Английский - русский
Перевод слова Ban
Вариант перевода Запрещение

Примеры в контексте "Ban - Запрещение"

Примеры: Ban - Запрещение
In this context Switzerland favours as comprehensive a test ban as possible. В этой связи Швейцария ратует за возможно самое полное запрещение испытаний.
Such a ban would be an historic step towards renunciation of the development of new nuclear weapons. Такое запрещение стало бы историческим шагом на пути к отказу от разработки новых ядерных вооружений.
Such a ban could undermine the overall credibility and effectiveness of the treaty. Такое запрещение могло бы подорвать общую надежность и эффективность договора.
No short-term nuclear test ban would represent a satisfactory measure as a step to check proliferation of nuclear arms. Никакое краткосрочное запрещение ядерных испытаний не смогло бы сыграть роль удовлетворительной меры, направленной на прекращение распространения ядерного оружия.
Speaking one sentence on behalf of my own country, Sweden regards the ban on blinding laser weapons as a major achievement. Говоря несколько слов от имени моей собственной страны, скажу, что Швеция считает запрещение ослепляющего лазерного оружия крупным достижением.
However, we believe that the ban should be of unlimited duration in order better to ensure nuclear disarmament. Однако мы считаем, что это запрещение должно быть постоянным, с тем чтобы наилучшим образом обеспечить ядерное разоружение.
Both steps are consistent with the Federal Government's pursuit of a universal ban on anti-personnel mines. Оба эти шага полностью соответствуют политике федерального правительства, направленной на всеобщее запрещение противопехотных мин.
A ban on the production of fissile materials would be a strong supportive measure for the Treaty and the establishment of a non-discriminatory treaty regime. Запрещение производства расщепляющихся материалов способствовало бы укреплению ДНЯО и созданию "недискриминационного" договорного режима.
The cessation of armed hostilities and a ban on the use of weapons are the indispensable first step on the way to reconciliation. Прекращение военных действий и запрещение применения оружия является обязательным первым шагом на пути к примирению.
A nuclear-test ban is not in itself the ultimate objective. Запрещение ядерных испытаний само по себе является отнюдь не конечной целью.
Only a total ban would eliminate the further use of these weapons. Лишь полное запрещение устранило бы возможность дальнейшего использования этого оружия.
A comprehensive ban on nuclear tests was an important aspect of non-proliferation and the total elimination of nuclear weapons. Важным аспектом нераспространения и полной ликвидацией ядерного оружия является всеобъемлющее запрещение ядерных испытаний.
Nuclear disarmament and a nuclear test ban were, however, principally the responsibility of those countries with the largest nuclear arsenals. Однако основная ответственность за ядерное разоружение и запрещение ядерных испытаний лежит на тех странах, которые обладают крупнейшими ядерными арсеналами.
The ban should be comprehensive and universal. Такое запрещение должно быть всеобъемлющим и универсальным.
Equally important for nuclear disarmament would be a ban on the production of fissile materials for weapons purposes. Таким же важным моментом для ядерного разоружения могло бы явиться запрещение производства расщепляющихся материалов для военных целей.
The same goes for the efforts towards the complete and verifiable ban on nuclear tests. То же самое касается усилий, направленных на окончательное и поддающееся проверке запрещение ядерных испытаний.
It is important that the test ban be negotiated in a multilateral setting. Важно, чтобы запрещение испытаний разрабатывалось на основе многосторонних переговоров.
My delegation shares the view that the ban should be effectively verifiable by means of both seismic and non-seismic technologies. Моя делегация разделяет мнение о том, что это запрещение должно поддаваться эффективной проверке посредством как сейсмических, так и несейсмических технологий.
The ban should not be tied to any particular yield threshold. Запрещение не следует увязывать с какой-либо конкретной пороговой мощностью.
But we know that such a ban would be unreliable in the absence of means of verification. Однако мы сознаем, что в отсутствие средств проверки такое запрещение не было бы действенным.
Our view is that a ban on further reproduction should be complemented by reliable and transparent mechanisms to manage existing stocks. На наш взгляд, запрещение дальнейшего воспроизводства должно быть дополнено надежными и транспарентными механизмами распоряжения существующими запасами.
The ban should be comprehensive and not establish thresholds. Запрещение должно быть всеобъемлющим, и оно не должно предполагать никаких порогов.
Our advocacy of a total ban on nuclear-weapons testing began immediately after our independence. Выступать за полное запрещение испытаний ядерного оружия мы начали сразу же после обретения независимости.
Part A - "Nuclear test ban". Часть А - "Запрещение ядерных испытаний".
A comprehensive nuclear-test ban would be an important means of curbing the proliferation of nuclear weapons. Одним из важных средств, позволяющих сдержать распространение ядерного оружия, является всеобъемлющее запрещение ядерных испытаний.