Английский - русский
Перевод слова Athens
Вариант перевода Афинах

Примеры в контексте "Athens - Афинах"

Примеры: Athens - Афинах
The club of Thessaloniki won 1-0 in Athens and this was the only mach lost at home for Olympiacos that in that season won the Greek First Division and after this match few teams try to make a new contract for Katergiannakis. Клуб из Салоников выиграл со счетом 1:0 в Афинах, и это был единственный проигранный домашний матч «Олимпиакос», который в том сезоне выиграл Первый дивизион, после этого матча несколько команд пытались предложить новый контракт Катерьяннакису.
When the Athenians, feigning to share the emperor's displeasure with the sophist, pulled down a statue which they had erected to him, Favorinus remarked that if only Socrates also had had a statue at Athens, he might have been spared the hemlock. Когда раболепные афиняне, желая продемонстрировать своё согласие с императорским неудовольствием, снесли статую, которую они установили Фаворину, тот заметил, что если бы у Сократа тоже была статуя в Афинах, это сберегло бы цикуту.
The ancient Greeks also observed the seasonal change of the winds, as evidenced by the Tower of the Winds in Athens. Греки имели названия и для ветров промежуточных направлений, как и для сезонных ветров, которые, в частности, были изображены на Башне ветров в Афинах.
Later, after new finds in Athens and in a cemetery outside the city, paintings of chimera were identified with this painter and Beazley subsequently tried to use the name 'Chimera Painter,' but it failed to find general acceptance. Позже, после новых находок в Афинах и на кладбище за городом, изображения химеры были идентифицированы как работа этого художника и сам Бизли пытался дальнейшем использовать название вазописец Химер, однако это имя так и не нашло поддержки и не вошло в общее употребление.
This was the second event of its kind organized in 2006, following the successful charity dinner organized in late January in Athens. Это было второе мероприятие подобного рода, организованное в 2006 году, после подобного проведенного в конце января в Афинах.
Political abuse of psychiatry in the Soviet Union was denounced in the course of the Congresses of the World Psychiatric Association in Mexico City (1971), Hawaii (1977), Vienna (1983) and Athens (1989). Политическое злоупотребление психиатрией в СССР неоднократно обличалось на конгрессах Всемирной психиатрической ассоциации (ВПА) - в Мехико (1971), Гонолулу (1977), Вене (1983) и Афинах (1989).
The world's first university was Plato's Academy in Athens, venerable old universities are scattered across Europe from Coimbra to Cambridge to Copenhagen, and the modern university, uniting research and education, was pioneered by Wilhelm von Humboldt in Berlin. Первым университетом в мире была академия Платона в Афинах. Освященные веками старые университеты разбросаны по всей Европе от Коймбры до Кембриджа и Копенгагена, а родоначальником современного университета, который сочетает в себе исследования и образование, был Вильгельм фон Гумбольд в Берлине.
The community has been organizing since 2008 the largest festival in Athens and also actively participates and supports the religious aspects of the oldest Hellenic festival in Greece, Prometheia which is held every year on Mount Olympus. С 2008 Лабирис организует в Афинах масштабный фестиваль, а также активно поддерживает более ранний по времени возникновения и самый старый из ныне существующих эллинистический фестиваль Прометейя (англ. Promitheia) (16), который проводится ежегодно на горе Олимп.
He would have participated in Athens 2004 thanks to a special invitation from the International Olympic Committee, but the Swedish Olympic Committee decided not to let Skanåker participate due to insufficient results during the year. В 2004 году Международный олимпийский комитет сделал 70-летнему Сканокеру специальное приглашение для участия в Играх в Афинах, но Олимпийский комитет Швеции решил не посылать Рагнара на Игры в связи с неудовлетворительными результатами в том году.
He was selected for the national team in the European Championships, in Athens in August, and for the World Championships in Hamilton, Canada, in October. С этого времени началась ее активная международная деятельность, а именно с чемпионата Европы в Афинах, а затем чемпионата мира в Гамильтоне (Канада) в этом же году.
Clearly, if this is right, we must reunite the political and economic spheres and better do it with a demos being in control, like in ancient Athens except without the slaves or the exclusion of women and migrants. Очевидно, если это так, мы должны заново объединить политику и экономику, и это лучше сделать, когда править будет народ, - как в Древних Афинах, но не исключая невольников, женщин и мигрантов.
(e) Pilot programmes carried out in Athens and N. Mosinoupoli of Rodopi to support, encourage and improve the communications abilities of women of any age, race or nationality. е) осуществил в Афинах и в Мосинуполи на Родопах экспериментальные программы по расширению и улучшению возможностей общения для женщин любого возраста, расы и национальности.
Under the programme, poor psychiatric hospitals would be shut down and replaced by community structures; three other psychiatric hospitals in Athens and Thessaloníki would be shut down by 2015. В рамках этой программы неудовлетворительно функционирующие психиатрические больницы будут закрыты и заменены общественными службами; три других психиатрических больницы в Афинах и Салониках будут закрыты до 2015 года.
UNIC Athens held a nationwide brochure competition commemorating the fiftieth anniversary in which each entry was required to incorporate the text of the Declaration and the anniversary logo. ИЦООН в Афинах провел национальный конкурс на лучшую брошюру, посвященную празднованию пятидесятой годовщины, который требовал, чтобы каждая представленная на конкурс брошюра содержала текст Декларации и эмблему годовщины.
Examples include activities of the United Nations information centres in Athens (radio interview), Harare (live call-in programme), Rabat (special supplement in a local national daily) and Sydney (exclusive newspaper interview). В качестве примеров можно привести мероприятия информационных центров в Афинах (радиоинтервью); в Хараре (ответы на звонки слушателей в прямом эфире); Рабате (специальное дополнение в местной национальной ежедневной газете) и Сиднее (эксклюзивное интервью в газете).
This was clearly shown by the success of the XXVIIIth Olympic Games and the 12th Paralympic Games in Athens this year. Это нашло наглядное подтверждение в успешном проведении XXVIII Олимпийских игр и 12-х Олимпийских игр для инвалидов, состоявшихся в этом году в Афинах.
The Government of Greece, in close collaboration with MIO-ECSDE, organized a Mediterranean meeting in Athens to launch the United Nations Decade of ESD in the Mediterranean and present the UNECE Strategy in the region. Правительство Греции в тесном сотрудничестве с МИО-ЕКСДЕ организовало в Афинах совещание средиземноморских стран для объявления о начале Десятилетия образования в интересах устойчивого развития Организации Объединенных Наций и представления Стратегии ЕЭК ООН для данного региона.
by Ikteen and Kallicrat in Athens, the most famous and rich of the cities of Greek nations. Построен в V в. до н. э. зодчими Иктином и Калликратом в Афинах, самом богатом и знаменитом из греческих городов.
An international seminar was organized in Athens on "Action against trafficking in human beings in South/Eastern Europe" from 29 June to 1 July 2000; В течение пяти месяцев Совет Европы проводил серию учебных курсов для основной целевой группы. 29 июня - 1 июля 2000 года в Афинах был проведен международный семинар на тему "Борьба с торговлей людьми в Юго-Восточной Европе".
Today, the 22 October 2010, the participants to the meeting held in Astir Palace in Athens, Greece for the launching of the Mediterranean Climate Change Initiative: Сегодня, 22 октября 2010 года, участники совещания, проходящего в Астир Палас в Афинах, Греция, собравшиеся для того, чтобы объявить о начале осуществления Средиземноморской инициативы по изменению климата:
She used to be signed with MUSE Modeling Agency in New York, IMG Models in New York, MGMT First in New York City, Ace Model Management in Athens, Beatrice International Models in Milan, Wilhelmina Models in Los Angeles and Ford Models in New York. Она подписала контракты с агентствами MUSE Modeling Agency в Нью-Йорке, MGMT First в Нью-Йорке, Ace Model Managment в Афинах и Beatrice International Models в Милане.
Three sessions were held: in July/August in Geneva, in September in New York and in October/November again in Geneva. Mr. de Soto also met with the two leaders during visits to Cyprus in June and October and had discussions in Athens and Ankara in June. Г-н де Сото встретился также с двумя лидерами во время визитов на Кипр в июне и октябре и имел беседы в Афинах и Анкаре в июне.
Postal codes beginning with the digits between 100 and 180 are used for the city of Athens; the beginning sequences 180 to 199 are used for other parts of the prefecture of Attica, with the exception of Corfu and Rhodes. Почтовые индексы, начинающиеся с цифр между 100 и 180 используются в Афинах; индексы, начинающиеся с цифр 180 и до 199, используются для остальных частей Аттики.
In particular, the men's team is led by Eddie Reese, who served as the men's head coach at the 1992 Summer Olympics in Barcelona, the 2004 Games in Athens and the 2008 Games in Beijing. Мужскую команду возглавлет Эдди Рииз, работавший главным тренером команды США на Олимпийских играх в Барселоне 1992 года, в Афинах 2004 года и Пекине 2008 года.
In the summer of 1996 he writes the play "THE SUNDAY OF SHOES", which goes on to be staged in Thessaloniki in the spring of 1997 and then Athens at the beginning of 1998. Летом 1996 года Лакис Лазопулос написал пьесу «The Sunday of Shoes», которую в 1996 поставили в Салониках, а в 1998 году и в Афинах.