Английский - русский
Перевод слова Bank
Вариант перевода Деньги

Примеры в контексте "Bank - Деньги"

Примеры: Bank - Деньги
Look, if you want to make some fast bank, why don't we sell some I.D.s? Слушай, если ты хочешь быстро заработать деньги, почему бы не продавать удостоверения?
You don't think... I got my money at the bank? Именно для этого нам нужны деньги.
Would you prefer your money go into my bank account or rather into your son's care? Вы будете мои деньги считать, или о своём сыне заботиться?
I put the money in a safe deposit box, but these two guys might be sitting on the bank to see if I show my face, which is why I need you to go in there and get it for me. Я положил деньги в депозитный сейф, но эти двое могут следить за банком и ждать моего появления, поэтому я хочу, чтобы ты туда сходил и забрал их для меня.
So, all I need is money from the bank to build a rocket. и всё, что мне нужно, это деньги банка, чтобы соорудить ракету.
And yet you have the audacity to ask the bank for money? И ты набрался наглости просить у банка деньги?
That you've been gone months, or that you cleaned the bank account out. Что ты на несколько месяцев пропал или что ты снял все деньги с нашего счета.
We will eventually find the computer used to transfer the money which will connect you to the bank in the Caymans. И со временем мы найдем компьютер, с помощью которого вы перевели деньги со счета Саммерса, что свяжет вам с банком на Кайманах.
But how do we get Fry's money out of the bank? Но как же нам забрать деньги Фрая из банка?
It's how they keep them spending money, going to the bank and borrowing more money. Вот так их принуждают продолжать тратить деньги, и брать в банке все новые и новые кредиты.
Well, captain, I'm looking over Ted Jr.'s personal accounts, and if he's hiding money from his wife, it's not in his bank, ma'am. Капитан, я просматриваю личные счета Теда-младшего, и если он прятал деньги от своей жены, то только не в своём банке, мэм.
The entry into administration of the bank's English subsidiary in 2008 had constituted a credit event for the purposes of the transactions and the companies had lost all the money they had invested. В 2008 году в отношении английского филиала банка было введено внешнее управление, рассматривавшееся в качестве кредитного события для целей заключенных сделок, в результате чего обе компании потеряли все вложенные деньги.
The law laid it out If a customer wants to withdraw money, the bank can't run out, right? Закон требует, чтобы в случае, когда клиент желает снять деньги, банк не мог ему в этом отказать?
Folks, keep your money in a bank! Naturally, if you have it! Граждане, храните деньги в сберегательной кассе, если, конечно они у вас есть!
So you're saying that the bank robbers threw out the backpack and all the money even before the dye packs exploded. Так ты говоришь, что грабители банка выбросили рюкзак и все деньги еще до того, как краситель денег взорвался?
Then why would someone go through all the trouble of robbing a bank just to throw out all the cash? Так почему кто-то идет на все эти проблемы с ограблением банка только для того, чтобы потом выбросить все деньги?
I go to the bank to get the money to feed the dogs when suddenly these two gringos grab me and say: Я пошла в банк взять деньги на корм для собак как вдруг эти два америкоса пристали ко мне и говорят:
Instead of robbing the bank, the bank robbed you. I swear I'll pay you back, Jo. Вместо того чтобы грабить, ты просто банку деньги подарил?
Funds for the purchase of the diamonds in Ghana are transferred from the license holder's bank to a PMMC account at the Bank of Ghana, prior to the commencement of purchases. Деньги на покупку алмазов в Гане переводятся из банка владельца лицензии на счет КТДК в Государственном банке Ганы до начала оформления сделки.
Paper money was first issued by European and North American colonial banks (one British colonial bank known as the Chartered Bank of India, Australia, and China at one time issued banknotes in Shanghai that were denominated in Mexican dollars). Европейские и североамериканские колониальные банки выпускали и бумажные деньги («Chartered Bank of India, Australia and China» одно время выпускал в Шанхае банкноты, номинированные в мексиканских долларах).
Well, no one ever got laid putting money in the bank. Если деньги в банке, бабы не дадут, так?
Probably, Mr. Teszler had gotten some money into Swiss bank accounts because he managed to take his family first to Great Britain, then to Long Island and then to the center of the textile industry in the American South. Видимо, у мистера Теслера остались какие-то деньги на швейцарских счетах, потому что он смог перебраться с семьей сначала в Великобританию, потом на Лонг Айленд, и уже затем в центр текстильной промышленности Америки - на американский юг.
Is that where you keep the money that you bought from that bank job back in 2001? Это то самое место, где вы храните деньги, которые вы купили на работе в банке в 2001?
Where is this money from if I can't put it in the bank? Теперь скажи, откуда эти деньги, если их нельзя положить их в банк?
She put his name on all her bank accounts, and then she gave him a power of attorney, which meant he could spend her money any way he wanted to. Она вписала его имя во все свои банковские счета, и она наделила его полномочиями доверенного лица, что означало, что он мог тратить эти деньги как ему вздумается.