Примеры в контексте "Because - А то"

Примеры: Because - А то
Because I'm thinking of putting down my paint can and picking up a gun. А то я подумываю забросить краски и взяться за оружие.
Because... we can always just make it "Clark", but that gets really confusing. А то... мы могли бы оставить просто "Кларк".
Because I was kind of thinking you were looking a little ancient. А то я подумал, что ты из прошлого века.
Because it seems to me that Spicoli over there has officially turned you into a reckless teenager А то кажется, что твой Спиколи официально превратил тебя в отчаянного подростка.
Because we're, like, minutes away from signing the dotted line. А то мы как бы в минуте от подписания контракта.
Because the second half was a rousing call to - А то ведь вторая часть была призывом к...
Because you can't just pull rank to cut in line, babe. А то, что ты не можешь использовать высокое звание, чтобы продвинуть нас в начало очереди, детка.
Because she's wearing the same clothes that we found her in. А то, что на ней та же одежда, в которой мы ее нашли.
Because there's nothing funny about this. А то, что в этом нет ничего забавного.
Because we're police officers, and we asked. А то, что мы офицеры полиции, и мы спрашиваем.
Because I can get a translator. Вы хорошо владеете языком, а то я найду переводчика?
Because right now there's a war against smoking going on around the world. А то сейчас во всём мире идёт война с курением.
Because, you know, my diary is pretty full. А то, у меня все дни расписаны.
Because you were so honest about your feelings? А то ты откровенничаешь о чувствах.
Because I think I heard a rumor that you tried to kill yourself by sucking all the air out of a raft. А то ходили слухи, что ты пыталась покончить с собой, выкачав весь воздух из рафта.
Because I know a guy who's a brain surgeon and he can deal with that as well. А то, я знаю одного нейрохирурга, он с этим легко справится.
Because it's just another thing I'll have to lie about in my weekly polygraph. А то ещё и об этом придётся врать полиграфу.
Because the first psycho vibe I get, you're out of the car. А то при первом же припадке я вас высажу.
Because there was an article in the paper the other day about a bunch of teenagers from out near the Delaware Water Gap. А то я тут читала на днях в газете про подростков из района парка Делавэр Уотер Гэп.
Because, yes, I'm pretty sure he did this on purpose. А то да, я уверена, что специально.
Because if you get wise, I'll shut that other eye for you. А то, если будешь умничать, я тебе второй глаз засвечу.
Because I was afraid I could fight you off! А то я боялся, что сам тебя прибью.
Because I'm like petrified of needles. А то я иголок боюсь до ужаса.
Because Dymond's got a CET machine on board the Hecate with an encoder laser attachment. А то, что на "Гекате" у Димонда есть НПС-машина с кодирющим лазерным устройством.
Because we don't have back-up, video feeds, or working comms. А то у нас нет ни поддержки, ни видеонаблюдения, ни работающей связи.