| The results achieved by the participating countries in carrying out the operation "Leda" were presented at the final meeting held in Athens. | Результаты, достигнутые участвовавшими в проведении операции «Леда» странами, были представлены на заключительном совещании, состоявшемся в Афинах. |
| The information centres in London and Athens provided full support services to the Department of Public Information for the above-mentioned Encounters. | Информационный центр в Лондоне и в Афинах предоставили Департаменту общественной информации техническое обслуживание в проведении указанных выше встреч. |
| They've got it on display at the National Archeology Museum in Athens. | Теперь они выставляют его в Национальном Музее Археологии в Афинах. |
| Establishment in Athens of the Special Fund for the Organization of Concerts by the Athens State Orchestra, a legal entity of private law; and | создания в Афинах, в качестве юридического лица частного права, Специального фонда по организации концертов Афинского государственного оркестра; |
| The Chairperson had also participated in the preparation of the panel discussion on the integration of migrant workers in host countries, which would take place during the Global Forum on Migration and Development, to be held the following month in Athens. | Председатель также принял участие в подготовке круглого стола, который будет посвящен интеграции трудящихся-мигрантов в странах приема и состоится в ходе Всемирного форума по миграции и развитию, проведение которого предусмотрено в следующем месяце в Афинах. |
| 1994 Foundation and edition of the review Environment and Law (in Greek), Athens. | Основатель и издатель журнала «Окружающая среда и право» (на греческом языке), Афины, Греция. |
| But after that, we will return to Athens, promise! | Но потом мы возвращаемся в Афины, без возражений. |
| Our proposal is to assure the return of the marbles to Athens in the legal form of a long-term loan from the British Museum to the new Museum of the Acropolis. Greece is a country in which cultural heritage is celebrated every day. | Наше предложение преследует цель добиться возвращения скульптур из мрамора в Афины законным образом в качестве предоставления Британским музеем долгосрочного займа новому музею Акрополя. Греция - это страна, в которой дань культурному наследию отдается каждый день. |
| 2.6 In May 2003, the case was heard by the Judicial Council of Misdemeanours of Athens which, upon recommendation by the Prosecutor, decided to drop the charges against the police officer for lack of evidence. | 2.6 В мае 2003 года дело слушалось в Судебном совете по делам о мисдиминорах города Афины, который по рекомендации прокурора решил снять обвинения с сотрудника полиции в связи с отсутствием доказательств его вины. |
| Dido, this is Athens. | Дидо, это Афины. |
| What more do we need than a picture of athens To get our hearts racing? | Чего же ещё нам не хватает помимо вида Афин, чтобы наши сердца яростно колотились? |
| On 18 May the aircraft flew as flight BA2012 from Athens to RNAS Culdrose in Cornwall. | 18 мая 2012 года самолет вылетел как борт BA2012 из Афин на авиабазу RNAS Culdrose (англ.)русск. в Корнуолле неся на борту Олимпийский огонь. |
| The taxi driver who brought me here from Athens... won't go into Albania. | Таксист, которьй привез меня сюда из Афин, не поедет в Албанию. |
| We left Athens to relax, have fun... and we wind up in this house of gloom! | Мы уехали из Афин, чтобы отдохнуть, повеселиться... и попадаем в этот дом скорби |
| In 1929 SPAP (Piraeus, Athens and Peloponnese Railways) took over the Iraklio - Lavrio branch line. | В 1929 году Железнодорожная компания Афин, Пирея и Пелопоннеса (SPAP) стала оператором линии Лаврион - Афины. |
| This institutional structure received the support of the Athens Conference of European Ombudsman. | Эта институциональная структура получает поддержку от Афинской конференции европейских омбудсменов. |
| Special seminars on the environment and environmental law are also provided by the Athens Bar Association, specialized institutions, the Technical Chamber of Greece, etc. | Кроме того, специальные семинары по проблемам окружающей среды и экологического права проводятся в Афинской ассоциации адвокатов, специализированных учреждениях, Технической палате Греции и т.д. |
| It was generally agreed that the next meeting should build on the success of Athens and maintain the development focus of the IGF. | Согласно общему мнению, совещание должно развивать успех афинской встречи и сохранять заостренность ФУИ на вопросах развития. |
| Following his return to Athens, Lytras became professor in the Athens School of Fine Arts in the department of Painting and he taught until the time of his death, some 38 years. | После возвращения в Афины Никифорос Литрас стал профессором в Афинской школе изящных искусств в отделе живописи и преподавал там в течение 38 лет. |
| In parallel, specialized services are offered to women that suffer from post-natal depression (prevalence of post-natal depression is about 12 - 15 per cent of women who has just delivered) in Athens, Aiginiteio Hospital and the Day Centre of "Fainareti", an NGO. | Кроме того, женщинам, страдающим послеродовой депрессией (12-15% перенесших роды женщин), специализированная помощь может быть оказана в афинской больнице Айгинитейо и поликлинике, находящейся в ведении НПО "Файнарети". |
| Department of Geology, National University of Athens | Факультет геологии Афинского национального университета |
| In March, the Supreme Court upheld a unanimous decision of the Athens Appeals Court that Javed Aslam should not be extradited to Pakistan. | В марте Верховный Суд единогласно поддержал решение Афинского апелляционного суда о том, что Джаведа Аслама не следует экстрадировать в Пакистан. |
| Athens, under Athenian general Tolmides, sends 100 ships around the Peloponnesus and they set fire to the Spartan naval base at Gythion. | Афины под командованием афинского генерала Толмида посылают 100 кораблей вокруг Пелопоннеса, и они поджигают спартанскую военно-морскую базу в Гитионе. |
| He made his debut against AEK Athens, when Olympiacos won 4-2, thanks to a hat-trick by Oleg Protasov. | Дебютировал он в матче против афинского АЕКа, «Олимпиакос» выиграл со счётом 4:2 благодаря хет-трику Олега Протасова. |
| Mr. Ioannis Giannidis is a member of the Faculty of Law of Athens University, Section of Criminal Law and Criminology, and a member of the Athens Bar. | Г-н Иоаннис Гианнидис является преподавателем кафедры уголовного права и криминологии факультета права Афинского университета, а также членом афинской коллегии адвокатов. |
| In 1867 he enrolled in the School of Philosophy of the University of Athens, and in 1870 he went to Germany on a scholarship. | В 1867 году он поступил на факультет философии в Афинский университет, и в 1870 году, получив стипендию, он отправился в Германию продолжить учёбу. |
| It was stated in paragraphs 725 and 726 of the report that in 1986 the Athens Court of First Instance had rejected an attempt to confiscate a book, holding that it was a work of art, even if its content was considered inappropriate. | В пунктах 725 и 726 доклада говорится, что в 1986 году Афинский суд первой инстанции отклонил попытку конфисковать книгу, заявив, что эта книга является произведением искусства, даже несмотря на то, что ее содержание считается неадекватным. |
| In the end Makos agreed to join AEK Athens. | В итоге, «Паниониос» согласился продать Макоса в афинский АЕК. |
| To achieve this objective, the Commission underlines the basic requirement that the signatories to the Athens Memoranda have to quickly adopt legislation enabling them to be in line with the acquis communautaire [2]. | Комиссия обращает внимание на основное требование, которое должно быть выполнено, с тем чтобы эта цель была достигнута: страны, подписавшие Афинский меморандум, должны быстро принять законодательство, позволяющее им привести свои нормы в соответствие со сводом норм Сообщества [2]. |
| The Acropolis of Athens and the rest of the city's famous ancient monuments escaped the disaster either totally unharmed or suffering only minor damage. | Афинский акрополь и другие знаменитые древние афинские памятники остались невредимыми, либо получили лишь незначительные повреждения. |
| From 1964 till 1972, he directed the Interior Decoration Workshop of the Athens Technological Institute. | С 1964 по 1972 год он руководил мастерской интерьерного декора при Афинском технологическом институте. |
| It is useful to underline the huge difference in the participation of women between the National Capodistrian University of Athens and the Polytechnic School of Crete. | Следует подчеркнуть существенное различие доли женщин в Национальном афинском университете им. Каподистрия и Критском политехническом институте. |
| The Greek authorities are taking the necessary steps for the construction of a mosque in a plot of land in the Municipality of Athens, to be ceded by the State. | Греческие власти предпринимают необходимые меры для строительства мечети на участке земли в Афинском муниципалитете, который будет предоставлен государством. |
| Throughout her career, which has included assignments with the Athens Development Agency, the Open University of Greece and the Ministry of Foreign Affairs, she has been engaged with substantive issues related to the environment and sustainable development. | За время своей карьеры, которая включала в себя назначения в Афинском агентстве по развитию, Греческом открытом университете и министерстве иностранных дел, она занималась существенными вопросами, связанными с окружающей средой и устойчивым развитием. |
| Papadopoulos's plan was halted with the Athens Polytechnic uprising, a massive demonstration of popular rejection of the military junta, and the counter coup staged by Dimitrios Ioannides. | Выполнение плана Пападопулоса прервали Восстание в Афинском Политехническом университете, массовые акции протеста и демонстрации граждан в поддержку свержения хунты, а также контрпереворот, осуществленный Димитриосом Иоаннидисом. |
| Barely 15 Hawker Hurricanes, the entire Allied air presence in Greece at the time, participated in a series of defensive missions over Athens. | Не более 15 Hawker Hurricane, все наличные союзные воздушные силы в Греции на тот момент приняли участие в серии оборонительных миссий над Афинами. |
| Before the revolution, the city was called "East Paris", "Siberian Petersburg", "Siberian Athens". | До революции город называли «Восточным Парижем», «Сибирским Петербургом», «Сибирскими Афинами». |
| The war also wrought subtler changes to Greek society; the conflict between democratic Athens and oligarchic Sparta, each of which supported friendly political factions within other states, made civil war a common occurrence in the Greek world. | Война привела к глубоким переменам в греческом обществе; конфликт между демократическими Афинами и олигархической Спартой, поддерживавшими дружественные силы в других городах, сделал гражданские войны частым событием в греческом мире. |
| The rebellion was prompted by a conflict between Athens and Thasos over control of silver deposits on the Thracian mainland, which Thasos had traditionally mined. | Восстание было вызвано конфликтом между Афинами и Фасосом из-за контроля над золотыми рудниками во Фракии, которые Фасос традиционно использует. |
| The alliance would never be revived, as disagreements between Sparta and Athens would continue to intensify until the outbreak of war in 460 BC. | Союз так и не был восстановлен, по причине продолжавшегося усиления разногласий между Спартой и Афинами вплоть до начала открытой конфронтации в 460 году до нашей эры. |
| Institute of Meteorology and Physics of the Atmospheric Environment, National Observatory of Athens | Афинская национальная обсерватория Института метеорологии и физики атмосферных явлений |
| Ministry of Justice; - Council of State; - Athens Bar Association; - Hellenic Ombudsman - Hellenic Environmental Inspectorate. | министерство юстиции; - Государственный совет; - Афинская ассоциация адвокатов; - омбудсмен; - Экологическая инспекция. |
| Ionospheric Institute, National Observatory of Athens | Афинская национальная обсерватория Института ионосферных исследований |
| Its day-to-day running has been assigned to Hellenic Exchanges - Athens Stock Exchange S.A., whose shares are listed on the exchange (Athex: EXAE). | Афинская фондовая биржа - филиал Hellenic Exchanges SA, чьи акции имеют листинг на ATHEX. |
| The idea behind ICOMOS dates to the Athens Conference on the restoration of historic buildings in 1931, organized by the International Museums Office. | Предшественником ИКОМОС была Афинская конференция по вопросам реставрации памятников культуры 1931 года, созванная Международным советом по музеям. |
| The surviving Persians returned to their ships and set sail for Athens. | Выжившие персы вернулись к своим кораблям и отплыли к Афинам. |
| Thasos abandoned its claims to the disputed territories on the mainland, tore down its walls, gave up its fleet, and agreed to pay indemnities and tribute to Athens. | Фасос отказался от претензий на спорные территории на материке, разрушил стены, бросил свой флот и согласился выплатить контрибуцию и дань Афинам. |
| Meanwhile, Mr. de Soto, who left the island today, is paying farewell calls in Ankara and Athens before returning to New York over the weekend. | Тем временем г-н де Сото, который покинул сегодня остров, обращается сейчас с прощальными призывами к Анкаре и Афинам перед своим возвращением в конце этой недели в Нью-Йорк. |
| The Conservative leader was one step further in his pulse to the EU and the IMF, the entities that must unfreeze the 8,000 million that Athens urgently needed, and made clear he will not give his approval to any letter of commitment to comply with the adjustments. | Лидер консерваторов сделал на один шаг больше в своих настроениях относительно ЕС и МВФ, организаций, которые должны разморозить 8.000 миллионов, которые срочно нужны Афинам, и пояснил, что он не даст своего одобрения никакому письму о согласии с требованиями договора. |
| The term Athens can refer either to the municipality of Athens, to Greater Athens, or to the entire Athens Urban Area. | Название Афины может быть отнесено к общине Афинам, Большим Афинам и афинской городской агломерации. |
| By its centennial in 1901, Athens was a much-changed city. | К своему столетию в 1901 году Атенс стал сильно изменившимся городом. |
| Athens became known as the "Manchester of the South" after the city in England known for its mills. | Атенс стал известен как «Манчестер Юга», в честь города в Англии, известного своими мельницами. |
| The Judge Harry Pregerson Interchange is a stack interchange near the Athens and Watts communities of Los Angeles, California, United States. | Развязка имени судьи Гарри Преджерсона (англ. Judge Harry Pregerson Interchange) - накопительная транспортная развязка возле районов Атенс и Уоттс в Лос-Анджелесе, штат Калифорния. |
| During the American Civil War, Athens became a significant supply center when the New Orleans armory was relocated there to what is now called the Chicopee building. | Во время американской гражданской войны Атенс стал важным центром поставки оружия, когда оружейный арсенал Нового Орлеана был переведён в здание, которое сейчас называется здание Чикопи. |
| They found a manager in Jefferson Holt, a record store clerk who was so impressed by an R.E.M. performance in his hometown of Chapel Hill, North Carolina, that he moved to Athens. | Они познакомились со своим будущим импресарио - Джеферсоном Холтом (англ.)русск., владельцем магазина звукозаписей, который был столь впечатлён выступлением R.E.M. в его родном городе Чапел-Хилл, что переехал в Атенс. |
| Significant initiatives in that regard include the adoption of the Athens Ethical Principles by members of the business community in 2006. | К важным инициативам в этой области относятся Афинские этические принципы, принятые членами делового сообщества в 2006 году. |
| The Athens Ethical Principles adopted then are even more relevant today, particularly as we are facing crises of unprecedented magnitude. | Принятые тогда Афинские этические принципы приобрели особую актуальность сегодня, когда мы сталкиваемся с кризисами беспрецедентных масштабов. |
| One notable example is the Athens Ethical Principles and the accompanying Luxor Implementation Guidelines. | Одним из ярких примеров таких кодексов являются Афинские этические принципы и сопровождающие их Луксорские имплементационные |
| A round table in Athens entitled "The business community against the trafficking of human beings" had resulted in the adoption of the Athens Ethical Principles against Human Trafficking, which had been signed by over 2,000 business leaders. | По итогам проведения в Афинах совещания "за круглым столом" на тему "Деловые круги против торговли людьми" были приняты Афинские этические принципы против торговли людьми, подписанные более чем 2 тысячами ведущими представителями деловых кругов. |
| The Acropolis of Athens and the rest of the city's famous ancient monuments escaped the disaster either totally unharmed or suffering only minor damage. | Афинский акрополь и другие знаменитые древние афинские памятники остались невредимыми, либо получили лишь незначительные повреждения. |
| The museum also features in the book, The Athens Assignment. | Музей упоминается в книге The Athens Assignment. |
| The Athens News Agency (ANA) is the national news agency of Greece. | Афи́нское информацио́нное аге́нтство (Athens News Agency, ANA) - национальное информационное агентство Греции. |
| Powell, B. (1988), "The Dipylon Oinochoe Inscription and the Spread of Literacy in 8th Century Athens", Kadmos, 27:65-86. | Чаша Нестора Надпись любимца Греческий алфавит Вазопись Древней Греции Powell, B. (1988), The Dipylon Oinochoe Inscription and the Spread of Literacy in 8th Century Athens, Kadmos 27:65-86. |
| Started in 2002 in Athens Greece, Athens Wireless Metropolitan Network (AWMN) is a grassroots wireless community, taking advantage of new, state of the art wireless technologies, to connect people and services. | Athens Wireless Metropolitan Network (афинская городская беспроводная сеть, AWMN) - спонтанно организованное сообщество, созданное в 2002 году в Афинах, Греция, которое использует преимущества беспроводных технологий, для соединения людей и сервисов. |
| In 2002 the Athens Stock Exchange and the Athens Derivatives Exchange merged to form the Athens Stock Exchange. | В 2002 Афинская фондовая биржа и Афинская биржа производных финансовых инструментов (англ. Athens Derivatives Exchange) объединились в Афинскую биржу (англ. Athens Exchange). |
| Moreover, shortly before the Committee's twenty-fifth session, he had had the opportunity to report on the Committee's activities as part of a seminar on torture organized by the University of Athens. | Кроме того, вскоре после предыдущей сессии Комитета г-н Расмуссен имел возможность выступить с сообщением о деятельности Комитета в рамках семинара по вопросам пыток, организованного Афинским университетом... |
| The second is a statue of Archbishop Damaskinos who was Archbishop of Athens during World War II and was Regent for King George II and Prime Minister of Greece in 1946. | На площади перед собором установлены две статуи: святому Константину XI Драгашу и архиепископу Дамаскину, который в период Второй мировой войны стал архиепископом Афинским и всея Эллады, а также регентом короля Георга II и одновременно премьер-министром Греции в 1946 году. |
| In close cooperation with the International Olympic Committee and the Athens 2004 Organization, the Cultural Olympiad is linked to the United Nations and all the countries in the world. | В тесном сотрудничестве с Международным олимпийским комитетом и Афинским комитетом по организации Олимпийских игр 2004 года Олимпиада культуры поддерживает связи с ООН и всеми странами мира. |
| Furthermore, the MFHR organized, in collaboration with the United Nations. Information Center in Athens, and the University of Athens the 1998 Model United Nations. | Кроме того, ФМПЧ в сотрудничестве с информационным центром Организации Объединенных Наций в Афинах и Афинским университетом в 1998 году организовал конференцию «Модель Организации Объединенных Наций». |
| 1600-1100 BC) period have been brought to light through excavations and surface survey by the Athens Archaeological Society and the University of Missouri-St. Louis under the direction of Professor Michael Cosmopoulos. | На её территории были выявлены археологические объекты и артефакты периода позднего бронзового века (ок. 1600-1100 гг. до н. э.) в результате раскопок и поверхностных исследований, проведённых Афинским археологическим обществом и Университетом Миссури-Сент-Луис под руководством профессора Майкла Космопулоса. |
| Greece Super League video highlights of the match Kavala - AEK Athens 2-1. | Греция видео в матче Кавала - АЕК 2-1. |
| He never managed to fully recover from his injury and returned to AEK Athens two years later. | Ему так никогда и не удалось полностью восстановиться после травмы, и два года спустя он вернулся в АЕК. |
| After playing seven matches for HJK during the 2006-07, he was sold to AEK Athens for a fee of €450.000. | Проведя 7 матчей в Чемпионате Финляндии в 2006 году, он был продан в афинский АЕК за 450000 евро. |
| In 2006, after 4 full successful years in France, Akis Zikos decided to return to his home country to play for his favorite team, AEK Athens. | В 2006 году, после 4 полных лет во Франции, Зикос решил вернуться на Родину, чтобы играть за любимую команду - «АЕК». |
| Katergiannakis became the first goalkeeper helping his new team to win the 7th consecutive Greek League and qualifying the team for Champions League and reached the final of Greek Cup against the Greek rival AEK Athens. | Катерьяннакис, став первым вратарём, помог своей новой команде выиграть 7 матчей греческой лиги подряд, пройти отбор на Лигу чемпионов и выйти в финал кубка Греции, где соперником был АЕК (Афины). |