Английский - русский
Перевод слова Audit
Вариант перевода Аудиторских

Примеры в контексте "Audit - Аудиторских"

Примеры: Audit - Аудиторских
However, the audit risk still remains for UNDP given that the closing balance for property, plants and equipment is significant at $92.91 million, and the Board of Auditors has cited further improvements in asset data quality at country offices. Однако для ПРООН проблема аудиторских рисков сохраняется, поскольку остаток средств по статье «Основные средства» составляет огромную сумму - 92,91 млн. долл. США, и Комиссия ревизоров рекомендовала страновым отделениям повысить качество данных об активах.
During the year, OAI issued three audit reports pertaining to the review of the UNDP procurement function, Atlas risks and controls, and 'IT-governance'. За рассматриваемый год УРР выпустило три аудиторских доклада, касающихся обзора закупочной деятельности ПРООН, системы учета факторов риска и контроля «Атлас» и управления информационными технологиями.
All the 1,733 audit reports received were reviewed by OAI, to cover four different elements: Все 1733 полученных аудиторских доклада были рассмотрены УРР, которое сосредоточило внимание на следующих четырех различных элементах:
Mr. Slack has spent more than 17 years working in leading audit companies, such as PriceWaterhouseCoopers, KPMG in different countries of the world. Одесское представительство компании Бейкер Тилли Украина возглавит г-н Стивен Слек (Steven Slack), имеющий большой опыт и знания в области оказания аудиторских и консалтинговых услуг.
The Advisory Committee was informed that UNHCR intended to establish, for projects implemented by national non-governmental organizations, a threshold value of $100,000 for the application of the requirements for an audit certificate. Консультативный комитет получил информацию, что УВКБ было намерено установить для проектов, осуществляемых национальными неправительственными организациями, максимально допустимый уровень расходов в размере 100000 долларов, превышение которого потребует представления аудиторских сертификатов.
Also, the audits of 11 MSAs for the activity year 1996 were performed at headquarters with support from local audit firms in three of the countries concerned, the services of which were engaged by OAPR for that purpose. Кроме того, в штаб-квартире при поддержке местных аудиторских фирм трех затронутых стран, к чьим услугам УРАР прибегло в этих целях, была проведена ревизия 11 соглашений об оказании управленческих услуг за 1996 год.
Software Champion for PwC's proprietary audit software, including administrator role for risk assessment database. Personal Details Активное участие во внедрении собственных аудиторских компьютерных программ на фирме РшС, включая выполнение функций администратора базы данных по оценкам риска.
In the United States of America, the Public Company Accounting Oversight Board (PCAOB) oversees the work of audit firms that provide assurance on financial reports of listed companies. В Соединенных Штатах Америки Совет по надзору за бухгалтерским учетом в публичных компаниях (СНБПК) осуществляет надзор за работой аудиторских фирм, подтверждающих достоверность финансовых отчетов зарегистрированных на бирже компаний.
International Auditing Group LLC (IAG) - is one of Top 20 Ukrainian audit firms, successfully operating at the Ukrainian market for more than 15 years. ООО «Международная Аудиторская Группа» (МАГ) - успешная украинская фирма, работающая на рынке Украины более 15 лет и входящая в первую двадцатку ведущих аудиторских фирм Украины.
Out of the 621 audit certificates received as at 25 March 2002, the Board reviewed 375 certificates totalling $123.8 million. Цель аудиторских заключений - заверить УВКБ в том, что понесенные расходы отвечают цели проекта.
This is needed since companies must retain all reported data for at least 2 years for possible audit purposes and to provide a base for further analyses of this dynamic industry. Необходимость этого обусловлена тем, что компании должны сохранять все сообщенные данные по меньшей мере на протяжении двух лет для целей возможных аудиторских проверок.
The presentation of the audit methodology of the World Bank Trade and Transport Ffacilitation Ttoolkit of the Global facilitation Partnership (GFP) was extremely useful and informative. Полезным и познавательным было сообщение о методике аудиторских проверок, изложенной в подготовленном при поддержке Всемирного банка пособии по упрощению процедур торговли и транспорта.
This unit is part of ERPI, but its budgetary requirements are presented separately in response to a recommendation made during an OIOS audit to both disclose and fund ICT activities separately. Эта группа входит в состав ВСОИ, но ее бюджетные потребности представляются отдельно с учетом рекомендации об отдельном раскрытии и финансировании деятельности в области ИКТ, которая была вынесена входе одной из аудиторских проверок УСВН.
In the light of this standard, the Inspectors are of the opinion that the senior management has the prerogative of submitting the audit plan and resource requirements to the legislative/government body for its final review and approval. С учетом этого стандарта Инспекторы считают, что старшее руководство обладает прерогативой в деле представления плана аудиторских проверок и информации о потребностях в ресурсах руководящему/директивному органу на предмет их окончательного рассмотрения и утверждения.
FSF saw the need for rapid progress in strengthening corporate governance, accounting standards and audit quality, while also enhancing corporate public disclosure and the quality and independence of monitoring of firms by investment advisers. Они пришли к выводу о необходимости безотлагательных мер по совершенствованию управления корпорациями, обеспечению более строгого соблюдения стандартов учета и отчетности и повышению качества аудиторских проверок при одновременном обеспечении большей транспарентности корпораций, отметив также необходимость более качественного и более независимого мониторинга корпораций со стороны консультантов по вопросам инвестиций.
In conclusion, the audit risks and responsibilities of banks' auditors have been dramatically increased in recent years and go far beyond those of auditors in other industries. В заключение следует отметить, что на протяжении последних лет наблюдается быстрое увеличение аудиторских рисков и ответственности банковских аудиторов, причем в гораздо больших масштабах по сравнению с рисками и ответственностью аудиторов в других секторах.
Compared with fraud statistics reported by the Association of Certified Fraud Examiners (ACFE), and as has been highlighted by BoA in various audit reports, the levels of fraud reported in the United Nations system are unusually low. По сравнению с данными о мошенничестве, представленными Ассоциацией дипломированных специалистов по выявлению мошенничества (АДСМ), и по информации, представленной КР в нескольких аудиторских отчетах, информация об уровне мошенничества в системе Организации Объединенных Наций свидетельствует о необычно низких показателях.
Based on the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) following its review of the report of the Standing Committee, the Organization's share in the administrative and audit costs related to the Pension Fund was estimated at $16,539,800. На основе рекомендаций Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам (ККАБВ), подготовленных по итогам рассмотрения доклада Постоянного комитета, доля Организации в покрытии административных и аудиторских расходов, связанных с деятельностью Пенсионного фонда, исчисляется в размере 16539800 долл. США.
An audit and accounting services, legal services, financial analyzing and companies analyzing, accounting and managements autoimmunization on software 1 "C" are in competence of "AND Finances". В компетенцию "AND Finanses" входит оказание аудиторских и бухгалтерских услуг, юридическая поддержка среднего бизнеса, финансовый анализ и оценка компаний, автоматизация учета и управления на основе программы 1 "С".
ICAI's introduced a peer review of audit firms by establishing an 11-member Peer Review Board in March 2002. ИПБИ ввел систему коллегиальной оценки работы аудиторских фирм, учредив в марте 2002 года Совет по коллегиальной оценке, в состав которого входят 11 членов.
Bank reconciliation issues were raised in 14 audit reports, including delays in performing bank reconciliations; insufficient frequency of the reconciliation process; and incomplete or missing bank reconciliations. В 14 аудиторских докладах была затронута проблема недостаточной выверки банковских ведомостей, включая задержки с выверкой банковских ведомостей; недостаточную частоту, с которой проводятся такие выверки; и проведение неполных выверок или их отсутствие вообще.
Audit firm rotation; and с) ротация аудиторских фирм; и
Per CMB rules, in order to conduct auditing activities, an auditing firm should meet the following requirements: An audit firm should be incorporated as a corporation with shares written to the name. Они предусматривают: Ь) создание аудиторских комитетов для компаний, чьи ценные бумаги обращаются на рынке, и для брокерских фирм;
It was also based on the charter of OIAI, which requires that the 10 largest country offices (in terms of annual programme expenditure) be audited every two years, and all other country offices every five years, subject to audit resources. В его основе лежало также положение статута УВРР, требующее проводить ревизию 10 крупнейших страновых отделений (по объему годовых расходов по программам) каждые два года, а всех других страновых отделений - каждые пять лет, в зависимости от наличия аудиторских ресурсов.
However, the recent EU Directive on statutory audits of annual accounts and consolidated accounts stipulates that Member States shall require statutory auditors and audit firms to carry out statutory audits in compliance with ISA. об обязательном аудите годовых счетов и консолидированных счетов говорится, что государства-члены будут требовать от присяжных аудиторов и аудиторских фирм проведения обязательного аудита в соответствии с требованиями МСА.