Lastly, the General Secretariat, in conjunction with the relevant municipality, had opened accommodation centres in Athens and was doing the same in Thessaloniki. |
И наконец, генеральный секретариат в сотрудничестве с соответствующим муниципалитетом открыл приюты в Афинах и ведет работу по созданию таких же приютов в Салониках. |
In July 2000, International Olympic Committee President Juan Antonio Samaranch and the Greek Minister for Foreign Affairs, Mr. George Papandreou, inaugurated the Athens International Olympic Truce Centre. |
В июле 2000 года Президент Международного олимпийского комитета Хуан Антонио Самаранч и министр иностранных дел Греции г-н Георгиос Папандреу открыли в Афинах Международный центр «Олимпийское перемирие». |
1 In Athens, Bonn, Brussels, Copenhagen, Lisbon, London, Madrid, Paris and Rome. |
В Афинах, Бонне, Брюсселе, Копенгагене, Лиссабоне, Лондоне, Мадриде, Париже и Риме. |
During the 2004 Athens Olympics, Yao carried the Chinese flag during the opening ceremony, which he said was a "long dream come true". |
Во время Олимпийских игр в Афинах 2004, Яо нёс китайский флаг на церемонии открытия, по его словам он «осуществил свою давнюю мечту». |
The agreement of the Protocol was ratified by the representatives of the Great Powers at Athens on 18 June and by the Albanian government on 23 June. |
Договор был ратифицирован Протоколом представителей великих держав в Афинах 18 июня и албанским правительством 23 июня. |
Although the network began in Athens, the capital of Greece, its activities no longer limited to the single city. |
Несмотря на то, что сеть была организована в Афинах, столице Греции, её покрытие и деятельность более не ограничена одним городом. |
In the past, she has been a frequent attendee at conferences organized by the Center of Public Law, in Athens, Greece. |
В прошлом - часто участвовала в конференциях, организованных Центром по публичному праву (англ. Center of Public Law) в Афинах, Греция. |
Born in Athens about the middle of the VIIth century, Aegidius, illustrated by miracles, Greece flees and takes refuge in Provence. |
Родился в Афинах в середине халифат, Эгидий, о чем свидетельствует чудеса, Греция бежит и прячется в Провансе. |
A world headquarters of Nipponia was subsequently established in Athens responsible for design, engineering, marketing and quality control for motorcycles built in Shanghai, China. |
Штаб-квартира «Nipponia» была впоследствии создана в Афинах, отвечающая за дизайн, разработку, маркетинг и контроль качества мотоциклов, построенных в Шанхае, Китай. |
Particularly interesting places in Greece are those in which Western civilization may find evidence of its origins - the Acropolis in Athens is the clearly reminds us. |
Особенно интересным местам в Греции являются те, в которых западная цивилизация может найти доказательства его происхождения - Акрополь в Афинах, является четко напоминает нам. |
In Athens, Greece, 150,000 people (WSWS estimate) demonstrated. |
В Афинах, выступили 150000 человек (оценка WSWS). |
When the Games were held in Athens in 2004, the medal winners also received olive wreaths in honor of the tradition at the Ancient Olympics. |
Когда Игры проводились в Афинах в 2004 году, победители помимо золтых медалей также получили оливковые венки в честь традиции древних Олимпийских игр. |
Between September and December of that year, bomb and grenade attacks occurred at El Al offices in Athens, West Berlin, and Brussels. |
В период с сентября по декабрь того же года были взорваны бомбы в офисах авиакомпании в Афинах, Западном Берлине и Брюсселе. |
As the captain of the French handball team, he was the flag carrier during the Olympic Games opening ceremony in Athens on August 13, 2004. |
Будучи капитаном французской гандбольной команды, он нёс флаг Франции во время проведения церемонии открытия Олимпийских игр в Афинах 13 августа 2004 года. |
At the 2004 Athens Olympics, Godunko qualified in fourth with a score of 102.750. |
В 2004 на Олимпиаде в Афинах она прошла квалификацию четвёртой с оценкой 102.750. |
The duo launched the new Greek version at the MAD Video Music Awards in Athens in May 2010. |
Официальная презентация греческой версии трека состоялась в мае 2010 года на церемонии вручения премий Mad Video Music Awards в Афинах. |
He had a distinguished diplomatic career in this capacity, serving in Istanbul, Sofia, Rome, Athens, Cairo, Madrid and Lisbon. |
Сделал довольно успешную карьеру в дипломатии, в разное время служил в Стамбуле, Софии, Риме, Афинах, Каире, Мадриде и Лиссабоне. |
In 1963, KN took a controlling stake in Athens based Proodos S.A, and also expanded into Italy. |
В 1963 году Kuehne + Nagel купил контрольный пакет акций в Афинах на базе Proodos S.A, а также расширился в Италию. |
He left for Greece where he was unsuccessful in gaining a place at the Hellenic Military Academy in Athens. |
После окончания учёбы Афксентиу отправился в Грецию, где, однако, потерпел неудачу при поступлении в Греческую военную академию в Афинах. |
He studied under Zeno of Sidon in Athens, before moving to Rome, and then to Herculaneum. |
Учился у Зенона Сидонского в Афинах, затем жил в Риме и Геркулануме. |
A house in Athens, 2 in Piraeus, a mansion and lots of cars. |
Дом в Афинах, 2 в Пирее, особняк и много автомобилей. |
At a time when the People's Republic of China was not officially recognized by the Greek Government, he became the de facto ambassador of Beijing in Athens. |
В период, когда Китайская Народная Республика не была официально признанной греческим правительством, он стал де-факто китайским послом в Афинах. |
Those cities were Chicago, Madrid, Rio de Janeiro and Tokyo; the decisions were made during a meeting in Athens, Greece. |
Этими городами стали Чикаго, Мадрид, Рио-де-Жанейро и Токио; решения были приняты в ходе встречи в Афинах (Греция). |
It was only years later that he finally reunited with his mother, after finding her in Athens in 1935. |
С матерью он встретился лишь спустя годы, найдя её, наконец, в Афинах в 1935 году. |
In Athens he met Balasha Cantacuzène (Bălaşa Cantacuzino), a Romanian Phanariote noblewoman, with whom he fell in love. |
В Афинах, он познакомился с Бэлашей Кантакузино (Bălaşa Cantacuzino), румынской дворянкой, в которую и влюбился. |