Negotiations are also under way with the International Olympic Committee for cooperation on the World Heritage Series stamps on Greece, the release of which is scheduled to coincide with the 2004 Olympic Games in Athens. | Кроме того, в настоящее время ведутся переговоры с Международным олимпийским комитетом по вопросам сотрудничества в деле выпуска в рамках серии всемирного наследия марок о Греции, которую планируется приурочить к Олимпийским играм 2004 года в Афинах. |
Young women who cannot accept the hard working conditions in agriculture abandon the family farm and seek a different employment in the urban centres of their region or in Athens and Thessaloniki. | Девушки, которых не удовлетворяют тяжелые условия труда в сельском хозяйстве, уходят с семейных ферм в поисках другой работы в городских центрах своего региона или же в Афинах и Салониках. |
He was a student syndicalist and activist in Athens and then a political activist in London, taking an active part in the 1968 student protests in London, and in organisations of the revolutionary Greek Left during the struggle against the Greek military junta of 1967-1974. | Он был участником профсоюза студентов и активистом в Афинах, а затем политическим активистом в Лондоне, принимал активное участие в студенческом движении 1968 в Лондоне, а также в греческих революционных левых организациях во время борьбы против военной диктатуры в Греции (1967-1974). |
Travel to Athens, Greece. | Живет в Афинах, Греция. |
In Classical Athens during the fifth and fourth centuries B.C.E., a gymnasiarch was chosen annually from each tribe to bear the expenses of the torch races (see Lampadephoria). | В Древних Афинах в V и IV веках до н. э. гимнасиарх выбирался ежегодно от каждой филы, чтобы нести расходы на гонку факелов (Лампадефория). |
The fare of the flight from Geneva to Athens is not included. | Стоимость перелета из Женевы в Афины не включена. |
"Informal Development, Property, and Housing", Athens, Greece, 10 to 14 December 2012. | Ь) "Неформальные застройки, недвижимость и жилье", Афины, Греция, 10-14 декабря 2012 года. |
It was destroyed on the ground during an RAF air raid on Athens on 17 May 1941. | Он был уничтожен на земле во время воздушного налета ВВС США на Афины 17 мая 1941 года. |
Return to Athens via Ligourio and Palaia Epidauros and along the seaside up to the Corinth Canal. | Возвращение в Афины через Лигурио и Палайю Эпидаурос и вдоль морского побережья в направлении Коринфского канала. |
Although fallen from the height of its power during the Golden Age of Pericles in the 5th century, Athens still had extensive financial resources at its disposal and a fleet numbering 240 or perhaps even 400 warships. | Хотя Афины уже не были так могущественны, как в Золотой век Перикла в V веке до н. э., Афины всё-таки имели большие финансовые ресурсы в своём распоряжении и флот численностью 240 или даже 400 военных кораблей. |
In the region of Athens the sulphur content of heating oil is limited to 0.7%. | В районе Афин содержание серы в отопительном топливе ограничено 0,7%. |
Alexander's gigantic empire was divided up between feuding successors, but the spread of the Greek language and culture continued from Athens to Syria, North Africa, right the way to Afghanistan. | Его гигантская империя была поделена между враждующими наследниками, но распространение греческого языка и культуры продолжилось из Афин в Сирию, северную Африку, на всем пути до Афганистана. |
What makes you think I have any interest in meeting the King of Athens? | С чего ты взяла, что я вообще хочу увидеться с царем Афин? |
She graduated the course in 1997 with a thesis on Diligent Thracians and strong Scythians: non-Greek population of Athens of the classical period and their archaeological heritage» («Fleissige Thrakerinnen und wehrhafte Skythen Nichtgriechen im klassischen Athen und ihre archaologische Hinterlassenschaft.»). | Училась в Бернском и Мюнхенском университетах; окончила курс в 1997 г. Защитила диссертацию на тему «Усердные фракийцы и сильные скифы: негреческое население Афин классического периода и их археологическое наследие» («Fleissige Thrakerinnen und wehrhafte Skythen. |
In 490 BC, he sent a naval task force under Datis and Artaphernes across the Aegean to subjugate the Cyclades, and then to make punitive attacks on Athens and Eretria. | В 490 году до н. э. он отправил военно-морские силы под командованием Датиса и Артаферна в Эгейское море, приказав подчинить Киклады, а затем провести карательные экспедиции против Афин и Эретрии. |
After his death Georgios Jakobides took his place in Athens School of Fine Arts. | Художник Георгиос Яковидис занял его место в Афинской школе изящных искусств. |
Despite getting into Athens Law School, Phoebus did not want to pursue a career in law, and instead focused on his involvement in music and began to compose his first songs. | Позже учился в Афинской школе права, но он не желал продолжать карьеру в области юриспруденции, и вместо этого сосредоточился на занятиях музыкой и начал сочинять свои первые песни. |
According to the 2002 Protocol to the Athens Convention relating to the Carriage of Passengers and their Luggage by Sea the liability of a carrier for the death of or personal injury to a passenger is limited to 250,000 SDR. | Согласно Протоколу 2002 году к Афинской конвенции о перевозке морем пассажиров и их багажа, ответственность перевозчика в случае гибели или ранения пассажира ограничивается 250000 СПЗ. |
Korovessi studied from 1970-1975 at the Athens School of Fine Arts under various teacher sculptors including Dimitri Kalamara. | Коровеси училась в период 1970-1975 в Афинской школе изящных искусств, где среди её учителей был скульптор Димитрис Каламарас. |
Implementation of the OSCE Athens Ministerial Declaration on non-proliferation of weapons of mass destruction, which has already received positive feedback from CTBTO and IAEA, could become an important contribution of OSCE to the strengthening of international security. | Реализация Афинской министерской декларации ОБСЕ прошлого года о нераспространении оружия массового уничтожения, уже получившая положительные отклики в ОДВЗЯИ и МАГАТЭ, может стать серьезным вкладом ОБСЕ в укрепление международной безопасности. |
The primary reason for this holding is that the relevant provision of the Treaty of Athens had been abolished by the subsequent Treaty of Lausanne of 1923. | Основная причина для утверждения этого заключается в том, что соответствующее положение Афинского договора было аннулировано последующим Лозаннским договором 1923 года. |
In 1996, a two-year postgraduate programme at the Department of Pedagogical Studies at the University of Athens was established entitled "Human rights and comparative education". | В 1996 году на факультете педагогических исследований Афинского университета был введен двухгодичный учебный курс для аспирантов "Права человека и сравнительное воспитание". |
There was broad support for the multi-stakeholder format of the Athens meeting as well as for the need to maintain an open multi-stakeholder format for the preparatory process for the next meeting. | Была выражена общая поддержка многостороннего формата афинского совещания, а также отмечена необходимость сохранения открытого многостороннего формата процесса подготовки следующего совещания. |
Byzantine troops under John Kantakouzenos occupied northern Thessaly, while the Catalans of the Duchy of Athens moved into the southern parts of the region. | Войска Иоанна Кантакузина оккупировали северную часть Фессалии, а каталонские наёмники Афинского герцогства заняли юг. |
In March, the Supreme Court upheld a unanimous decision of the Athens Appeals Court that Javed Aslam should not be extradited to Pakistan. | В марте Верховный Суд единогласно поддержал решение Афинского апелляционного суда о том, что Джаведа Аслама не следует экстрадировать в Пакистан. |
He was admitted to the Higher School of Economic and Commercial Studies (known today as the Athens University of Economics and Business) in 1940. | В 1940 году поступил в Высшую школу экономических и коммерческих исследований (ныне Афинский университет экономики и бизнеса). |
He graduated from the National Technical University of Athens in 1975 with a diploma in Electrical Engineering, and then earned his Ph.D. in Computer Science from Princeton University in 1979. | В 1975 году окончил Афинский национальный технический университет с дипломом в области электротехники, а в 1979 году получил степень доктора философии в области компьютерных наук в Принстонском университете (США). |
The so-called Athens list. | Так называемый Афинский список. |
At the same time he attended various military schools, and graduated from the Athens Polytechnic Telegraphers' School and the University of Athens Law School. | Одновременно он посещал различные военные школы и окончил Афинский политехнический университет и Афинский университет, юридический факультет. |
After playing seven matches for HJK during the 2006-07, he was sold to AEK Athens for a fee of €450.000. | Проведя 7 матчей в Чемпионате Финляндии в 2006 году, он был продан в афинский АЕК за 450000 евро. |
From 1918 until 1922, he worked at the Athens Odeum as professor and journalist of the company. | С 1918 до 1922 года он работал в Афинском Одеоне как профессор и журналист. |
He received a M.Sc. in Geophysics from Saint Louis University (1963) and a doctorate in Seismology from the University of Athens (1961). | Получил степень магистра геофизики в Университете Сент-Луиса (1963) и доктора сейсмологии в Афинском университете (1961). |
In the context of the information and sensitization actions, for both public opinion and authorities, on issues concerning women refugees, they gave press conferences, published leaflets and a magazine, organized a concert in the Athens Concert Hall, conducted seminars for non-governmental organisations. | В контексте предпринимаемых действий по информированию и повышению уровня осведомленности как общественности, так и властей в отношении проблем женщин-беженцев работники представительства давали пресс-конференции, выпускали буклеты и журнал, организовали концерт в Афинском концертном зале, проводили семинары для неправительственных организаций. |
Ph.D. from the University of Athens. Thesis title: "Antiproteolytic enzymes in Acne Conglobata" | Защита докторской диссертации в Афинском университете по теме: "Антипротеолитические ферменты при фолликулярном дерматите". |
Since we began, the other side has sent letter bombs to 11 embassies... hijacked three planes... killed 130 passengers in Athens and wounded scores more... and killed our military attaché in Washington. | Тем временем противники разослали письма со взрывчаткой в 11 посольств, угнали 3 самолета, убили 130 пассажиров в Афинском аэропорту. |
The later years of the Pentecontaetia were marked by increasing conflict between Athens and the traditional land powers of Greece, led by Sparta. | Более поздние годы пентеконтаэтии были отмечены ростом напряжённости между Афинами и традиционными сухопутными державами Греции, возглавляемыми Спартой. |
Before the revolution, the city was called "East Paris", "Siberian Petersburg", "Siberian Athens". | До революции город называли «Восточным Парижем», «Сибирским Петербургом», «Сибирскими Афинами». |
Another of Constantine's generals effectively cut all communication between Athens and northern Greece. | Ещё один из его сторонников успешно оборвал линии коммуникаций между Афинами и северной Грецией. |
The alliance would never be revived, as disagreements between Sparta and Athens would continue to intensify until the outbreak of war in 460 BC. | Союз так и не был восстановлен, по причине продолжавшегося усиления разногласий между Спартой и Афинами вплоть до начала открытой конфронтации в 460 году до нашей эры. |
Since then, the network of Greece's railways has been extensively modernised and parts of it have been electrified, notably between the cities of Thessaloniki and Larissa; and Athens' International Airport and Kiato. | С тех пор сеть железных дорог заметно модернизировалась и была электрифицирована, в частности линия между Ларисой и Афинами, а также между аэропортом «Элефтериос Венизелос» и городом Кьятоном. |
465-Operations in Northern Greece: Athens' powers and desire for expansion grow. | 465 - операции в Северной Греции: афинская мощь и стремление к экспансии растёт. |
"Constitutional Changes in Ten Years after Re-establishment of Independence", Conference held in Athens, from 7 to 9 December 2001. | «Конституционные изменения за 10 лет после восстановления независимости», Афинская конференция, 7 - 9 декабря 2001 года. |
460-The Athenian Expedition to Egypt: Athens led a coalition with the Egyptians to rebel against Persia. | 460 - Афинская экспедиция в Египет: Афины заключили союз с египтянами, восставшими против Персии. |
To be sure, Athenian democracy was not much like our modern democracies, nor is ancient Athens much like Tripoli today. | Следует отметить, что афинская демократия не сильно походила на наши современные демократии, так же как Афины не сильно похожи на сегодняшний Триполи. |
The walls containing frescoes in the Stanza della Segnatura depict four branches of human knowledge: Philosophy (School of Athens), Religion (Disputation), Poetry (Parnassus), and Law (Virtues). | Фрески в Станце делла Сеньятура символизируют четыре сферы человеческих знаний: философию («Афинская школа»), религию («Диспута»), закон («Мудрость, умеренность и сила») и поэзию («Парнас»). |
Spartan feeling was at that time very friendly towards Athens on account of the patriotism which she had displayed in the struggle with Mede. | Спартанское чувство было в то время очень дружественных по отношению к Афинам на счет патриотизма, которые она проявила в борьбе с Мидянин. |
Meanwhile, Mr. de Soto, who left the island today, is paying farewell calls in Ankara and Athens before returning to New York over the weekend. | Тем временем г-н де Сото, который покинул сегодня остров, обращается сейчас с прощальными призывами к Анкаре и Афинам перед своим возвращением в конце этой недели в Нью-Йорк. |
Some even went so far as to imitate Spartan manners by going around Athens long-haired and unwashed, like the Spartiates. | Некоторые даже пошли так далеко, что стали подражать спартанским обычаям, ходя по Афинам длинноволосыми и немытыми, как спартиаты. |
The Swiss-French philosopher Jean-Jacques Rousseau contrasted Sparta favourably with Athens in his Discourse on the Arts and Sciences, arguing that its austere constitution was preferable to the more cultured nature of Athenian life. | Швейцарско-французский философ Жан-Жак Руссо предпочитал Спарту Афинам в своём «Дискурсе о гуманитарных и естественных науках», утверждая, что его строгая конституция предпочтительнее более развитого характера афинской жизни. |
The Conservative leader was one step further in his pulse to the EU and the IMF, the entities that must unfreeze the 8,000 million that Athens urgently needed, and made clear he will not give his approval to any letter of commitment to comply with the adjustments. | Лидер консерваторов сделал на один шаг больше в своих настроениях относительно ЕС и МВФ, организаций, которые должны разморозить 8.000 миллионов, которые срочно нужны Афинам, и пояснил, что он не даст своего одобрения никакому письму о согласии с требованиями договора. |
The four members of Pylon were art students at the University of Georgia in Athens. | Все четыре участника группы Pylon были студентами гуманитарных наук в Университете Джорджии в Атенс. |
They invited me and Chris over to Athens to work with them for a week. | Они пригласили меня и Криса в Атенс, чтобы неделю поработать с ними. |
Athens officially became a town in December 1806 with a government made up of a three-member commission. | Атенс официально стал городом в декабре 1806 с правительством, состоявшим из трёх членов комиссии. |
The Judge Harry Pregerson Interchange is a stack interchange near the Athens and Watts communities of Los Angeles, California, United States. | Развязка имени судьи Гарри Преджерсона (англ. Judge Harry Pregerson Interchange) - накопительная транспортная развязка возле районов Атенс и Уоттс в Лос-Анджелесе, штат Калифорния. |
They found a manager in Jefferson Holt, a record store clerk who was so impressed by an R.E.M. performance in his hometown of Chapel Hill, North Carolina, that he moved to Athens. | Они познакомились со своим будущим импресарио - Джеферсоном Холтом (англ.)русск., владельцем магазина звукозаписей, который был столь впечатлён выступлением R.E.M. в его родном городе Чапел-Хилл, что переехал в Атенс. |
Significant initiatives in that regard include the adoption of the Athens Ethical Principles by members of the business community in 2006. | К важным инициативам в этой области относятся Афинские этические принципы, принятые членами делового сообщества в 2006 году. |
The Athens Ethical Principles adopted then are even more relevant today, particularly as we are facing crises of unprecedented magnitude. | Принятые тогда Афинские этические принципы приобрели особую актуальность сегодня, когда мы сталкиваемся с кризисами беспрецедентных масштабов. |
One notable example is the Athens Ethical Principles and the accompanying Luxor Implementation Guidelines. | Одним из ярких примеров таких кодексов являются Афинские этические принципы и сопровождающие их Луксорские имплементационные |
For example, many companies have signed on to the Athens Ethical Principles of 2006 whereby companies declare zero tolerance to human trafficking. | Например, многие компании подписали Афинские этические принципы 2006 года, в соответствии с которыми компании объявляют о своей абсолютной нетерпимости к торговле людьми. |
A round table in Athens entitled "The business community against the trafficking of human beings" had resulted in the adoption of the Athens Ethical Principles against Human Trafficking, which had been signed by over 2,000 business leaders. | По итогам проведения в Афинах совещания "за круглым столом" на тему "Деловые круги против торговли людьми" были приняты Афинские этические принципы против торговли людьми, подписанные более чем 2 тысячами ведущими представителями деловых кругов. |
She is married to John Psaropoulos, who is the editor of the Athens News. | Замужем за Джоном Псаропоулосом (John Psaropoulos), редактором Athens News. |
Powell, B. (1988), "The Dipylon Oinochoe Inscription and the Spread of Literacy in 8th Century Athens", Kadmos, 27:65-86. | Чаша Нестора Надпись любимца Греческий алфавит Вазопись Древней Греции Powell, B. (1988), The Dipylon Oinochoe Inscription and the Spread of Literacy in 8th Century Athens, Kadmos 27:65-86. |
Until May 2009, he wrote a monthly column called "Diplomat in the Ruins" in the "Athens News" in Greece. | До мая 2009 года он писал ежемесячную колонку под названием «Дипломат в руинах» в «Athens News» в Греции. |
Stuart and Revett returned to London in 1755 and published their work, The Antiquities of Athens and Other Monuments of Greece, in 1762. | По возвращении в Лондон в 1755 году Стюарт и Реветт в 1762 году опубликовали работу «The Antiquities of Athens and Other Monuments of Greece». |
He also taught theoretical mechanics at the National Technical University of Athens (1888-1914) and mathematics at the Academy of Sciences (1873-1900) and the Naval Academy of Sciences (1886-1891). | Преподавал теоретическую механику в Национальном техническом университете Афин (1888-1914), математику в Афинской академии наук (1873-1900) и Военно-морской академии наук (1886-1891) At the University of Athens, he was Dean of the Faculty of Philosophy в 1890-1891 годах. |
In 2004, the officers had finally been acquitted by the Athens Court of Appeal when the complainant had withdrawn the allegations. | В 2004 году эти сотрудники полиции были в итоге оправданы Афинским апелляционным судом после того, как истец отказался от своих утверждений. |
2.2 On 1 March 1999, the men were each sentenced by the Athens Court of First Instance to 30 days' imprisonment, or a fine of 110,000 drachmas. | 2.2 1 марта 1999 года все задержанные были приговоры афинским судом первой инстанции к 30 дням тюремного заключения или штрафу в размере 110000 драхм. |
5.8 The State party's comments that the author was convicted by the Athens Misdemeanours Court also for disobedience is defamatory, as he was never charged with such a crime. | 5.8 Замечание государства-участника о том, что автор был обвинен Афинским судом по мисдиминорам также за неподчинение, является дискредитирующим, поскольку автору никогда не предъявлялась такое обвинение. |
The second is a statue of Archbishop Damaskinos who was Archbishop of Athens during World War II and was Regent for King George II and Prime Minister of Greece in 1946. | На площади перед собором установлены две статуи: святому Константину XI Драгашу и архиепископу Дамаскину, который в период Второй мировой войны стал архиепископом Афинским и всея Эллады, а также регентом короля Георга II и одновременно премьер-министром Греции в 1946 году. |
In close cooperation with the International Olympic Committee and the Athens 2004 Organization, the Cultural Olympiad is linked to the United Nations and all the countries in the world. | В тесном сотрудничестве с Международным олимпийским комитетом и Афинским комитетом по организации Олимпийских игр 2004 года Олимпиада культуры поддерживает связи с ООН и всеми странами мира. |
Anderson then moved to Greece to play for Olympiacos and later for AEK Athens which he led to the Euroleague 1998 final. | Андерсон затем переехал в Грецию, чтобы играть за Олимпиакос, а затем за АЕК, который вышел в финал Евролиги 1998 года. |
In 2009, Donis was appointed by Atromitos and in the 2010-11 season he again reached the Greek Cup Final only to lose 0-3 to his former team AEK Athens. | В 2009 году Донис был назначен тренером столичного «Атромитоса» и в сезоне 2010/11 снова вышел в финал Кубка Греции, только в этот раз проиграл со счётом 0:3 своей бывшей команде, АЕК. |
Karagiannis played almost whole his career for AEK Athens. | Атмацидис провёл большую часть своей карьеры в «АЕК Афины». |
In 2006, after 4 full successful years in France, Akis Zikos decided to return to his home country to play for his favorite team, AEK Athens. | В 2006 году, после 4 полных лет во Франции, Зикос решил вернуться на Родину, чтобы играть за любимую команду - «АЕК». |
Aris won their third title in 1946, playing against two teams, AEK from Athens and Olympiacos from Piraeus, champions of the other two minor domestic leagues. | Свой третий титул получили в 1946 году во время греческой гражданской войны, играя против двух команд: АЕК из Афин и «Олимпиакос» из Пирея, чемпионов двух других внутренних лиг. |