Английский - русский
Перевод слова Audit
Вариант перевода Ревизионных

Примеры в контексте "Audit - Ревизионных"

Примеры: Audit - Ревизионных
It is also proposed to discontinue the ALD posts in the regional audit service centres in Latin America and in Asia and the Pacific. Предлагается также отказаться от краткосрочных назначений в региональных центрах ревизионных служб в Латинской Америке и в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
Implementation planning Upon adoption of the cohesive set of recommendations, the implementation of audit committees could be implemented within one annual General Assembly session. После утверждения свода согласованных друг с другом рекомендаций идею создания ревизионных комитетов можно было бы осуществить на одной ежегодной сессии Генеральной Ассамблеи.
Action plans to address key and remaining audit risks in the 2008-2009 biennium Планы действий по решению ключевых и остающихся ревизионных рисков в двухгодичном периоде 2008-2009 годов
Eight of the ten extant guidelines refer to administration, staffing issues and the production, format and issuance of audit reports. Восемь из 10 существующих руководящих принципов касаются управления, вопросов укомплектования штата, а также составления, формата и выпуска ревизионных отчетов.
Their initiatives represent important opportunities for engagement between supreme audit institutions and civil society that can strengthen the oversight function necessary to ensure public accountability in the delivery of public goods and services. Их инициативы создают важную возможность для взаимодействия высших ревизионных учреждений и гражданского общества, что может привести к укреплению деятельности по надзору, необходимой для налаживания публичной подотчетности в вопросах обеспечения общественными благами и услугами.
Positive opinion of audit bodies on and safeguard of cash resources of the Organization and effectiveness of its investment practices and related results. Положительные отзывы ревизионных органов о состоянии и сохранности денежной наличности Организации и эффективность инвестиционной деятельности Организации и ее результатов.
(a) Positive opinion of audit bodies on the accuracy of United Nations accounts; а) Положительные отзывы ревизионных органов относительно достоверности данных, отраженных на счетах Организации Объединенных Наций.
This delegated authority needs to be matched by enhanced monitoring arrangements and regular visits by audit and inspection teams from United Nations Headquarters. Такая передача полномочий должна также сопровождаться соответствующим укреплением процедур контроля и регулярными выездными проверками ревизионных и инспекционных групп из Центральных учреждений Организации Объединенных Наций.
The Board therefore recommends that the Division survey the risks associated with the operation of headquarters computer systems and provide audit coverage as appropriate. В связи с этим Комиссия рекомендует Отделу проанализировать риски, связанные с функционированием компьютерных систем штаб-квартир, и обеспечить проведение соответствующих ревизионных мероприятий.
However, the organizational structures are more diverse than in the case of audit. Однако их организационная структура более разнообразна, чем организационная структура ревизионных подразделений.
OIA participated in a profiling exercise coordinated by the Institute of Internal Auditors (United States) to compile information from a number of audit offices in other international organizations. УВР участвовало в работе по подготовке соответствующей справки, которую координировал Институт внутрифирменных бухгалтеров-ревизоров (Соединенные Штаты), по обобщению информации из ряда ревизионных управлений и других международных организаций.
At the time of the JIU review, UNHCR was in the process of finalizing the implementation of recommendations contained in the two audit reports. На момент проведения обзора ОИГ УВКБ находилось в процессе завершения осуществления рекомендаций, содержащихся в этих двух ревизионных докладах.
OIOS plays a major role in the annual conferences of audit agencies and of investigation agencies in the United Nations family of organizations. УСВН играет важную роль в проведении ежегодных конференций входящих в организации системы Организации Объединенных Наций ревизионных учреждений и учреждений, занимающихся расследованиями.
UNDP will take steps by the fourth quarter of 2004 to monitor these requirements and to hold the chiefs of the respective audit centres accountable for non-compliance. К четвертому кварталу 2004 года ПРООН примет меры в целях обеспечения контроля за соблюдением упомянутых требований и привлечения к ответственности руководителей соответствующих ревизионных подразделений за их несоблюдения.
UNRWA stated that although audit assignments were subject to some flexibility in the timing of their execution, due justification for any cancellations was expected. БАПОР заявило, что, хотя в отношении срока выполнения ревизионных заданий допускается определенная гибкость, отмена любого задания должна иметь надлежащее обоснование.
Figure 2 below shows data for the GM's three accounts obtained through the audit reports prepared by Price Waterhouse Cooper (PWC). В диаграмме 2 ниже содержатся данные о трех счетах ГМ, взятые из ревизионных отчетов, подготовленных компанией "Прайсуотерхаус Куперс".
OIOS is also working on the harmonization of its audit risk categories with the United Nations enterprise risk management framework currently being implemented by the Secretariat. Кроме того, УСВН принимает меры по согласованию своих категорий ревизионных рисков с общеорганизационной системой управления рисками в Организации Объединенных Наций, которая в настоящее время внедряется Секретариатом.
The role of independent media, supreme audit institutions and anti-corruption agencies was emphasized as a way to put pressure on development actors, including disclosing documents and procedures. Подчеркивалась роль независимых средств массовой информации, высших ревизионных учреждений и органов по борьбе с коррупцией, которые могут оказывать давление на партнеров по развитию, в том числе требовать раскрытия документации и процедур.
Thus, supreme audit institutions had to be guaranteed independence and given due mandate by law to investigate crisis-response measures in order to perform their watchdog functions effectively. Поэтому необходимо гарантировать независимость высших ревизионных учреждений и по закону наделить их надлежащим мандатом по расследованию антикризисных мер, с тем чтобы они могли эффективно выполнять свои контрольные функции.
11 audit reports by United Nations Headquarters auditors, including 3 horizontal audits of systemic, cross-cutting issues Подготовка 11 ревизионных отчетов ревизорами Центральных учреждений Организации Объединенных Наций, в том числе по 3 горизонтальным проверкам по системным, глобальным вопросам
The list is used by the Operations Group (chaired by the Associate Administrator) to monitor progress and to identify systemic audit risks and emerging trends. Этот список используется Оперативной группой (под председательством заместителя Администратора) для отслеживания прогресса и выявления системных ревизионных рисков и новых тенденций.
Top 15 management priorities to address key audit risks in UNDP Пятнадцать основных приоритетов для руководства в плане устранения основных ревизионных рисков в ПРООН
This tool is updated every year to track changes in the risk universe of UNFPA and to plan audit engagements and optimize the use of resources. Этот инструмент обновляется каждый год для отслеживания изменений в совокупности рисков, с которыми сталкивается ЮНФПА, и планирования ревизионных мероприятий, а также оптимизации использования ресурсов.
The Judicial Investigation Unit assumes responsibilities for judicial inspection and audit functions Взятие на себя Судебно-следственной группой обязанностей по проведению судебных инспекций и выполнению ревизионных функций
There is a need to decide how to treat revision commissions and consider whether they can serve as audit committees. Необходимо принять решение по вопросу о статусе ревизионных комиссий и о том, могут ли они выполнять функции аудиторских комитетов.