| I had to go to athens On a congressional trip. | Я должен был поехать в Афины в конгресс-тур. |
| A ferry to athens, then a flight to tel aviv. | паром в Афины, потом рейс на Тель-Авив. |
| The road to Athens is littered with furies and mind-altering demons... | Дорога в Афины кишит фуриями и демонами, умеющими влиять на умы людей... |
| Nointel's group visited Athens in November 1674. | Шарль Оливье де Нуантель посетил Афины в ноябре 1674 года. |
| Office location Athens Greece, website and e-mails and. | Местоположение штаб-квартиры: Афины, Греция; веб-сайт:; адреса электронной почты: и. |
| And after the Riviera, I thought I'd go on to Athens. | А после Ривьеры я подумываю направиться в Афины. |
| All passengers for flight 1066 to Athens should now be on board. | Пассажиры рейса 1066 на Афины должны быть на борту. |
| And Persian fire will reduce Athens to cinder. | Огонь персов превратит Афины в пепел. |
| You, take this dead king's sword... to Athens. | Отнеси меч этого царя в Афины. |
| I will take Daxos' message to Athens. | Я передам сообщение Даксоса в Афины. |
| Athens is now able to confine Sparta to the southern Peloponnesus. | Афины теперь могут ограничить Спарту южным Пелопоннесом. |
| He was immediately transferred to Athens to serve in the Artillery Band as a musician. | Он был немедленно переведен в Афины и зачислен музыкантом в оркестр артиллерии. |
| As a result, Athens gains the agreement of the Achaean cities to join the Delian League. | В результате Афины получают согласие ахейских городов присоединиться к Делийской лиге. |
| The aftermath of the earthquake contributed to a growing distrust between Sparta and the increasingly powerful city-state of Athens. | События после землетрясения способствовали росту недоверия между Спартой и набирающим мощь городом-государством Афины. |
| Athens was declared an open city by the Germans on 11 October 1944. | Афины 11 октября 1944 года были объявлены немцами открытым городом. |
| It's the name of a city, like Athens or Rome or something. | Это название города, как Афины или Рим. |
| ATHENS - European integration implies successive transfers of national sovereignty to the Union. | Афины - Европейская интеграция подразумевает последовательную передачу национального суверенитета Союзу. |
| Kazantzidis was born in Nea Ionia, in Athens, Greece. | Казандзидис родился в Неа-Иония, Афины, Греция. |
| The fare of the flight from Geneva to Athens is not included. | Стоимость перелета из Женевы в Афины не включена. |
| Responsibility for the scientific support was assigned to a research team of the National Technical University of Athens. | Ответственность за научное обеспечение была поручена группе исследователей Национального технического университета (Афины). |
| The United States is highly pleased about the return of the Olympic Games to Athens. | Соединенные Штаты с удовлетворением отмечают возвращение Олимпийских Игр в Афины. |
| 1988 Legal Adviser to the Centre for Renewable Energy Sources, Athens. | Юрисконсульт Центра по возобновляемым источникам энергии, Афины. |
| 1983-1984 Legal Adviser to the Secretary-General of the Ministry of National Economy, Athens. | Юрисконсульт Генерального секретаря министерства экономики Греции, Афины. |
| The city of Athens will host the Olympic Games of 2004. | Афины будут принимать Олимпийские игры 2004 года. |
| The Greek passengers were airlifted back to Athens aboard a Greek military aircraft sent by the Government of Greece. | Греческие пассажиры были отправлены в Афины на борту греческого военного самолета, предоставленного правительством Греции. |