Some women wanted to borrow money but were not able to do so, and did not appear to perceive the bank as an appropriate place from which to borrow money. |
Некоторые женщины хотели занять деньги, однако не смогли и, по всей видимости, не считали в принципе банк тем местом, где надо брать в долг. |
He asks Izna to escape and offers her a new passport, tickets, and access to an account maintained at a Swiss bank from which she can withdraw unlimited money. |
Он просит Изну убежать и предлагает ей новый паспорт, билеты и доступ к счету, хранящемуся в швейцарском банке, с которого она может снять деньги. |
The money will be used to replenish the land bank (increasing the land area) of the company and to increase production capacity, as well as for energy efficiency programs. |
Деньги планируется использовать на пополнение земельного банка (увеличение земельных площадей) компании и увеличение производственных мощностей, а также на программы энергоэффективности. |
Short insisted the deal be conducted in cash as he was wary of Cooke, so guards transported the money in a cart from one New York bank to another. |
Шорти настаивал на том, чтобы сделка проводилась наличностью, так как он опасался Кука, поэтому охранники перевозили деньги в коробке из одного банка в Нью-Йорке в другой. |
The addressee would be able to obtain the money in several seconds after the payer would give them to the bank and an operator will input data into the system. |
Адресат сможет получить деньги уже через несколько секунд после того, как плательщик передаст их банку и оператор введет данные в систему. |
It is a safe way to send and receive money without disclosing their bank details or credit card transactions over the Internet, and it is super-reliable because it is administered by UOL, one of the largest companies in Brazil. |
Он является безопасным способом отправлять и получать деньги без раскрытия их банковские реквизиты кредитной карты или сделок через Интернет, и это супер-надежным, поскольку оно находится в ведении UOL, одна из крупнейших компаний в Бразилии. |
To get the transfer the recipient does not need to contact the bank branch because he/she can withdraw money at any ATM worldwide! |
Для получения перевода получателю нет необходимости обращаться в отделение Банка, поскольку он может снять деньги в любом банкомате по всему миру! |
According to the Justice Department, the money represented long-term high-yield stocks and investments and was held in bank accounts in England, Switzerland, Austria, Luxembourg and the United States. |
Согласно информации Министерства юстиции, деньги представляли собой долгосрочные инвестиции и находились на банковских счетах в Англии, Швейцарии, Австрии, Люксембурге и Соединенных Штатах. |
Now we'll be lucky if we can bank enough to get us to Christmas. |
теперь нам повезет если мы заработает деньги, которые позволят нам протянуть до рождества. |
bank cards - How can you manage your money during business trips? |
кредиты - Как получить деньги на развитие бизнеса? |
Resources are drawn from a source, such as money from a bank, or gold from a mine. |
Ресурсы извлекаются из источника как деньги из банка или золото из шахты. |
Imagine the... the money... Draining out of my bank account as we speak! |
Представь... деньги... текущие с моего банковского счета, пока мы говорим! |
I mean, clean money means you can have your own bank account, car, house, all in your own name. |
То есть, отмывать деньги значит, что у тебя будет свой собственный счет в банке, машина, дом, все на твое собственное имя. |
They only use these anonymous account numbers, but - if J.D.'S records match the bank's name and account number - we get that dirty money. |
Они используют только эти анонимные номера счетов, но... если записи ДжейДи соответствуют банковскому имени и номеру счета... мы получим эти грязные деньги. |
Indeed, if Spanish savers become truly afraid of redenomination risk in the interim, the OMT will not matter: they will just take their cash and deposit it as quickly as possible in, say, a German bank. |
Действительно, если испанские вкладчики начнут по-настоящему боятся риска реденоминации в промежуточный период, программа ПДО не будет иметь значения: они просто возьмут свои деньги и разместят их как можно быстрее, скажем, в немецком банке. |
Everybody joins in, and they feel they own the bank, because they have brought the money in. |
Все присоединились, и они чувствовали, что владеют банком, потому что они приносили деньги. |
But I'm the only one the bank's going to give the money to. |
Но... я - единственный, кому банк выдаст деньги. |
And when I was smuggling, I withdrew money from the Fire Country bank with the Water Country cards, and had the three players call doubt. |
А когда я провозил контрабанду, я забирал деньги из банка Страны Огня, используя карточки Страны Воды, и просил тех трёх игроков говорить подозрение. |
When the West gave money to Mobutu, they knew that the funds were going to Swiss bank accounts rather than benefiting the people of Zaire (now Congo). |
Когда Запад выделил деньги Мобуту, они знали, что все средства переводятся на счета в швейцарском банке, а не используются на благо народа Заира (Конго). |
If the money would really exist, the bank, of course, would be able to. |
Если бы эти деньги существовали на самом деле, банк бы их выплатил. |
So the bank will give out loans to people who usually will make money back to pay it back. |
Банк выдает людям кредиты, чтобы они вернули деньги назад с процентами. |
Time to get your money out of the bank before it closes? |
Пора снять твои деньги со счёта, пока банк не закрылся. |
Still, why would he rob from a bank and put all the money in number 74? |
Но зачем ему грабить банк и вкладывать все деньги в машину номер 74? |
He decided to take the day off to go to the bank for his box. |
Он взял выходной забрать деньги из банка. |
Did jeff have a right to empty our bank accounts, spend all our kids' college money on drugs? |
А у Джеффа было право опустошить наш банковский счет, спустить все деньги, отложенные детям на колледж, на наркотики? |