2.15 On 24 May 2005, the author underwent a medical and clinical examination by the Medical Director of the Medical Rehabilitation Centre for Torture Victims in Athens. |
2.15 24 мая 2005 года медицинский директор Центра медицинской реабилитации жертв пыток в Афинах провел медицинское и клиническое обследование автора. |
In November 2010, eight embassies in Athens, including the Swiss Embassy, were targeted by parcel bombs. |
В ноябре 2010 года восемь посольств в Афинах, в том числе швейцарское посольство, получили посылки, в которых находились бомбы. |
The participants in the session took stock of the evolution of the overall Internet governance landscape since the first Forum meeting in Athens in 2006. |
Участники заседания проанализировали общую динамику управления Интернетом за период с проведения первого совещания Форума в Афинах в 2006 году. |
He expressed appreciation for the report recently distributed by the delegation of Greece on the third meeting of the Forum, held in Athens in November 2009. |
Он выражает признательность делегации Греции за недавно распространенный доклад об итогах третьего совещания Форума, состоявшегося в Афинах в ноябре 2009 года. |
Three seminars had been organized in Athens and Thessalonica with the participation of the local services responsible for receiving and examining asylum applications. |
Так, в Афинах и Салониках было организовано три семинара с участием местных служб, компетентных принимать и рассматривать ходатайства о предоставлении убежища. |
The procedure for the construction of a mosque in Athens would be accelerated thanks to the transformation of an existing building on a State-owned plot. |
Процедура строительства мечети в Афинах будет ускорена благодаря переоборудованию одного из существующих зданий на земельном участке, принадлежащем государству. |
Signing of the European Union Treaty of Accession in Athens, 2003 |
Подписание Договора о присоединении к Европейскому союзу в Афинах, 2003 год |
Isn't this the 5,000th morning in the Athens of America? |
Кажется, это пятитысячное утро в Американских Афинах? |
The Federation invited representatives of the United Nations Regional Information Centre in Brussels to its regular congresses in Athens in 2007 and Berlin in 2010. |
Федерация приглашала представителей Регионального информационного центра Организации Объединенных Наций в Брюсселе на свои очередные конгрессы в Афинах в 2007 году и в Берлине в 2010 году. |
At the Athens Ministerial Meeting in December, we aim to lay a solid foundation, so that our dialogue will start producing tangible results. |
На министерском совещании, проведение которого намечено на декабрь месяц в Афинах, мы намерены заложить прочную основу этого процесса, с тем чтобы установившийся диалог начал приносить осязаемые результаты. |
For two years, Makarios, who was still in Athens and unable to return to Cyprus, objected to a bi-zonal federal settlement. |
В течение двух лет Макариос, который все еще находился в Афинах и не имел возможности вернуться на Кипр, выступал против двухзонального федерального урегулирования. |
At Athens he and his wife, Frances Maria Mulligan Hill (1799-1884), who he had married in 1821, established schools for girls and boys. |
В Афинах он и его жена, Frances Maria Mulligan Hill (1799-1884), на которой он женился в 1821 году, основали школу для мальчиков и девочек. |
With new president Michalis Arkadis and Austrian head coach Helmut Senekowitsch, AEK won the 1983 Greek Cup, beating PAOK 2-0 in the newly built Athens Olympic Stadium. |
С новым президентом Михалисом Аркадисом и австрийским тренером Гельмутом Сенековичем АЕК завоевал Кубок Греции в 1983 году, обыграв в финале ПАОК 2:0 в новом Олимпийском стадионе в Афинах. |
At the 1954 IOC meeting in Athens, Greece, skeleton was replaced by luge on the official Olympic program. |
В 1954 году на сессии Международного олимпийского комитета в Афинах, Греция, скелетон был исключён из олимпийской программы, его заменил санный спорт. |
Also noting that the 1992 World Fisheries Conference in Athens discussed various aspects of the fisheries discard issue, |
отмечая также, что в ходе состоявшейся в Афинах в 1992 году Всемирной конференции по вопросам рыболовства обсуждались различные аспекты сброса рыбы в рыбном промысле, |
At their annual meeting, held at Athens in May, the National Committees took the unprecedented action of issuing a joint statement denouncing the growing victimization of children in armed conflict. |
На своем ежегодном совещании, состоявшемся в Афинах в мае, национальные комитеты выступили с беспрецедентной инициативой, опубликовав совместное заявление с осуждением того, что дети, живущие в условиях вооруженного конфликта, испытывают все большие страдания. |
The first modern Olympic Games were held in Athens in April 1896, with 13 nations sending nearly 300 participants to 42 events involving 10 different sports. |
Первые современные Олимпийские игры были проведены в Афинах в апреле 1896 года, когда 13 стран направили около 300 участников для участия в 42 соревнованиях по 10 видам спорта. |
(b) A European five-day seminar on women and new technologies held at Athens; |
Ь) организовал и провел в Афинах пятидневный европейский семинар по теме "Женщины и новые технологии"; |
Unit «18 ANO» of the Psychiatric Hospital of Attica operates a similar programme for addicted women with parallel childcare in Athens. |
Подразделение "18 ANO" психиатрической больницы Аттики реализует в Афинах сходную программу для наркозависимых матерей, которые параллельно с лечением осуществляют уход за своими детьми. |
Greece: UNIC Athens organized a round table discussion on the occasion of the launch of the book published by DPI, The United Nations and Apartheid. |
Греция: ИЦООН в Афинах организовал обсуждения "за круглым столом" по случаю презентации книги, изданной ДОИ под названием "Организация Объединенных Наций и апартеид". |
The Standing Committee was briefed on an October 2001 PfP workshop in Athens which focused its attention on several States in the region. |
Постоянный комитет был информирован о семинаре в рамках ПМ, состоявшемся в октябре 2001 года в Афинах, в ходе которого внимание было сосредоточено на нескольких государствах региона. |
The workshop on spatial information management for a sustainable real estate market took place in Athens from 28 to 30 May 2003. |
Рабочее совещание по вопросу о роли рационального использования информации о территориальном распределении земельных ресурсов в обеспечении устойчивости рынка недвижимости проходило в Афинах 28-30 мая 2003 года. |
13.19 More female athletes than male athletes represented Singapore in the recent 28th Olympic Games held in Athens from 13 - 29 August 2004. |
13.19 На двадцать восьмых Олимпийских играх, состоявшихся 13 - 29 августа 2004 года в Афинах, в составе делегации, представлявшей Сингапур, было больше спортсменок, чем спортсменов. |
For our part, my delegation was proud to see Thai athletes participate in the fullest spirit of sportsmanship and with determined dedication in the Olympic Games in Athens. |
Что касается нас, то наша делегация с гордостью наблюдала за тем, как тайские спортсмены принимали участие в проходивших в Афинах Олимпийских играх в подлинно спортивном духе и с полной самоотдачей. |
I share with millions of people worldwide the hope, optimism and determination that were recently seen during the Olympic and Paralympic Games in Athens. |
Я разделяю чувства надежды, оптимизма и решимости миллионов людей во всем мире, продемонстрированные совсем недавно во время Олимпийских игр и Игр для инвалидов в Афинах. |