, если вы проколете колесо.
That's kind of funny, because I've heard things, actually, Странно. А то тут ходят такие слухи.
It's because there's a reward for us above... where they can't take their autos and such. А то, что там, наверху-то, нас ждёт награда... тудысь, наверх, они свои машины-то не заберут.
It's a pity because I know the way to Castlereagh. И он сказал: "Жаль. А то я знаю, как проехать в Каслри."
I wish you'd please let me know... because men like you who come in and out of town are often unreliable. А то мужчины, которые то приезжают, то уезжают из города, ненадежны.
And I want to pause here - (Applause) I want to pause here, because there's a couple of interesting things. А то, что раньше было домашним заданием, теперь выполняется учениками на уроке».
You never talk about being a woman, because someone might notice that you're a woman, right? Мы привыкли молчать о том, что мы женский пол, а то вдруг кто-нибудь заметит, не так ли? Вдруг заметят.
She can't say pan-leaves, because she'd be uttering her father-in-law's name Она не может сказать: "листья пана", а то нужно будет называть имя свёкра
Now, don't think about it too long, because I'll take that as a slight. Слишком не задумывайся, а то я это приму за пренебрежение
And what is happening in America is likely to be repeated elsewhere. America is vulnerable to social breakdown because it is a highly diverse society. А то, что происходит в Америке, может случиться и в других странах.
He should want to go, and learn what life is all about, because sooner or's got to find out what it's all about... А то привыкли к комфорту, маменьки сынки, пусть станет, что такое быть мужчиной.
This is because by that, He had given us the power to perceive every thing with clear perception and knowledge, and measure every thing from within and from without. То есть, это не сфира малхут сама по себе, а то, как ее воспринимают получающие.
We need to make something exciting, because - [Laughing] Нам нужно заняться чем-то более бодрящим, а то...
In a sense, tissue engineers have a bit of an identitycrisis here, because structural engineers build bridges and bigthings, computer engineers, computers, but what we are doing isactually building enabling technologies for the cellsthemselves. В этом смысле, тут появляется некий кризис с определениемтого, кто такой тканевый инженер. Инженер-строитель строит мосты идругие большие объекты; компьютерные инженеры - компьютеры, а то, что мы делаем - по сути, создание условий для самихклеток.
I'm so psyched you guys are into it because I thought, я так рад, что вы, реб€та, поддержали мен€, а то € думал:
Because it's really disgusting. А то знаете ли - запах мочи ничем не выведешь.
Because your face is perfect. А то, знаешь у тебя прекрасная внешность.
Because you seem completely off. А то, что-то на это не похоже.
So perhaps Poirot, he is correct when he suggests that the match made of wood, it was struck by someone else and the piece of paper was burned because it was in some way incriminating. А то, что Пуаро прав, предполагая, что деревянная спичка была зажжена кем-то другим а кусок бумаги был сожжен потому что на ней было что-то доказывающее его вину.
It's because I am different than those of you who fear Yi Sun-Shin Don't be so quick to pull your sword out or your head will be the first to roll потому что я не боюсь Ли Сун Сина в отличие от тебе подобных. а то ведь первой может слететь твоя голова.
You have to disinfect it this time, because the vinegar spray just makes it smell like salad dressing. На этот раз тебе придётся его продезинфицировать, а то из-за этого уксусного сп
First of all, because we can't shape what we don'tunderstand, and what we don't understand and use ends up shapingus. Во-первых, потому что мы не сможем создать то, чего непонимаем, а то, что мы не понимаем и используем в конце концоввлияет на нас.
I'm very suspicious historically and intellectually of the promise of meaning, because meaning... has often had very fascistoid, non-progressivist edges, if not a core of that sort of thing. Я очень подозрительна - и с исторической, и с интеллектуальной точки зрения - к обещанию смысла, потому что смысл зачастую принимал фашизоидные, непрогрессивистские крайности, а то и суть того и другого.
I Was just calling, you know, to see if you Were coming... because I thought maybe you Were stuck at, like, a nightclub... or a cocktail party or something. Я тебе звонила, чтобы узнать, приедешь ты или нет... а то может застрял где-нибудь в ночном клубе... или на вечеринке с коктейлями.