Английский - русский
Перевод слова Athens
Вариант перевода Афинах

Примеры в контексте "Athens - Афинах"

Примеры: Athens - Афинах
Young women who cannot accept the hard working conditions in agriculture abandon the family farm and seek a different employment in the urban centres of their region or in Athens and Thessaloniki. Девушки, которых не удовлетворяют тяжелые условия труда в сельском хозяйстве, уходят с семейных ферм в поисках другой работы в городских центрах своего региона или же в Афинах и Салониках.
Printed material is also distributed in Athens to users of narcotic substances; it contains instructions for safe use, first aid, and useful addresses for cases of emergency. В Афинах среди наркозависимых распространяется брошюра "Руководство по выживанию", в которой содержатся инструкции по менее безопасному употреблению наркотиков, первой помощи и полезным адресам в случаях крайней необходимости.
The "National Council of Social Care", with its home office in Athens, is a Public Law Institution, established under the provisions of Article 7, Law 3106/2003. Национальный совет по социальной защите со штаб-квартирой в Афинах является государственным учреждением, созданным в соответствии с положениями статьи 7 закона 3106/2003. Совет имеет целью оказание содействия Министерству здравоохранения и социального обеспечения в разработке стратегии в области вспомоществования.
During the visit of the Special Rapporteur on religious intolerance to Greece, UNIC arranged meetings for him with NGOs, academics and representatives of religious minorities in Athens and northern Greece. В ходе визита в Грецию Специального докладчика по вопросам религиозной нетерпимости ИЦООН организовал для него встречи с НПО, академическими кругами и представителями религиозных меньшинств в Афинах и северной части Греции.
In November 1997, UNIC Athens organized press briefings and provided media relations support for both local and regional conferences on the theme "Public service in transition: enhancing its role, professionalism, ethical standards and values". В ноябре 1997 года ИЦООН в Афинах организовал брифинги для представителей печати и обеспечил информационное освещение местных и региональных конференций на тему "Развитие государственной службы: повышение роли и профессионализма, утверждение более высоких морально-этических норм и ценностей".
In 1996, a seminar focusing on Central and Eastern European countries was held at Vienna and another dealing with the Mediterranean Basin was held at Athens. В 1996 году в Вене был проведен семинар по странам Центральной и Восточной Европы, а в Афинах - семинар по Средиземноморскому бассейну.
During the visit of the Special Rapporteur on Religious Intolerance to Greece, the United Nations Information Centre at Athens made all the preparations and arranged interviews with academicians, non-governmental organizations and religious minority groups. В ходе визита Специального докладчика по вопросу о религиозной нетерпимости в Грецию Информационный центр Организации Объединенных Наций в Афинах провел все подготовительные мероприятия и организовал интервью с учеными, неправительственными организациями и религиозными группами меньшинств.
The United Nations Information Centre in Athens initiated a far-reaching campaign for a nationwide brochure competition based on the Universal Declaration, involving businesses, schools, non-governmental organizations and Government offices. Информационный центр Организации Объединенных Наций в Афинах начал осуществление широкомасштабной кампании по проведению на национальном уровне конкурса на выпуск брошюр, посвященных Всеобщей декларации, с участием коммерческих предприятий, учебных заведений, неправительственных организаций и государственных органов.
At the Sixth Meeting of Interior/Public Order Ministers in Athens on 3 December 2004 the Second Additional Protocol to the Agreement of 1998 was signed, this time in particular on combating terrorism. На шестой встрече министров внутренних дел/общественного порядка в Афинах З декабря 2004 года был подписан второй Дополнительный протокол к Соглашению 1998 года, на этот раз специально по борьбе с терроризмом.
Today, more than a century after the first modern Olympic Games were held in Athens in 1896, we carry on that Ideal - the aspiration for peace. Сегодня, более чем через сто лет после первых современных Олимпийских игр, которые состоялись в 1896 году в Афинах, мы сохраняем этот идеал: стремление к миру.
The Greek authorities have reiterated their wish to see the sculptures returned to Athens. Greece has also acknowledged fruitful cooperation with the United Kingdom on cultural matters and expressed the wish that it would work as a catalyst for finding a satisfactory solution. Власти Греции, в свою очередь, напомнили о своем желании воссоединить скульптуры в Афинах. Кроме того, Греция подчеркнула также плодотворность своего сотрудничества с Соединенным Королевством в вопросах культуры и выразила надежду на то, что это сотрудничество поможет найти приемлемое решение.
Since the revival of the modern Olympic Games, in Athens in 1896, the United States has hosted the Olympics on eight occasions. С момента возрождения современных Олимпийских Игр в 1896 году в Афинах Соединенные Штаты принимали у себя участников этих Игр восемь раз.
The EU also welcomes the announcement that the inaugural meeting of this forum will be held in Athens from 30 October to 2 November of this year. ЕС приветствует также объявление о том, что первое совещание этого форума будет проведено в Афинах с 30 октября по 2 ноября этого года.
He outlined the purpose of the workshop and the trends in land policy and real estate development in Greece and in Athens in particular. Он в общих чертах охарактеризовал цель рабочего совещания и тенденции земельной политики и развития рынка недвижимости в Греции вообще и в Афинах в частности.
Sulphur dioxide emissions are controlled by national legislation that limits the sulphur content of fuel oil in Athens and prohibits the use of fuel oil for heating. Меры по борьбе с выбросами диоксида серы регулируются национальным законодательством, которое ограничивает содержание серы в нефтяном топливе в Афинах и запрещает использование нефтяного топлива для отопления.
Mr. de Soto also met with the two leaders during visits to Cyprus in June and October and had discussions in Athens and Ankara in June. Г-н де Сото встретился также с двумя лидерами во время визитов на Кипр в июне и октябре и имел беседы в Афинах и Анкаре в июне.
Convention for the Protection of the Mediterranean Sea against Pollution (Barcelona Convention), with its Mediterranean Regional Coordination Unit in Athens; Конвенция о защите Средиземного моря от загрязнения (Барселонская конвенция), Средиземноморская региональная координационная группа которой находится в Афинах;
SIGI, in cooperation with UNHCR, organized a conference on the issue of refugee women and children in times of conflict, in Athens, in September 1994. СИГИ в сотрудничестве с УВКБ ООН организовал проведение конференции по теме "Женщины и дети - беженцы в период конфликтов", состоявшейся в Афинах в сентябре 1994 года.
WARSAW - Ever since democracy appeared in ancient Athens, it has generated suspicion among those who believe that humanity's highest purpose is virtue, not freedom. С момента ее возникновения в древних Афинах, демократия вызывала подозрения у тех, кто верит, что главная цель человечества - это добродетель, а не свобода.
For that reason, the euro's fate lies not in Athens, or in Rome, but at the ECB's headquarters in Frankfurt. По этой причине судьба евро решится не в Афинах и не в Риме, а в штаб-квартире ЕЦБ во Франкфурте.
The information centres at Athens, Jakarta, Lisbon, Madrid, Manila and New Delhi held ceremonies where the keynote speaker highlighted United Nations objectives in the field of human rights. Информационные центры в Афинах, Джакарте, Лиссабоне, Мадриде, Маниле и Дели провели церемонии, на которых выступающий рассказал о задачах Организации Объединенных Наций в области прав человека.
The Fourth International Conference of Ministers and Senior Officials Responsible for Physical Education and Sport, to be held in Athens from 6 to 8 December 2004, will consider inputs to the preliminary draft and will obtain political agreement on any pending issues. На четвертой Международной конференции министров и старших должностных лиц по делам физического воспитания и спорта, которая должна состояться в Афинах 6 - 8 декабря 2004 года, будут рассмотрены предложения по предварительному проекту и будет достигнута политическая договоренность по любым нерешенным вопросам.
In Athens, athletes of the world devoted their efforts to a noble cause and showed us that competition does not necessarily mean tension, friction, crisis or conflict. В Афинах спортсмены из различных стран мира посвятили свои усилия благородному делу и показали нам, что соревнования не обязательно связаны с напряженностью, разногласиями, кризисами или конфликтами.
Furthermore, the RSGE, in cooperation with the IOM, trained 200 members who participated in the provision of services in Athens and Thessalonica, implementing specialized methodology to stop trafficking in human beings. Кроме того, в сотрудничестве с МОМ ИЦГР подготовил 200 человек, которые приняли участие в мероприятиях по борьбе с торговлей людьми, осуществлявшихся в Афинах и Салониках на основе специальной методологии.
It is stressed that on 4 - 5 September 2008, 25 police officers of the Special Police Services of Attica were trained in a seminar organized in the US Embassy in Athens on "Research on trafficking crimes". Так, 4 и 5 сентября 2008 года 25 сотрудников особых полицейских служб Аттики прошли подготовку в ходе семинара, организованного посольством США в Афинах на тему "Расследование преступлений, связанных с торговлей людьми".