The agreement of the Protocol was ratified by the representatives of the Great Powers at Athens on 18 June and by the Albanian government on 23 June. | Договор был ратифицирован Протоколом представителей великих держав в Афинах 18 июня и албанским правительством 23 июня. |
UNITAR will convey a collective strategy note, on behalf of the Group, to the third Global Forum on Migration and Development taking place in Athens on 4 and 5 November 2009. | От имени Группы ЮНИТАР представит коллективную записку по вопросам стратегии на рассмотрение третьего Глобального форума по миграции и развитию, который состоится 4-5 ноября 2009 года в Афинах. |
On 26-28 September 2006, the Public Defender of Georgia, Mr. Sozar Subari and representatives of the Child's Rights Centre at the Ombudsman's Office attended the ENOC annual meeting in Athens. | 26-28 сентября 2006 года Народный защитник Грузии г-н Созар Субари и представители Центра по правам ребенка при аппарате омбудсмена приняли участие в ежегодном заседании ЕСУД в Афинах. |
She also played with the Australian national team during the three consecutive Summer Olympics, starting in 1996, including as captain at the 2004 Athens Olympics. | Играла в составе национальной сборной Австралии на трёх кряду летних Олимпийских играх, начиная с 1996 года, в том числе и в качестве капитана команды на Олимпиаде в Афинах. |
Organization of an informative seminar at Athens in September 1991 on new community developments - third EEC action plan for equal opportunities, 1991-1995 | Организация в Афинах в сентябре 1991 года информационного семинара на тему "Новости Сообщества - третий план действий ЕЭС в области равных возможностей на 1991-1995 годы" |
The city of Athens will host the Olympic Games of 2004. | Афины будут принимать Олимпийские игры 2004 года. |
Our business activities in Greece cover Athens, Thessaloniki and various Greek islands. | Наша предпринимательская деятельность в Греции распространяется на Афины, Салоники и несколько греческих островов. |
The RSGE also published the following books: (a) "Handbook for Trainers: Communication Skills for Women in Politics", Athens 2005. | Помимо этого, ИЦГР опубликовал следующие издания: а) "Руководство для инструкторов: навыки общения для женщин, идущих в политику", Афины, 2005 год. |
At the age of six, Alkistis moved to Athens because of the political events that were taking place back then in Egypt. | В возрасте 6 лет её семья переехала переехала в Афины из-за политических событий, которые произошли в Египте в этот период. |
Ernst Michael Mangel (1800, Karlsburg, Transylvania - January 13, 1887, Athens, Greece) was a Hungarian musician, composer, and philhellene, who became the director of the first military band of Revolutionary Greece and the Greek Kingdom. | Эрнст Михаил Мангел (нем. Ernst Michael Mangel; 1800 (1800), Карлсбург, Австрия - 13 января 1887, Афины) - венгерский музыкант, композитор и филэллин, руководитель первого военного оркестра революционной Греции и Греческого королевства. |
He was considered a legendary character to the people of ancient Athens. | Она была сравнима с грамотностью населения древних Афин. |
Representatives of the following bodies attended the meeting at the invitation of the secretariat: National Technical University of Athens. | На сессии по приглашению секретариата присутствовали также представители Национального технического университета Афин. |
The line was built by the Piraeus, Athens and Peloponnese Railways (SPAP). | Железная дорога была построена компанией Железные дороги Пирея, Афин и Пелопоннеса (греч.)русск. |
The names of the Rānana, Ātene and Karaponia settlements represent Māori-language transliterations of London, Athens and California. | Названия поселений Ранана, Атена и Карапония, в свою очередь - маорийская транслитерация названий Лондона, Афин и Калифорнии. |
The new headquarters, in the Athens suburb of Nea Ionia close to the main Olympic Stadium, is a cluster of three single story and three 4-story buildings, with a total floor area of nearly 30,000 sq. | Новый комплекс в пригороде Афин Неа Ионии, недалеко от главного олимпийского стадиона является совокупностью трех одноэтажных и трех четырехэтажных зданий, с общей площадью в 30000 кв. метров. |
Special seminars on the environment and environmental law are also provided by the Athens Bar Association, specialized institutions, the Technical Chamber of Greece, etc. | Кроме того, специальные семинары по проблемам окружающей среды и экологического права проводятся в Афинской ассоциации адвокатов, специализированных учреждениях, Технической палате Греции и т.д. |
It was recalled that a similar suggestion had been made at the previous session of the Working Group, for reasons of consistency with the Athens Convention relating to the Carriage of Passengers and their Luggage by Sea. | Было напомнено, что аналогичное предложение уже вносилось на предыдущей сессии Рабочей группы в интересах обеспечения соответствия с Афинской конвенцией о морской перевозке пассажиров и багажа. |
On 22 February 1996,200 tons of humanitarian aid consisting of food, clothing, and medicine gathered by the Athens Association of Greek-Serb Friendship arrived in Republika Srpska. | 22 февраля 1996 года, 200 тонн гуманитарной помощи состоявшей из продовольствия, одежды, и медикаментов собранной афинской ассоциацией греко-сербской дружбы прибыла в Республику Сербскую. |
Moreover, an equally important challenge will be the proper utilization of the preparation of the Olympic infrastructures to improve the quality of life in the wider region covered by the Athens conurbation. | Кроме того, столь же серьезной задачей будет надлежащее использование процесса подготовки олимпийских инфраструктур для улучшения качества жизни по всему широкому району афинской конурбации. |
According to the 2002 Protocol to the Athens Convention relating to the Carriage of Passengers and their Luggage by Sea the liability of a carrier for the death of or personal injury to a passenger is limited to 250,000 SDR. | Согласно Протоколу 2002 году к Афинской конвенции о перевозке морем пассажиров и их багажа, ответственность перевозчика в случае гибели или ранения пассажира ограничивается 250000 СПЗ. |
Use of public transport is being encouraged, particularly in the case of the Athens metro. | Поощряется использование общественного транспорта, особенно в случае афинского метро. |
From 1937 to 1945 he was elected vice-rector and then rector of the Polytechnic School of Athens. | С 1937 по 1945 год был избран единогласно проректором а затем ректором Афинского политехнического университета. |
In the 2000 national election she was firstly elected as Member of the Hellenic Parliament for Athens' first electoral district, and has secured a seat in all the next elections of 2004, 2007 and 2009. | На выборах в 2000 году она была впервые избрана в члены Парламента Греции от афинского избирательного округа и сохранила место на последующих выборах в 2004, 2007 и 2009 годах. |
Every year they forward to the Ministry of Public Order the "Annual Report on the Protection of Refugees" of the Athens Bureau of the U.N. High Commission for refugees, which includes comments on the treatment of women refugees in Greece. | Каждый год они направляют в Министерство общественного порядка "Ежегодный доклад о проблемах защиты беженцев" Афинского бюро УВКБ ООН, который включает комментарии по обращению с женщинами-беженцами в Греции. |
Meeting with officials of the municipality and presentation of State and local initiatives for managing the town's sustainable development, and also with officials of the National Technical University of Athens, who will present the Lavrion Technologic Park project. | Встреча с должностными лица муниципалитета и ознакомление с государственными и местными инициативами по обеспечению устойчивого развития города, а также с работниками Афинского национального технического университета, которые ознакомят участников поездки с проектом технологического парка Лавриона. |
1961 Passed with the highest distinction the national competitive entry examination and was appointed Associate Judge in the Court of First Instance of Athens. | 1961 год Сдал с наивысшей оценкой национальный конкурсный экзамен и был назначен судебным заседателем в Афинский суд первой инстанции. |
However, on appeal, the Athens Court of Appeal found that article 923 was not in breach of the European Convention or the Covenant. | Однако, по итогам рассмотрения апелляции афинский апелляционный суд пришел к выводу о том, что статья 923 не противоречит ни Европейской конвенции о защите прав человека, ни Пакту. |
It was stated in paragraphs 725 and 726 of the report that in 1986 the Athens Court of First Instance had rejected an attempt to confiscate a book, holding that it was a work of art, even if its content was considered inappropriate. | В пунктах 725 и 726 доклада говорится, что в 1986 году Афинский суд первой инстанции отклонил попытку конфисковать книгу, заявив, что эта книга является произведением искусства, даже несмотря на то, что ее содержание считается неадекватным. |
On 13 April 2005, the Court of Appeal of Athens, reversed the judgment of the Court of First Instance, and acquitted Haderer. | 13 апреля 2005 года афинский кассационный суд отменил решение нижестоящего суда и оправдал Хадерера. |
Peck, who never married, started a world tour in 1935 at the age of eighty-four, but became ill while climbing the Acropolis of Athens. | Пек начала мировое турне в 1935 году в возрасте 84 лет, но заболела во время восхождения на Афинский акрополь. |
From 1918 until 1922, he worked at the Athens Odeum as professor and journalist of the company. | С 1918 до 1922 года он работал в Афинском Одеоне как профессор и журналист. |
Shooting tourists in the Athens airport... blowing up pharmacies in Amsterdam... and that Mossad agent in Barcelona before that. | То убивает туристов в афинском аэропорту, то взрывает аптеки в Амстердаме. А в Барселоне он агента Моссада прикончил. |
Organization at the University of Athens of a scientific lecture on women's studies at universities | Организация в Афинском университете научной лекции на тему "Учебная подготовка женщин в университетах" |
Throughout her career, which has included assignments with the Athens Development Agency, the Open University of Greece and the Ministry of Foreign Affairs, she has been engaged with substantive issues related to the environment and sustainable development. | За время своей карьеры, которая включала в себя назначения в Афинском агентстве по развитию, Греческом открытом университете и министерстве иностранных дел, она занималась существенными вопросами, связанными с окружающей средой и устойчивым развитием. |
Baltas trained in electrical and mechanical engineering at the National Technical University of Athens (NTUA) from 1962 to 1967 before going on to complete a doctorate in theoretical physics under François Lurçat at University of Paris XI in 1971. | Балтас получил образование в области электротехники и машиностроения в Афинском национальном техническом университете с 1962 по 1967 год перед тем как завершить докторскую степень по теоретической физике под руководством Франсуа Лурчата (фр.)русск. при Университете Париж XI в 1971 году. |
The conflict between Athens and Sparta is in Thucydides' eyes an inevitable confrontation of the two major powers. | Конфликт между Афинами и Спартой в Фукидида глаза неизбежному противостоянию двух великих держав. |
So the only thing standing between Athens... and total Leonidas and 300 Spartans. | И единственное, что стоит между Афинами и полной гибелью - это Леонид и 300 спартанцев. |
UNEP already has an environmental awareness programme with Athens and is developing a cooperation agreement on cleaner technologies with Turin. | ЮНЕП уже подготовила совместно с Афинами программу экологического просвещения и в настоящее время разрабатывает соглашение о сотрудничестве с Турином в области пропаганды чистых технологий. |
The war also wrought subtler changes to Greek society; the conflict between democratic Athens and oligarchic Sparta, each of which supported friendly political factions within other states, made civil war a common occurrence in the Greek world. | Война привела к глубоким переменам в греческом обществе; конфликт между демократическими Афинами и олигархической Спартой, поддерживавшими дружественные силы в других городах, сделал гражданские войны частым событием в греческом мире. |
In 431 BC, one of the factors leading to the Peloponnesian War was the dispute between Corinth and Athens over Corcyra, which probably stemmed from the traditional trade rivalry between the two cities. | Одним из поводов к Пелопоннесской войне, разразившейся в 431 году до н. э., был спор между Афинами и Коринфом за обладание колонией последнего Керкеей (Корфу), а спор, в свою очередь, явился результатом традиционного торгового соперничества двух городов. |
The Athens Encounter brought together 11 international expert panellists. | Афинская встреча собрала 11 международных экспертов. |
35 miles away, the Athens Brigade reports every other man sick with typhus. | Афинская Бригада - в 35 милях отсюда - рапортует, что все заражены тифом. |
465-Operations in Northern Greece: Athens' powers and desire for expansion grow. | 465 - операции в Северной Греции: афинская мощь и стремление к экспансии растёт. |
Moreover, SYN hosted the 1st Congress of European Left (29-30 October 2005), which formulated the Athens Declaration of the European Left as the manifesto of the European Left party. | Более того, 29-30 октября 2005 года Синаспизмос принимал у себя I съезд европейских левых, на котором была принята Афинская декларация европейских левых, ставшая манифестом ПЕЛ. |
Athens Convention relating to the Carriage of Passengers and Their Luggage by Sea, 1974, and its 1976 and 1990 (not yet in force) and 2002 Protocols | Афинская конвенция о перевозке пассажиров и багажа 1974 года и протоколы к ней 1976 года, 1990 года (еще не вступил в силу) и 2002 года |
Thasos abandoned its claims to the disputed territories on the mainland, tore down its walls, gave up its fleet, and agreed to pay indemnities and tribute to Athens. | Фасос отказался от претензий на спорные территории на материке, разрушил стены, бросил свой флот и согласился выплатить контрибуцию и дань Афинам. |
Given the relative homogeneity of the Greek society, the data for Athens should be considered more or less indicative for other cities, as well. | Учитывая относительную однородность греческого общества, данные по Афинам следует рассматривать в качестве более или менее показательных также и в отношении других городов. |
Meanwhile, Mr. de Soto, who left the island today, is paying farewell calls in Ankara and Athens before returning to New York over the weekend. | Тем временем г-н де Сото, который покинул сегодня остров, обращается сейчас с прощальными призывами к Анкаре и Афинам перед своим возвращением в конце этой недели в Нью-Йорк. |
The Conservative leader was one step further in his pulse to the EU and the IMF, the entities that must unfreeze the 8,000 million that Athens urgently needed, and made clear he will not give his approval to any letter of commitment to comply with the adjustments. | Лидер консерваторов сделал на один шаг больше в своих настроениях относительно ЕС и МВФ, организаций, которые должны разморозить 8.000 миллионов, которые срочно нужны Афинам, и пояснил, что он не даст своего одобрения никакому письму о согласии с требованиями договора. |
The term Athens can refer either to the municipality of Athens, to Greater Athens, or to the entire Athens Urban Area. | Название Афины может быть отнесено к общине Афинам, Большим Афинам и афинской городской агломерации. |
The four members of Pylon were art students at the University of Georgia in Athens. | Все четыре участника группы Pylon были студентами гуманитарных наук в Университете Джорджии в Атенс. |
By its centennial in 1901, Athens was a much-changed city. | К своему столетию в 1901 году Атенс стал сильно изменившимся городом. |
They invited me and Chris over to Athens to work with them for a week. | Они пригласили меня и Криса в Атенс, чтобы неделю поработать с ними. |
Athens became known as the "Manchester of the South" after the city in England known for its mills. | Атенс стал известен как «Манчестер Юга», в честь города в Англии, известного своими мельницами. |
By the time the first class graduated from the university in 1804, Athens consisted of three homes, three stores, and a few other buildings facing Front Street, now known as Broad Street. | К тому времени, как первые ученики окончили университет в 1804 году, Атенс состоял из трёх домов, трёх магазинов и несколько других зданий перед Фронт-стрит, известной сейчас как Брод-стрит (англ. Broad Street). |
Significant initiatives in that regard include the adoption of the Athens Ethical Principles by members of the business community in 2006. | К важным инициативам в этой области относятся Афинские этические принципы, принятые членами делового сообщества в 2006 году. |
The Athens Ethical Principles adopted then are even more relevant today, particularly as we are facing crises of unprecedented magnitude. | Принятые тогда Афинские этические принципы приобрели особую актуальность сегодня, когда мы сталкиваемся с кризисами беспрецедентных масштабов. |
For example, many companies have signed on to the Athens Ethical Principles of 2006 whereby companies declare zero tolerance to human trafficking. | Например, многие компании подписали Афинские этические принципы 2006 года, в соответствии с которыми компании объявляют о своей абсолютной нетерпимости к торговле людьми. |
A round table in Athens entitled "The business community against the trafficking of human beings" had resulted in the adoption of the Athens Ethical Principles against Human Trafficking, which had been signed by over 2,000 business leaders. | По итогам проведения в Афинах совещания "за круглым столом" на тему "Деловые круги против торговли людьми" были приняты Афинские этические принципы против торговли людьми, подписанные более чем 2 тысячами ведущими представителями деловых кругов. |
The Acropolis of Athens and the rest of the city's famous ancient monuments escaped the disaster either totally unharmed or suffering only minor damage. | Афинский акрополь и другие знаменитые древние афинские памятники остались невредимыми, либо получили лишь незначительные повреждения. |
The Athens News Agency (ANA) is the national news agency of Greece. | Афи́нское информацио́нное аге́нтство (Athens News Agency, ANA) - национальное информационное агентство Греции. |
Until May 2009, he wrote a monthly column called "Diplomat in the Ruins" in the "Athens News" in Greece. | До мая 2009 года он писал ежемесячную колонку под названием «Дипломат в руинах» в «Athens News» в Греции. |
Stuart and Revett returned to London in 1755 and published their work, The Antiquities of Athens and Other Monuments of Greece, in 1762. | По возвращении в Лондон в 1755 году Стюарт и Реветт в 1762 году опубликовали работу «The Antiquities of Athens and Other Monuments of Greece». |
In 2002 the Athens Stock Exchange and the Athens Derivatives Exchange merged to form the Athens Stock Exchange. | В 2002 Афинская фондовая биржа и Афинская биржа производных финансовых инструментов (англ. Athens Derivatives Exchange) объединились в Афинскую биржу (англ. Athens Exchange). |
Athens, officially Athens-Clarke County, is a consolidated city-county and college town in the U.S. state of Georgia. | А́тенс или Афи́ны (англ. Athens), официально Атенс-Кларк (англ. Athens-Clarke) - город-округ в штате Джорджия, США. |
In 2004, the officers had finally been acquitted by the Athens Court of Appeal when the complainant had withdrawn the allegations. | В 2004 году эти сотрудники полиции были в итоге оправданы Афинским апелляционным судом после того, как истец отказался от своих утверждений. |
2.2 As mentioned, on 1 September 2000, the author was sentenced by the Misdemeanour Court of Athens, sitting as a single judge panel, to 18 and 12 months imprisonment for the offences of forgery of certificates and of obtaining by fraud a false certificate. | 2.2 Как уже упоминалось, 1 сентября 2000 года автор был приговорен Афинским судом единоличного судьи по делам о мисдиминорах к 18 и 12 месяцам тюремного заключения по обвинению в подделке документов и получении обманным путем поддельной справки. |
5.8 The State party's comments that the author was convicted by the Athens Misdemeanours Court also for disobedience is defamatory, as he was never charged with such a crime. | 5.8 Замечание государства-участника о том, что автор был обвинен Афинским судом по мисдиминорам также за неподчинение, является дискредитирующим, поскольку автору никогда не предъявлялась такое обвинение. |
The VUZ keeps close contacts with California University/USA/, Athens University/Greece/. | Тесные связи вуз поддерживает с Калифорнийским университетом США, Афинским университетом в Греции. |
1600-1100 BC) period have been brought to light through excavations and surface survey by the Athens Archaeological Society and the University of Missouri-St. Louis under the direction of Professor Michael Cosmopoulos. | На её территории были выявлены археологические объекты и артефакты периода позднего бронзового века (ок. 1600-1100 гг. до н. э.) в результате раскопок и поверхностных исследований, проведённых Афинским археологическим обществом и Университетом Миссури-Сент-Луис под руководством профессора Майкла Космопулоса. |
Greece Super League video highlights of the match Kavala - AEK Athens 2-1. | Греция видео в матче Кавала - АЕК 2-1. |
He never managed to fully recover from his injury and returned to AEK Athens two years later. | Ему так никогда и не удалось полностью восстановиться после травмы, и два года спустя он вернулся в АЕК. |
In 2017, the Greek Basket League club, AEK Athens, revealed their plans to acquire the facility, in order to transform it into their home indoor basketball hall, with a spectator capacity for basketball games, of 9,500-10,000 seats. | В сентябре 2017 года баскетбольный клуб АЕК заявил о своих планах выкупить центральный корт Центра и переоборудовать его в закрытую баскетбольную арену с возможным увеличением вместимости до 9000-10000 посадочных мест. |
With new president Michalis Arkadis and Austrian head coach Helmut Senekowitsch, AEK won the 1983 Greek Cup, beating PAOK 2-0 in the newly built Athens Olympic Stadium. | С новым президентом Михалисом Аркадисом и австрийским тренером Гельмутом Сенековичем АЕК завоевал Кубок Греции в 1983 году, обыграв в финале ПАОК 2:0 в новом Олимпийском стадионе в Афинах. |
Aris won their third title in 1946, playing against two teams, AEK from Athens and Olympiacos from Piraeus, champions of the other two minor domestic leagues. | Свой третий титул получили в 1946 году во время греческой гражданской войны, играя против двух команд: АЕК из Афин и «Олимпиакос» из Пирея, чемпионов двух других внутренних лиг. |