Примеры в контексте "Because - А то"

Примеры: Because - А то
I hope you do because those 111 Christmas trees don't just design themselves. Надеюсь, что нравятся, а то те 111 ёлок сами себя не нарядят.
But when I come back, I want you two to be out of here because I need that swing for my exercises. Но когда я вернусь, чтоб духу вашего тут не было, а то мне качели нужны для упражнений.
You just need to give me a little heads up, because I thought that we were in a relationship. Просто дай мне знать, а то я думал, что мы встречаемся.
So I hope you don't want a new one, because we're completely out. Как же вы достанете новое, а то у нас совсем кончились.
Good, because not only has that ship sailed, if it hit an iceberg, countless men would perish. Хорошо, а то поезд не только давно ушёл; если он сойдёт с рельс - погибнет бессчётное количество мужчин.
I'm so glad you're saying this, because... Как хорошо, что ты так думаешь, а то...
Well, I had to take the necessary precautions, because the last time you left, you forgot who I was. Пришлось принять меры предосторожности, а то в тот раз ты вернулся и меня даже не вспомнил.
Good, because we're fresh out of pesto and cherry tomatoes. Вот здорово, а то у нас закончился сыр и помидоры.
Well, because that means he's going solo, and I think we should sign him. А то, что он начинает сольную карьеру, и мы должны заполучить его в наш лейбл.
And don't eat them before noon... because you'll have to wait until I get home from work to eat again. Только не ешь до двенадцати, а то будешь голодный до вечера.
Give me 100 now, because I'm broke Дай мне и пятисотку, а то я на мели.
And I won't even bother with the Chinese because I would just sound racist. Про китайцев я лучше промолчу, а то меня обвинят в расизме.
It's actually really good to see someone else spill something for once, because, you know, I'm such a klutz. На самом деле приятно видеть, что хоть раз что-то пролилось не из моих рук, а то, знаете, я такая недотёпа.
But you have to hurry because it's starting soon. Давай скорее, а то он уже скоро начнётся.
Well, good, because I've got so much to deal with before I go. Ну, славно, а то мне надо переделать кучу дел перед отъездом.
I hope he bought insurance, because I bought her a house before and she still broke my heart. Я надеюсь, он обзавелся страховкой, а то я тоже когда-то купил ей дом, а она всё равно разбила мне сердце.
It's because there's a little more leverage in terms of the Chinese. А то, что в случае с Китаем, у нас чуть больше влияния.
I hope you mean into the garage, because I have friends on this street. Надеюсь, в сторону гаража? А то у меня друзья живут на этой улице.
I just had us meet here because my place is hard to find Лучше было встретиться здесь, а то меня тяжело найти.
And you hold stil, because I'm not very good at this. И лучше не дергайся, а то у меня мало опыта.
A pint costs about 100,000... so you work it out, because I've lost count. По 100 тысяч за литр - вы уж сами считайте, а то я со счету сбилась.
There you are, because you were getting all excited. Вот так, а то ты места себе не находишь.
Talk louder because Steps won't stop shrieking! Говори громче, а то мачеха здесь кричит!
Well, I'm going to change, because they will pick me up at eight. Ладно, иду переодеваться, а то за мной в 20:00 приедут.
All right, now - look, let's stay focused, man, because, see, I want to make sure I get this. Так, ладно... слушай, давай сосредоточимся, мужик, а то я хочу удостовериться, что верно всё понимаю.