Английский - русский
Перевод слова Athens
Вариант перевода Афинах

Примеры в контексте "Athens - Афинах"

Примеры: Athens - Афинах
OIOS interviewed officials of the Department in New York as well as project staff and officials of the Ministry for Foreign Affairs and the Ministry of the Interior in Athens. УСВН провело беседы с сотрудниками Департамента в Нью-Йорке, а также с персоналом проекта и должностными лицами министерства иностранных дел и министерства внутренних дел в Афинах.
The organization led a 2004 campaign for the establishment of an Ekecheiria (Olympic Truce) during the Athens Olympics. Peace Boat observed the United Nations International Day of Peace on 21 September, 2005 with a festival and symposium on-board the ship. Организация была в числе инициаторов кампании 2004 года по установлению олимпийского перемирия во время олимпийских игр в Афинах. «Корабль мира» отметил Международный день мира Организации Объединенных Наций 21 сентября 2005 года проведением на борту судна фестиваля и симпозиума.
Efforts to clean up the spill got under way with the cessation of hostilities. On 17 August, a high-level meeting was convened by the International Maritime Organization and the United Nations Environment Programme in Athens, to finalize an international assistance action plan. После прекращения боевых действий началось проведение работ по очистке этого нефтяного пятна. 17 августа Международная морская организация и Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде созвали в Афинах совещание высокого уровня для завершения подготовки международного плана действий по оказанию помощи.
Apart from the anti-trafficking teams operating at the Security Directorates of the Greek Police in Athens and Thessaloniki, similar teams have already been established in twelve more Security Directorates of the country. В. Помимо групп по борьбе с торговлей людьми, действующих в составе управлений безопасности греческой полиции в Афинах и Салониках, аналогичные группы уже созданы еще в 12 управлениях безопасности страны.
Academic skeptics (so called because this was the type of skepticism taught in Plato's Academy in Athens) hold that all knowledge is impossible, except for the knowledge that all other knowledge is impossible. Академические скептики (тип скептицизма, которому учили в Академии Платона в Афинах) считали, что любое знание невозможно, кроме знания о том, что любое другое знание невозможно.
In 1989 he won the Chemiepokal in Halle (Saale), the silver medal at European Championships in Athens, and a bronze medal in the world championships in Moscow, where he lost to Félix Savón. В 1989 году он выиграл турнир в Халле а затем, серебряную медаль на чемпионате Европы в Афинах, и бронзовую медаль на чемпионате мира в Москве, где он проиграл в финале Феликсу Савону.
A member of the secretariat attended a conference in Athens on 26 and 27 November 1992, on current trends in the legal protection of the archaeological heritage, and contributed a paper on definition of the archaeological heritage. Сотрудник Секретариата принял участие в проходившем в Афинах 26-27 ноября 1992 года совещании по вопросу о современных тенденциях в области правовой защиты археологического наследия и представил документ по вопросу об определении археологического наследия.
The Ministers agree to establish at Athens a joint expert body, within the framework of the Balkan telecommunications pool, to explore concrete ways and means to promote cooperation in the field of telecommunications and to attract foreign investment. Министры согласились создать в Афинах в рамках балканского союза электросвязи совместный экспертный орган для изучения конкретных путей и средств развития сотрудничества в области электросвязи и привлечения иностранных инвестиций.
Dr. Piniou-Kalli was one of the founding members and has been the Medical Director of the Medical Rehabilitation Center for Torture Victims in Athens, Greece, a non-profit organization, since its foundation in September 1989 Доктор Пиниу-Калли была одним из членов-основателей и медицинским директором Центра медицинской реабилитации для жертв пыток, некоммерческой организации, расположенной в Афинах, Греция, с момента ее основания в сентябре 1989 года.
The inaugural meeting, entitled "Internet governance for development", was held in Athens from 30 October to 2 November 2006, and the second meeting is scheduled to be held in Rio de Janeiro from 12 to 15 November 2007. Первое совещание по теме «Управление Интернетом в целях развития» было проведено в Афинах 30 октября - 2 ноября 2006 года, а второе совещание планируется провести в Рио-де-Жанейро 12-15 ноября 2007 года.
On the occasion of its first meeting under the new presidency, in Athens, Greece, in June 2001, the group decided to change the designation of the "regional action programme" to "subregional action programme". По случаю первого совещания под руководством нового президиума, которое состоялось в Афинах в июне 2001 года, группа решила изменить название "региональная программа действий" на "субрегиональную программу действий".
A regional meeting on victim assistance and witness protection was held in Athens for the countries of South-East Europe and the Caucasus; assistance was provided to Panama in the development of a witness protection module. В Афинах прошло региональное совещание для стран Юго-Восточной Европы и Кавказа по вопросам оказания помощи потерпевшим и защиты свидетелей; Панаме было оказано содействие в разработке модуля по защите свидетелей.
OHCHR also participated in the 3rd meeting of the Association in Athens on 14 and 15 December 2009, where the main topic was: Transparency and public services: what role for the ombudsman? УВКПЧ также приняло участие в третьем совещании Ассоциации, проведенном в Афинах 14 и 15 декабря 2009 года, главной темой которого была: "Транспарентность государственных служб - роль омбудсмена".
Lastly, the sixth regional Summit of Heads of State of South-East Europe took place in Athens in June 2008 on the subject of Intercultural Encounters on Maritime, River and Lake Routes in South-East Europe. И наконец, в Афинах в июне 2008 года состоялась шестая встреча глав государств и правительств Юго-Восточной Европы, посвященная теме «Межкультурные встречи на морских, речных и озерных маршрутах Юго-Восточной Европы».
On 11 October 2010, in Athens, the South-Eastern European Centre for Missing and Exploited Children was inaugurated as a joint initiative of Smile of a Child and the International Centre for Missing and Exploited Children. 11 октября 2010 года в Афинах был открыт Центр по проблеме исчезнувших и эксплуатируемых детей для стран Юго-Восточной Европы, созданный в рамках совместной инициативы организации "Улыбка ребенка" и Международного центра по проблеме исчезнувших и эксплуатируемых детей.
It broadcasted between September 2011 and November 2011 as a social message by numerous radio stations across the country (broadcast in Athens 1251 times and 1867 times in Thessaloniki). В рамках нее в период с сентября по ноябрь 2011 года разные радиостанции передавали по всей стране специальное общественное послание (1251 раз в Афинах и 1867 раз в Салониках);
The Society participated in all Forum meetings held from 2006 to 2008, in Athens, in 2006; Rio de Janeiro, Brazil, in 2007; and Hyderabad, India, in 2008. Общество принимало участие во всех заседаниях Форума, проводившихся в 2006 - 2008 годах (в 2006 году в Афинах, в 2007 - в Рио-де-Жанейро, Бразилия, и в 2008 - в Хайдарабаде, Индия).
Slovenia referred to incidents involving the Embassies of Slovenia in Athens on 7 September 2007, in Brussels on 22 and 23 December 2007, in Belgrade on 17 and 27 February 2008 and in Vienna on 14 June 2008. Словения отмечает инциденты, связанные с посольствами Словении в Афинах 7 сентября 2007 года; Брюсселе 22 и 23 декабря 2007 года; Белграде 17 и 27 февраля 2008 года и в Вене 14 июня 2008 года).
(e) United Nations/Greece Regional Workshop on the Use of Space Technology for Disaster Management: Monitoring and Assessing Seismic and Volcanic Hazards, to be held in Athens in September; ё) Региональный практикум Организации Объединенных Наций/Греции по использованию космической техники в борьбе со стихийными бедствиями: мониторинг и оценка сейсмических и вулканических рисков, который будет проведен в Афинах в сентябре;
In the 2004 Summer Olympics in Athens, the Greek flag led the parade, while the Greek team entered last, as the host nation; Saint Lucia (Aγίa Λoukίa in Greek) then entered first. На летних Олимпийских играх 2004 года в Афинах, греческий флаг возглавлял парад, в то время как греческая команда прошла последней, как принимающая страна; а первой прошла Сент-Люсия (Aγίa Λoukίa на греческом языке).
He was a student syndicalist and activist in Athens and then a political activist in London, taking an active part in the 1968 student protests in London, and in organisations of the revolutionary Greek Left during the struggle against the Greek military junta of 1967-1974. Он был участником профсоюза студентов и активистом в Афинах, а затем политическим активистом в Лондоне, принимал активное участие в студенческом движении 1968 в Лондоне, а также в греческих революционных левых организациях во время борьбы против военной диктатуры в Греции (1967-1974).
UNEP is an established United Nations programme which is already providing support services to five convention secretariats in Bonn, Montreal, Geneva, and Nairobi as well as regional convention secretariats in Athens, Kingston and Nairobi. ЮНЕП является известной программой Организации Объединенных Наций, которая уже оказывает вспомогательные услуги секретариатам пяти глобальных конвенций в Бонне, Монреале, Женеве и Найроби, а также секретариатам региональных конвенций в Афинах, Кингстоне и Найроби.
Maintains its support for the Olympic Ideal on the occasion of the eve of the centenary of the revival of the Olympic Games in 1896 at Athens, at the initiative of a French educator, Baron Pierre de Coubertin; заявляет о своей поддержке олимпийских идеалов в канун столетней годовщины возрождения Олимпийских игр, состоявшегося в 1896 году в Афинах по инициативе французского педагога барона Пьера де Кубертена;
Announcement of the results of a seminar held at Athens in November 1988 in cooperation with EEC and the Ministry of Labour on positive actions for the creation of equal employment opportunities for men and women В сотрудничестве с ЕЭС и Министерством труда объявление результатов семинара, проходившего в Афинах в ноябре 1988 года и посвященного теме конкретных мер в целях обеспечения равных возможностей для мужчин и женщин в области занятости
It particularly welcomes the meeting of both sides on confidence-building measures held in Athens from 16 to 18 October 1998, the largest and most representative meeting of the parties since the military confrontation of 1993, and the increased bilateral contacts between the two sides. Совет особенно приветствует встречу обеих сторон по мерам укрепления доверия, состоявшуюся в Афинах 16-18 октября 1998 года, крупнейшую и самую представительную встречу сторон со времени военной конфронтации 1993 года, и расширение двусторонних контактов между обеими сторонами.