Английский - русский
Перевод слова Audit
Вариант перевода Ревизионных

Примеры в контексте "Audit - Ревизионных"

Примеры: Audit - Ревизионных
The Programme undertook a major exercise in 1996-1997 to follow up with executing agencies who had not submitted audit certificates. Программа предприняла важные шаги в 1996-1997 годах для получения ревизионных удостоверений от тех учреждений-исполнителей, которые их пока не представили.
A final deadline for submission of audit certificates was set beyond which the option of discontinuing further financing could be taken by the Programme. Был установлен окончательный срок для представления ревизионных удостоверений, после которого Программа может прекратить дальнейшее финансирование.
About 50 delegates from developing nations, supreme audit institutions in developed nations and international organizations participated. В его работе приняло участие около 50 делегаций из развивающихся стран, высших ревизионных учреждений развитых стран и международных организаций.
The only type of quality control that was evident was the review of the individual audit reports by the Director before they were signed off for release. Единственным осязаемым видом контроля качества была проверка отдельных ревизионных отчетов директором перед тем, как подписать их для рассылки.
In 2000, a total of 14 audit comments were provided to the Director-General on organizational issues. В 2000 году Генеральному директору было представлено в общей сложности 14 ревизионных комментариев по организационным вопросам.
The Committee takes the view that this would make the situation worse as larger expenditures could be incurred without supporting audit reports. Комитет считает, что это ухудшит положение, поскольку более значительные суммы средств могли бы расходоваться без представления подтверждающих ревизионных отчетов.
The Board recommends that UNFPA continue to require annual audit reports of executing agencies' expenditure. Комиссия рекомендует ЮНФПА по-прежнему требовать представления ежегодных ревизионных отчетов о расходах учреждений-исполнителей.
The number and type of audit reports produced by the Office during the biennium 1998-1999 are provided in table 4. Данные о количестве и типе ревизионных отчетов, подготовленных Управлением в течение двухгодичного периода 1998 - 1999 годов, приводятся в таблице 4.
It also provides specific management responses to the three matters of emphasis and the key audit risks identified. В этом разделе излагается разработанная руководством стратегия устранения повторяющихся и системных ревизионных рисков в контексте рекомендаций КР.
Management responses to key and recurring audit risks Принимаемые руководством меры по устранению основных и повторяющихся ревизионных рисков
UNOCI has established an audit focal point to closely review and monitor all recommendations. ОООНКИ назначила координатора ревизионных проверок, перед которым поставлена задача тщательно анализировать все рекомендации и контролировать их выполнение.
She noted that maintaining audit coverage and complying with confidentiality safeguards posed a challenge for DOS and she welcomed management support in addressing it. Она отметила, что поддержание сферы охвата ревизионных проверок и соблюдение гарантий конфиденциальности представляют собой проблему для ОСН, и приветствовала поддержку со стороны руководства в ее решении.
The public disclosure of OAI audit reports attests to the full commitment of UNDP to organizational transparency. Публичное раскрытие УРР информации, содержащейся в отчетах ревизионных проверок, свидетельствует о полной приверженности ПРООН принципу прозрачности в деятельности организации.
The incumbent will participate in the annual audit planning process and will monitor the implementation of audit assignments. Этот сотрудник будет участвовать в процессе составления ежегодных планов ревизий и наблюдать за выполнением ревизионных заданий.
The publication was intended to serve as a guide to help national audit staff in developing countries improve their audit operations. Назначение данной публикации заключается в том, чтобы служить руководством, помогающим национальным сотрудникам ревизионных служб развивающихся стран совершенствовать свою работу по проведению ревизий.
The UNFPA audit section only became responsible for the review of audit reports on nationally executed expenditure on 1 March 2001. Ревизионная секция ЮНФПА отвечает за анализ докладов по результатам ревизионных проверок расходов по линии национального исполнения лишь с 1 марта 2001 года.
To focus audit resources on the most important areas, OIA uses a risk-based audit planning methodology. Для сосредоточения ревизионных ресурсов на самых важных направлениях УВР совершенствует свою методологию планирования ревизий на основе оценки рисков.
OAPR undertook six new audit missions and completed five audit assignments from 1996. УРАЭ провело шесть новых ревизионных миссий и завершило пять ревизий деятельности, имевшей место в 1996 году.
The audit findings take into account the management's viewpoint as communicated to the audit teams. В выводах по итогам ревизии учтено доведенное до сведения ревизионных групп мнение руководства.
The conduct of the audit would be aligned with best audit practice, ensuring that the planning, execution and timely reporting on all audit work is carried out in compliance with internationally accepted standards. Проведение ревизий будет осуществляться в соответствии с наилучшими видами ревизионной практики, которые обеспечивают соблюдение международно признанных стандартов, касающихся планирования и исполнения всех ревизионных мероприятий и своевременной отчетности о них.
This threefold topic allowed the participants to exchange views and details on new approaches towards audit and counselling by supreme audit institutions, risks in audit, and opportunities to enhance independence, effectiveness and efficiency as well as the possibilities of citizen engagement. Эта охватывающая три аспекта тема позволила участникам обменяться мнениями и более подробной информацией о новых подходах к аудиту и консультированию со стороны высших ревизионных учреждений, рисках в процессе аудита и возможностях повышения независимости, эффективности и действенности, а также перспективах привлечения к этому процессу граждан.
These included training courses on interviewing skills, information technology controls, statistical sampling, risk assessment, risk-based audit planning, and fundamentals of audit for audit assistants. Они включали в себя учебные курсы по проведению собеседований, мерам контроля в сфере информационной технологии, составлению статистических выборок, оценке рисков, планированию ревизионных проверок на базе рисков и по фундаментальным основам проведения ревизий для помощников ревизоров.
In addition, horizontal auditing provided the basis for the Division to harmonize audit procedures across peacekeeping missions and hence gain efficiency in the delivery of audit services. Кроме того, горизонтальная ревизия обеспечила Отделу основу для согласования процедур проведения ревизий в миссиях по поддержанию мира и, следовательно, повышения эффективности оказания ревизионных услуг.
There is an increasing trend towards the involvement of citizens in planning audit work, publicizing the reports of supreme audit institutions and tracking the implementation of recommendations. Наблюдается растущая тенденция к вовлечению граждан в планирование ревизорской работы, освещение докладов высших ревизионных учреждений и отслеживание выполнения рекомендаций.
Additional posts at some of the regional audit centres of OAI were created to carry out reviews of audit reports pertaining to projects executed by non-governmental organizations and/or national governments. В некоторых региональных ревизионных центрах УРР были созданы дополнительные должности для сотрудников, которые будут проверять доклады о ревизии проектов, осуществляемых неправительственными организациями и/или правительствами.