| At the present time, UNEP has seconded staff to such secretariats in Montreal, Bonn, Geneva, Athens and Kingston. | В настоящее время прикомандированный персонал ЮНЕП работает в Монреале, Бонне, Женеве, Афинах и Кингстоне. |
| Her concert at the small Olympic Stadium of Athens on 1 October 1999 was a great success with more than 25,000 people. | Её концерт на малом олимпийском стадионе в Афинах в 1999 году прошёл с большим успехом, на концерте присутствовали более 25000 человек. |
| Three years later, after the establishment of General Theodoros Pangalos' dictatorship (June 1925), he was appointed as garrison commander of the city of Athens and at the same time, took command of the Second Battalion of the Republican Guard. | После прихода к власти диктатуры Теодороса Пангалоса (июнь 1925 года) назначен командиром в Афинах, а также взял на себя командование батальоном республиканской гвардии. |
| Cicero says that he was one of the leaders of the Stoic school (Latin: principes Stoicorum) at Athens together with Dardanus at a time when Antiochus of Ascalon was turning away from scepticism (c. | Цицерон пишет, что он был лидером школы стоиков в Афинах вместе с Дарданом в то время, когда Антиох Аскалонский отошёл от стоицизма (85 г. до н. э.). |
| UNIC Athens held a nationwide brochure competition commemorating the fiftieth anniversary in which each entry was required to incorporate the text of the Declaration and the anniversary logo. | ИЦООН в Афинах провел национальный конкурс на лучшую брошюру, посвященную празднованию пятидесятой годовщины, который требовал, чтобы каждая представленная на конкурс брошюра содержала текст Декларации и эмблему годовщины. |
| When the Games of the XXVIII Olympiad return to Athens in August, Carrier Corporation will be there as well. | Игры XXVIII Олимпиады в августе возвращаются в Афины, Корпорация Carrier тоже будет там присутствовать. |
| UNCTAD contributed to trade and development aspects of migration at the discussions of the Third Global Forum (Athens, 2 - 5 November). | ЮНКТАД внесла вклад в обсуждение связанных с торговлей и развитием аспектов миграции на третьем Глобальном форуме (Афины, 2-5 ноября). |
| Although several European cities - notably St Petersburg, Athens, Berlin and Munich - were transformed into veritable museums of Greek revival architecture, the Greek revival in France was never popular with either the State or the public. | Хотя несколько европейских городов - в частности, Санкт-Петербург, Афины, Берлин и Мюнхен - были преобразованы в настоящие музеи псевдогреческой архитектуры, новогреческий стиль во Франции никогда не был популярным ни у государства, ни у общественности. |
| On 19 October, the Special Rapporteur gave a lecture on the work of a United Nations Special Rapporteur at the Panteion University, Athens, Greece, where he also received an award for his fight for human rights. | 19 октября Специальный докладчик выступил с лекцией о деятельности Специального докладчика Организации Объединенных Наций в Пантеионском университете, Афины, Греция, где он также получил награду как борец за права человека. |
| With this force, which is soon further augmented with ships supplied by the Persian satraps of the region, he sails to the Hellespont, where he is in a position to cut off the trade routes that bring grain to Athens. | С этим войском, которое ещё было увеличено судами, присланными сатрапами персидских областей, он приплыл в Геллеспонт, где заблокировал торговые маршруты, по которым в Афины поступало зерно. |
| The tour will include visits to the Athens Metropolitan Area and the Attica region, to the city of Nafplion and areas of interest in the region of Argolis, and finally, the city and the island of Rhodes. | Поездка будет включать посещение столичного района Афин и области Аттика, города Нафплион и представляющих интерес мест в районе Арголис и в заключение города и острова Родос. |
| Pericles starts to effectively be the leader of Athens. | Перикл становится фактическим правителем Афин. |
| Some of the zombies of Athens have we would like to thank all zombies of Athens... the Fire Brigade and the Armed Forces | Некоторые зомби Афин собрались... и мы хотели бы поблагодарить всех зомби Афин,... Пожарную бригаду и Вооруженные силы. |
| Mr. G. PAPAVASSILIOU, President, Organization of Urban Transport of Athens, made an introductory statement. | Со вступительным заявлением выступил президент Организации городского транспорта Афин г-н Г. ПАПАВАСИЛИУ. |
| (From South Africa to Athens.) (The captain says all our travels are a dream.) | От ЮАР и до Афин Море - счастья господин! |
| At the Athens Paralympics she took the Silver medal for Individual Freestyle. | На афинской Паралимпиаде она завоевала серебряную медаль в индивидуальном Фристайле (танцы на лошадях). |
| This institutional structure received the support of the Athens Conference of European Ombudsman. | Эта институциональная структура получает поддержку от Афинской конференции европейских омбудсменов. |
| In addition, the Group received significant distinctions such as Europe's GrowthPlus Top 500 award and the "Export Activity Award" of Athens Chamber of Commerce and Industry. | Концерн был отмечен важными наградами, в том числе наградой организации Europe's GrowthPlus Top 500, а также наградой за экспортную деятельность Афинской торгово-промышленной палаты. |
| The Government of Finland pointed out that in Finland relevant national legislation is applied both to sea and inland navigation and is based on the Athens Convention as amended by the Protocol of 1990. | Правительство Финляндии отметило, что в Финляндии соответствующее национальное законодательство применяется в отношении как морских, так и внутренних перевозок, и основывается на Афинской конвенции, измененной в силу Протокола 1990 года. |
| The Pentecontaetia was marked by the rise of Athens as the dominant state in the Greek world and by the rise of Athenian democracy. | Пентеконтаэтия характеризуется ростом Афин как доминирующего государства в греческом мире и расцветом афинской демократии. |
| In the 2000 national election she was firstly elected as Member of the Hellenic Parliament for Athens' first electoral district, and has secured a seat in all the next elections of 2004, 2007 and 2009. | На выборах в 2000 году она была впервые избрана в члены Парламента Греции от афинского избирательного округа и сохранила место на последующих выборах в 2004, 2007 и 2009 годах. |
| City-states such as Megara and Euboea began to rebel against Athens and the Delian League when the Spartan Army invaded Athenian territory. | Города-государства, такие как Мегары и Эвбея, начали бунтовать против Афин и Афинского союза, когда спартанская армия вторглась на афинскую территорию. |
| Athens, under Athenian general Tolmides, sends 100 ships around the Peloponnesus and they set fire to the Spartan naval base at Gythion. | Афины под командованием афинского генерала Толмида посылают 100 кораблей вокруг Пелопоннеса, и они поджигают спартанскую военно-морскую базу в Гитионе. |
| The Arrephorion was a small building sited beside the north wall of the Acropolis of Athens and next to the wall of Pericles, identified in 1920 by the German architect Wilhelm Dörpfeld. | Аррефорион - небольшое здание, располагавшееся рядом с северной стеной афинского Акрополя и стеной Перикла, найденное в 1920 году немецким архитектором Вильгельмом Дорпфельдом. |
| This Balian was married to Eschiva of Montbéliard and was the father of John II of Beirut, who married the daughter of Guy I of la Roche, duke of Athens. | Этот Балиан женился на Эшиве де Монбельяр и был отцом Жана II сеньора Бейрута, который женился на дочери герцога Афинского, Ги де Ла Рош. |
| Ukraine was also in the process of translating and publishing the Athens version of the Hippocratic Oath for doctors and health workers in the prison system. | В Украине также переводится и публикуется афинский вариант Клятвы Гиппократа для врачей и медицинских работников пенитенциарной системы. |
| How is it that I can find no trace of your academic career before you visited Athens University, Professor? | Почему это я не могу найти след вашей академической карьеры до того, как вы посетили Афинский Университет, профессор? |
| The so-called Athens list. | Так называемый Афинский список. |
| "Description of the women's image at coastal areas with emphasis on significant fishing centres", University of Athens - Department of Zoology and Marine Biology, Athens 2003. | "Данные о положении женщин в прибрежных районах, в частности в крупных рыболовецких центрах", Афинский университет, отдел зоологии и морской биологии, Афины, 2003 год. |
| The Acropolis of Athens and the rest of the city's famous ancient monuments escaped the disaster either totally unharmed or suffering only minor damage. | Афинский акрополь и другие знаменитые древние афинские памятники остались невредимыми, либо получили лишь незначительные повреждения. |
| He studied law in Athens University and continued his studies in Germany, France and England, before returning to his native Patras. | Он изучал право в Афинском университете и продолжил учёбу в Германии, Франции и Англии, прежде чем вернуться в родной город Патры. |
| In this context, it was suggested that provisions on enforcement in numerous other conventions already in existence with respect to maritime law, such as the Athens Protocol of 2002, might be instructive to the Working Group. | В связи с этим было высказано мнение о том, что Рабочая группа может воспользоваться положениями о приведении в исполнение, которые содержатся во многих уже существующих конвенциях по вопросам морского права, например в Афинском протоколе 2002 года. |
| He appeared in 1972 with his short film Two Three Things... which received the first prize in the Athens Festival as well as a Special Mention in the Montreal Film Festival. | Дебютировал в 1972 с короткометражной лентой «Δύo tpίa πpάγμata...», которая получила первый приз на Афинском фестивале, а также специальный приз на Монреальском кинофестивале. |
| The two most important among them were carried out by the National Centre of Social Research in 1970-1980, as well as by the Psychiatric Hospital of the Athens National University in 1984. | Два наиболее важных из них были проведены Национальным центром социальных исследований в 1970-1980 годах, а также Психиатрической больницей при Афинском национальном университете в 1984 году. |
| Baltas trained in electrical and mechanical engineering at the National Technical University of Athens (NTUA) from 1962 to 1967 before going on to complete a doctorate in theoretical physics under François Lurçat at University of Paris XI in 1971. | Балтас получил образование в области электротехники и машиностроения в Афинском национальном техническом университете с 1962 по 1967 год перед тем как завершить докторскую степень по теоретической физике под руководством Франсуа Лурчата (фр.)русск. при Университете Париж XI в 1971 году. |
| You wrote an off-Broadway play about Pericles when he was mayor of Athens. | Вы написали пьесу о Перикле, во времена, когда он управлял Афинами. |
| The eventual breakdown of the peace was triggered by increasing conflict between Athens and several of Sparta's allies. | В конечном итоге разрыв мирного договора был спровоцирован нарастанием конфликта между Афинами и несколькими союзниками Спарты. |
| Between Athens and Elefsina (22.5 km) the track is double. | Между Афинами и Элефсисом (22,5 км) проложена двухпутная железнодорожная линия. |
| Jyväskylä is dubbed "the Athens of Finland" thanks to its long traditions in higher education and culture. The University of Jyväskylä is a highly popular university with seven faculties and 17000 students. | Ювяскюля называют «Афинами Финляндии», благодаря его многолетним традициям в области высшего образования и культуры. |
| Neorealism thus aims to explain recurring patterns in international relations, such as why relations between Sparta and Athens resembled those between the US and the Soviet Union in some important ways. | Неореализм, таким образом, стремится объяснять повторящиеся образцы государственного поведения, например, почему отношения между Спартой и Афинами напоминают важные отношения между США и СССР. |
| "Constitutional Changes in Ten Years after Re-establishment of Independence", Conference held in Athens, from 7 to 9 December 2001. | «Конституционные изменения за 10 лет после восстановления независимости», Афинская конференция, 7 - 9 декабря 2001 года. |
| Moreover, SYN hosted the 1st Congress of European Left (29-30 October 2005), which formulated the Athens Declaration of the European Left as the manifesto of the European Left party. | Более того, 29-30 октября 2005 года Синаспизмос принимал у себя I съезд европейских левых, на котором была принята Афинская декларация европейских левых, ставшая манифестом ПЕЛ. |
| Its day-to-day running has been assigned to Hellenic Exchanges - Athens Stock Exchange S.A., whose shares are listed on the exchange (Athex: EXAE). | Афинская фондовая биржа - филиал Hellenic Exchanges SA, чьи акции имеют листинг на ATHEX. |
| The idea behind ICOMOS dates to the Athens Conference on the restoration of historic buildings in 1931, organized by the International Museums Office. | Предшественником ИКОМОС была Афинская конференция по вопросам реставрации памятников культуры 1931 года, созванная Международным советом по музеям. |
| The Athens Chamber of Commerce and Industry (ACCI) has, from October 2004 to December 2006, coordinated the Project entitled: "An Integrated Mentoring Plan for the Local Effective Management of Employment - IMPLEMENT". | С октября 2004 года по декабрь 2006 года Афинская торгово-промышленная палата (АТПП) координировала проект "Комплексный план наставничества в целях эффективного решения проблем занятости на местах". |
| For the second time in almost a century, the international community will bestow upon Athens the responsibility of the Olympiad. | Во второй раз почти за столетие международное сообщество поручит Афинам проведение Олимпиады. |
| Given the relative homogeneity of the Greek society, the data for Athens should be considered more or less indicative for other cities, as well. | Учитывая относительную однородность греческого общества, данные по Афинам следует рассматривать в качестве более или менее показательных также и в отношении других городов. |
| 458-The Long Walls: The construction of the long walls gave Athens a major military advantage by forming a barrier around the city-state and its harbors, which allowed their ships to access waterways without threat from outside forces. | 458 - Длинные стены: строительство Длинных стен предоставило Афинам крупное военное преимущество, образовался барьер вокруг города-государства и его гавани, что позволило их кораблям получить доступ к водным путям, не опасаясь угрозы извне. |
| With regard to pressures for eviction and, more generally, pressures to move, the evidence for Athens shows a rather complex and ambivalent picture. | Что касается давления, оказываемого в связи с выселением, и вообще давления в связи с переездами, то, согласно данным по Афинам, складывается достаточно сложная и неоднозначная картина. |
| The Melians argue that they are a neutral city and not an enemy, so Athens has no need to conquer them. | Мелосцы утверждают, что они являются нейтральным островом и не враг Афинам, так что Афины не должны их бояться и уничтожать. |
| The four members of Pylon were art students at the University of Georgia in Athens. | Все четыре участника группы Pylon были студентами гуманитарных наук в Университете Джорджии в Атенс. |
| Athens became known as the "Manchester of the South" after the city in England known for its mills. | Атенс стал известен как «Манчестер Юга», в честь города в Англии, известного своими мельницами. |
| By the time the first class graduated from the university in 1804, Athens consisted of three homes, three stores, and a few other buildings facing Front Street, now known as Broad Street. | К тому времени, как первые ученики окончили университет в 1804 году, Атенс состоял из трёх домов, трёх магазинов и несколько других зданий перед Фронт-стрит, известной сейчас как Брод-стрит (англ. Broad Street). |
| Berry and Mills moved to Athens, Georgia in 1978, where they met Michael Stipe and Peter Buck. | Берри и Миллз переехали в город Атенс в 1978 году, где они встретили Майкла Стайпа и Питера Бака. |
| In 1833 a group of Athens businessmen led by James Camak, tired of their wagons getting stuck in the mud, built one of Georgia's first railroads, the Georgia, connecting Athens to Augusta by 1841, and to Marthasville (now Atlanta) by 1845. | В 1833 году группа бизнесменов Атенса во главе с Джеймсом Камаком построили одну из первых железных дорог в Джорджии, соединявшую Атенс и Мартатствилл (в настоящее время Атланта). |
| The Athens Ethical Principles adopted then are even more relevant today, particularly as we are facing crises of unprecedented magnitude. | Принятые тогда Афинские этические принципы приобрели особую актуальность сегодня, когда мы сталкиваемся с кризисами беспрецедентных масштабов. |
| One notable example is the Athens Ethical Principles and the accompanying Luxor Implementation Guidelines. | Одним из ярких примеров таких кодексов являются Афинские этические принципы и сопровождающие их Луксорские имплементационные |
| For example, many companies have signed on to the Athens Ethical Principles of 2006 whereby companies declare zero tolerance to human trafficking. | Например, многие компании подписали Афинские этические принципы 2006 года, в соответствии с которыми компании объявляют о своей абсолютной нетерпимости к торговле людьми. |
| A round table in Athens entitled "The business community against the trafficking of human beings" had resulted in the adoption of the Athens Ethical Principles against Human Trafficking, which had been signed by over 2,000 business leaders. | По итогам проведения в Афинах совещания "за круглым столом" на тему "Деловые круги против торговли людьми" были приняты Афинские этические принципы против торговли людьми, подписанные более чем 2 тысячами ведущими представителями деловых кругов. |
| The Acropolis of Athens and the rest of the city's famous ancient monuments escaped the disaster either totally unharmed or suffering only minor damage. | Афинский акрополь и другие знаменитые древние афинские памятники остались невредимыми, либо получили лишь незначительные повреждения. |
| Stuart and Revett returned to London in 1755 and published their work, The Antiquities of Athens and Other Monuments of Greece, in 1762. | По возвращении в Лондон в 1755 году Стюарт и Реветт в 1762 году опубликовали работу «The Antiquities of Athens and Other Monuments of Greece». |
| Enkheljāwōn, a person whom modern scholars regard as a possible king of Mycenaean Pylos Archaiologikon deltion, Volume 19, Part 2, Issues 1-2, Athens: "Hestia" Printing House, 1966, pp. 150. | Ванна во дворце Нестора Место раскопок под новой крышей Фреска, изображающая охотника и оленя Глиняная табличка Archaiologikon deltion, Volume 19, Part 2, Issues 1-2, Athens: "Hestia" Printing House, 1966, pp. 150. |
| He also taught theoretical mechanics at the National Technical University of Athens (1888-1914) and mathematics at the Academy of Sciences (1873-1900) and the Naval Academy of Sciences (1886-1891). | Преподавал теоретическую механику в Национальном техническом университете Афин (1888-1914), математику в Афинской академии наук (1873-1900) и Военно-морской академии наук (1886-1891) At the University of Athens, he was Dean of the Faculty of Philosophy в 1890-1891 годах. |
| In 2002 the Athens Stock Exchange and the Athens Derivatives Exchange merged to form the Athens Stock Exchange. | В 2002 Афинская фондовая биржа и Афинская биржа производных финансовых инструментов (англ. Athens Derivatives Exchange) объединились в Афинскую биржу (англ. Athens Exchange). |
| In 1999, Eurobank Ergasias absorbed the Bank of Athens. | В 1999 году произошло слияние с банком Bank of Athens SA. |
| 2.2 On 1 March 1999, the men were each sentenced by the Athens Court of First Instance to 30 days' imprisonment, or a fine of 110,000 drachmas. | 2.2 1 марта 1999 года все задержанные были приговоры афинским судом первой инстанции к 30 дням тюремного заключения или штрафу в размере 110000 драхм. |
| 5.8 The State party's comments that the author was convicted by the Athens Misdemeanours Court also for disobedience is defamatory, as he was never charged with such a crime. | 5.8 Замечание государства-участника о том, что автор был обвинен Афинским судом по мисдиминорам также за неподчинение, является дискредитирующим, поскольку автору никогда не предъявлялась такое обвинение. |
| In December 2011, a retired police officer had been convicted by an Athens court for two acts of torture, namely using electroshock weapons on two youths in August 2002. | В декабре 2011 года отставной сотрудник полиции был признан виновным афинским судом в совершении двух актов пыток, а именно: в применении электрошокового оружия против двух молодых людей в августе 2002 года. |
| The VUZ keeps close contacts with California University/USA/, Athens University/Greece/. | Тесные связи вуз поддерживает с Калифорнийским университетом США, Афинским университетом в Греции. |
| Participants will have an opportunity to visit Plaka, the old quarter of Athens, where the Ministry of the Environment, Physical Planning and Public Works has taken action to preserve the character of the neighbourhood, in cooperation with the Athens Municipality and the local community. | Участникам будет предоставлена возможность посетить Плаку, исторический квартал Афин, в котором министерство охраны окружающей среды, градоустройства и общественных работ в сотрудничестве с афинским муниципалитетом и местной общиной принимает меры для сохранения самобытного характера этого района. |
| He never managed to fully recover from his injury and returned to AEK Athens two years later. | Ему так никогда и не удалось полностью восстановиться после травмы, и два года спустя он вернулся в АЕК. |
| After playing seven matches for HJK during the 2006-07, he was sold to AEK Athens for a fee of €450.000. | Проведя 7 матчей в Чемпионате Финляндии в 2006 году, он был продан в афинский АЕК за 450000 евро. |
| Karagiannis played almost whole his career for AEK Athens. | Атмацидис провёл большую часть своей карьеры в «АЕК Афины». |
| Between 1998 and 2002 he was an integral part of AEK Athens, winning the Greek Cup in two occasions, 2000 and 2002. | Между 1998 и 2002 он был частью столичного «АЕК», с которым выиграл Кубок Греции дважды: 2000 и 2002. |
| In the end Makos agreed to join AEK Athens. | В итоге, «Паниониос» согласился продать Макоса в афинский АЕК. |