Английский - русский
Перевод слова Bank
Вариант перевода Деньги

Примеры в контексте "Bank - Деньги"

Примеры: Bank - Деньги
Because banks service their depositors on a first-come-first-served basis, those who wait risk being left empty-handed, because the bank may be forced to liquidate its long term-assets at a loss and run out of resources. А поскольку банковское обслуживание клиентов происходит в порядке поступления требований, промедление может оставить зазевавшегося вкладчика с пустыми руками, так как банк может оказаться вынужденным ликвидировать свои долгосрочные активы, потеряв при этом деньги и истощив свои ресурсы.
The Buyer will send the payments to their bank account and European Estate will forward them on to the Seller. Покупатель переводит деньги на счет в банке, а «Еuropen Estate» отправит платеж на имя Продавца.
Albert Annan stood by her, pulled his money out of the bank to get her the best lawyers and stood by her throughout the trial. Альберт Эннан на протяжении всего суда, как мог, поддерживал жену и даже снял со своего счёта в банке все деньги, чтобы нанять ей лучших адвокатов.
I mean, you're saying you have money in the bank that you don't have. Вы утверждали, что у вас есть деньги на счете, в то время как их не было.
For example, to get money out of China, a Chinese seller might report a dollar value far below what she was actually paid by a cooperating Western importer, with the difference being deposited into an overseas bank account. Например, чтобы вывести деньги из Китая, китайский продавец может задекларировать долларовую цену, намного более низкую, чем он реально получил от покладистого западного импортёра, а разница в цене перечисляется на банковский счет за рубежом.
In this way, the bank temporarily exchanges its illiquid assets for cash, pays off its depositors, and avoids doing so at a loss. Таким образом банк временно обменивает свои неликвидные активы на наличные деньги для того, чтобы расчитаться со своими вкладчиками, и не несет при этом убытки.
We pay our bills, afford such luxuries as having the children's tonsils out, and still have something in the bank at the end of the year. Мы оплачивали наши счета, позволяли себе такую роскошь, как удаление миндалин нашим детям, и после этого на счету у нас все равно оставались деньги.
That's because digital money isn't really mine, it's entries in databases that belong to my bank, my credit card company or my investment firm. Всё потому что электронные деньги, на самом деле не мои, они находятся в базе данных моего банка, производителя кредитной карты или инвестиционной фирмы.
Because banks service their depositors on a first-come-first-served basis, those who wait risk being left empty-handed, because the bank may be forced to liquidate its long term-assets at a loss and run out of resources. А поскольку банковское обслуживание клиентов происходит в порядке поступления требований, промедление может оставить зазевавшегося вкладчика с пустыми руками, так как банк может оказаться вынужденным ликвидировать свои долгосрочные активы, потеряв при этом деньги и истощив свои ресурсы.
And we open bank accounts for them and they're paid directly into the accounts, because their money's protected; the men can't take it away from them. Мы открываем для них банковские счета, и зарплата поступает непосредственно на счёт, их деньги защищены; мужчины не могут их отнять.
How to transfer the resources that you have in any other bank account from Moldova? Как накопить быстрее деньги на собственное жилье?
So she canceled a day of work to hang out at a train station and empty her bank account? Значит, она взяла отгул чтобы провести его на вокзале и снять все свои деньги?
The police announced in a statement that bags, money, mobile phones, bank cards and bunches of keys have been stolen in a total of twelve thefts since mid-October. Полиция в своем заявлении сообщила, что с середины октября было в общей сложности двенадцать краж, во время которых были украдены сумки, деньги, мобильные телефоны, банковские карты и связки ключей.
We need mechanisms which, without violating the right to privacy of legal bank accounts, will nonetheless allow these ill-gotten gains to be confiscated for the benefit of poor countries. Нам нужны механизмы, которые при соблюдении права на тайну законных банковских счетов тем не менее позволяли бы конфисковывать полученные незаконными средствами деньги и направлять их на нужды бедных стран.
Not finding Mr. Olikanov, Father Petrov apparently looked for a bank where he could deposit the money he had intended to use to pay for the vehicle. Поскольку г-на Оликанова не оказалось на месте, г-н Петров стал, как указывается, искать банк, с тем чтобы положить в него деньги, предназначенные для покупки автомашины.
Look, that family friend of yours, Mr. Mor, he failed to return his loan, and the bank's had me exercise your guarantee. Этот друг семьи, господин мор, он не вернул ссуду в банк, и его банк потребовал перевести деньги в соответствии с гарантией.
In the absence of a large stock of reserves or access to international liquidity, the ability of a debtor developing country to repay its entire stock of short-term external debt on demand is no greater than the ability of a bank to meet a run by its depositors. При отсутствии большого объема резервов или доступа к международным ликвидным средствам способность развивающейся страны-дебитора погасить весь суммарный объем своей краткосрочной внешней задолженности по первому требованию ничуть не больше способности банка удовлетворить требования вкладчиков, желающих забрать свои деньги.
The money needed to launch an LEU bank is in place, thanks primarily to a non-governmental organization - the Nuclear Threat Initiative - and initial funding from Warren Buffett. Деньги, необходимые для основания банка НУ, уже есть - прежде всего, благодаря неправительственной организации - Инициатива по сокращению ядерной угрозы - и начальным средствам, предоставленным Уорреном Баффеттом.
If she cleaned out their emergency money... she may have wiped out their bank accounts. Она взяла все деньги, отложеные на черный день она могла подчистить и банковский счёт.
After the transfer of the left bank of the Rhein to France as part of war reparations, he tried to find money for the beautification of Hechingen and the improvement of roads. После передачи левого берега Рейна Франции князь Герман пытался найти деньги на благоустройство Гехингена и улучшение дорог.
For every time you borrow money from a bank, whether it is a mortgage loan or a credit card charge, the money given to you is not only counterfeit, it is a illegitimate form of consideration. Каждый раз, когда вы заимствуете деньги в банке, независимо от того, ипотека это или средства на кредитной карте, деньги, выданные вам не только поддельные, они еще и незаконная форма встечного удовлетворения.
Why would he have money in the same bank as the CIA? Пиздёш, зачем их деньги в одном банке?
I have a bank account in Dubai left over from a slush fund from Cobra II. У меня есть счёт в банке, в Дубаи На нем отложены деньги после операций
According to court documents, he has kept this money, worth some $20 million, in two accounts: an account with KBC Bank in Belgium and a Swiss bank account with the Dutch bank ABN-AMRO. Как явствует из документов суда, он держал эти деньги - примерно 20 млн. долл. США - на двух счетах: на счете в банке КБК в Бельгии и на швейцарском банковском счете в голландском банке АБН-АМРО.
Under these schemes, cash value is held elsewhere, in a bank or in a postal bank, and a network of agents facilitates the conversion of cash into mobile money, cash-in, and the opposite, cash-out. В этих системах денежный эквивалент хранится в другом месте, в банке или почтовом банке, а при помощи сети агентств можно перевести деньги в мобильные деньги или поменять те обратно.