Английский - русский
Перевод слова Audit
Вариант перевода Аудиторских

Примеры в контексте "Audit - Аудиторских"

Примеры: Audit - Аудиторских
A good example is the energy efficiency pilot project in Vietnam by the International Energy Audit Programme. Хорошим примером в этой связи является осуществляемый Международной программой аудиторских проверок в энергетическом секторе во Вьетнаме экспериментальный проект в области энергоэффективности.
Since 2003 Kyiv Audit Group has been a representative of Moores Rowland International (on of the major international associations of accounting and auditing firms) in Ukraine. Начиная с 2003 года, Киевская Аудиторская Группа представляла в Украине одну из ведущих мировых сетей бухгалтерских и аудиторских фирм Moores Rowland International (MRI), которая по результатам деятельности в 2006 году вошла в десятку крупнейших Международных Ассоциаций аудиторов-консультантов в мире.
At present Kyiv Audit Group is Associate member of Praxity, AISBL - a new international alliance of independent accounting firms established in spring 2007 as a result of joint initiative put forward by former Moores Rowland International key members and Mazars. Сегодня, Киевская Аудиторская Группа является ассоциированным членом Praxity, AISBL - Международного Альянса независимых бухгалтерских и аудиторских фирм, созданном весной 2007 года по инициативе ведущих компаний-членов Moores Rowland International (MRI) и компании Mazars.
Audit of VAT own resources: As part of the annual audits, Eurostat will participate in all the VAT checks organised by the Commission and in 1998 plans to prepare a manual on how to apply VAT checks. Аудит собственных ресурсов НДС: В рамках ежегодных аудиторских проверок Евростат будет участвовать во всех проверках НДС, организуемых Комиссией, а в 1998 году планирует подготовить справочник по применению процедур проверки НДС.
Frequency of audit and assurance Периодичность аудиторских проверок и гарантийный мероприятий
At the end of 2012, IFIAR published a summary report of a survey it conducted regarding findings of audit inspections. В конце 2012 года ИФИАР опубликовал сводный доклад об итогах опроса, проведенного для сбора информации о результатах аудиторских проверок.
In the majority of cases, assurance reports are signed by one of the major audit firms.). В большинстве случаев заключения о проверки достоверности подписываются одной из крупных аудиторских фирм19.
Another panelist stated that independence rules of auditors that are already applied and implemented in audit networks avoid potential conflicts of interests towards audited entities. Другой эксперт заявил, что правила независимости аудиторов, которые уже внедряются и применяются в аудиторских кругах, позволяют избежать потенциального конфликта интересов в отношениях с проверяемыми структурами.
The non-submission of audit certificates by implementing partners required under UNHCR agreements has also been a persistent compliance problem. Одной из типичных проблем при обеспечении выполнения является то, что партнеры-исполнители не представляют аудиторских сертификатов, которые требуются в соответствии с соглашениями с УВКБ.
Of particular interest is the establishment of audit committees with independent, non-executive directors and corporate governance disclosure in annual reports. Особый интерес вызывают создание аудиторских комитетов, в состав которых входят независимые директоры, не являющиеся исполнительными должностными лицами, и обнародование информации, имеющей отношение к корпоративному управлению, в годовых отчетах.
The Board of Auditors is appointed by the General Assembly and is constituted by national audit offices/supreme audit authorities. Комиссия ревизоров назначается Генеральной Ассамблеей и состоит из представителей национальных аудиторских органов/высших аудиторских организаций.
The Act introduced several changes concerning audit committees, strengthened auditor independence, required mandatory rotation of the lead engagement partner every five years and established certain types of non-audit services as off-limits to audit firms that provide auditing services to a public company. Закон ввел в действие ряд изменений, касающихся аудиторских комитетов, укрепил независимость аудиторов, установил требование об обязательной ротации руководителей аудиторской проверки раз в пять лет и вывел определенные типы не связанных с аудитом услуг за рамки компетенции аудиторских фирм, оказывающих услуги аудита публичным компаниям.
Regulation on national practice of audit services controls 1 "Implementation of the system of quality controls by audit firms and auditors", approved by APU's Resolution no./4 dated 27.09.2007. Положение из национальной практики контроля аудиторских услуг 1 «Организация аудиторскими фирмами и аудиторами системы контроля качества аудиторских услуг», утвержденного Решением АПУ Nº182/4 от 27.09.2007.
For the last four years Steven Slack has headed the Ukrainian representation of audit company Moore Stephens Ukraine. Г-н Слек более 17 лет работал в ведущих аудиторских компаниях таких как: PriceWaterhouseCoopers, KPMG, в разных странах мира. Последние четыре года Стивен Слек возглавлял украинское представительство аудиторской компании Moore Stephens Ukraine.
A new audit approach introduced in 2009 focuses on high-level strategic issues rather than compliance, supporting the overall shift in emphasis of UNICEF towards upstream programme implementation. В 2009 году был внедрен новый подход в области проведения аудиторских проверок, который направлен не на выявление мелких недостатков в реализации программ, а на решение крупных стратегических задач на высоком уровне, что отражает общее смещение акцента ЮНИСЕФ на усиление ответственности за реализацию программ снизу доверху.
Alternatively, some organizations sub-contract local audit firms to increase their audit coverage: UNHCR to audit implementing partners, UNDP to audit projects and, until 2009, FAO used such firms to audit some field offices. В качестве альтернативы некоторые организации для расширения сферы охвата аудита передают эти функции на субподрядной основе местным аудиторским фирмам: УВКБ - для аудита партнеров-исполнителей, ПРООН - для аудита проектов, а до 2009 года ФАО использовала такие фирмы для аудиторских проверок некоторых периферийных отделений.
Reporting primarily to a manager/assistant manager on audit engagements, responsibilities included performing audit planning activities; monitoring daily audit progress; addressing technical accounting issues; and supervision of junior staff members. Прямая отчетность менеджеру/младшему менеджеру по участию в аудиторских проверках, в обязанности входило: планирование аудиторских проверок; контроль ежедневного прохождения аудита; решение технических проблем бухгалтерской отчетности; надзор над работой младшего персонала.
Further, in preparing the audit plan, each area/activity should be assigned a risk level (high, medium, low) and resources should be allocated accordingly, establishing an audit cycle for the different audit engagements. Затем при подготовке плана аудиторских проверок каждой области/направлению деятельности следует присвоить уровень риска (высокий, средний, низкий) и выделить соответствующие ресурсы для установления цикла аудита в целях проведения различных аудиторских проверок.
The 2013 audit work plan, based on the audit risk assessment, acknowledged the geographical diversity of UNOPS operations worldwide and included both compliance and performance-based audits. В плане ревизионной работы на 2013 год, основанном на результатах оценки аудиторских рисков, признавалось географическое разнообразие операций, проводимых ЮНОПС по всему миру, и предусматривалось проведение как ревизий с акцентом на соблюдении действующих требований, так и ревизий, ориентированных на показатели эффективности.
You will be responsible for analysis and execution of audit procedures with the following recommendations to Banking Audit Supervisor on necessary adjustments. Вы будете ответственны за анализ и исполнение аудиторских процедур с последующим представлением менеджеру проекта своих рекомендаций о необходимых мерах по устранению нарушений.
The Office of Audit and Investigations informed the Board that the standard terms of reference for the audit of NGO/national implementation modality projects would be revised to include some guidance about the materiality of errors that would warrant qualifying an audit opinion. Управление по ревизии и расследованиям сообщило Комиссии, что стандартные полномочия на проведение ревизии проектов неправительственных организаций/проектов национального исполнения будут пересмотрены в целях включения в них некоторых руководящих указаний относительно того, какие ошибки должны считаться существенными для целей вынесения аудиторских заключений с оговорками.
Whether local statutory or international audit, KPMG uses its proprietary audit process. При проведении аудиторских проверок в соответствии как с казахстанскими, так и международными стандартами KPMG использует свою уникальную методику.
The Office of Audit and Performance Review indicated that the audit cycle was becoming progressively longer as a result of it discontinuing the full contracting of the audit of offices to audit firms. Управление ревизии и анализа эффективности работы отметило, что промежутки между ревизиями постепенно удлинялись по мере того, как оно сокращало практику полного подряда аудиторских фирм для проведения ревизий в отделениях.
Finally, he highlighted the debate on audit policy (European Commission Green Paper), and emphasized FEE's support for proportionate regulation aimed at enhancing audit quality and audit services supply. Наконец, он особо выделил обсуждение по вопросам аудиторской политики ("Зеленый документ" Европейской комиссии) и подчеркнул поддержку со стороны ФЕБ пропорционального регулирования, направленного на повышение качества аудиторских проверок и предложения услуг по проведению аудиторских проверок.
Charged with managing the performance of Audit Department auditors, arranging for and coordinating the audit engagements. Имеет опыт проведения аудиторских проверок предприятий разных отраслей промышленности.