Английский - русский
Перевод слова Arrival
Вариант перевода Прибытие

Примеры в контексте "Arrival - Прибытие"

Примеры: Arrival - Прибытие
Had it not been for their very fast arrival on the crash scene, it might have been all over. Если бы не их своевременное прибытие на место катастрофы, все могло закончиться иначе.
Did the Visitors' arrival have anything to do with it? Было ли прибытие Визитеров как-нибудь с этим связанно?
I trusted the good faith of your arrival and I accepted Captain Flint as my guest in the same spirit. Я верил, что ваше прибытие хороший знак и я принял Капитана Флинта как гостя с добрыми намерениями.
Is our arrival to be simpler than expected? Будет ли наше прибытие проще, чем ожидалось?
While the arrival of indictees and fugitives obviously complicates our Completion Strategy timetable, it goes without saying that the arrival of alleged war criminals can only be applauded. Хотя прибытие обвиняемых и лиц, скрывающихся от правосудия, явно осложняет соблюдение сроков нашей стратегии завершения работы, несомненно, прибытие лиц, обвиняемых в совершении военных преступлений, следует только приветствовать.
We can only plan for its arrival. Мы можем спланировать только прибытие статуи.
The arrival of civilian staff is also continuing, with additional substantive staff still being required for the Mission to reach its full capacity for monitoring and support. Прибытие же гражданского персонала продолжается: чтобы обрести полноценные возможности в сфере наблюдения и поддержки, Миссии все еще требуется дополнительный профильный персонал.
While agreeing in principle to the early arrival of its representatives, UNITA expressed the view that no specific date should be determined and announced regarding the arrival of its deputies and officials in the capital. Соглашаясь в принципе на заблаговременное прибытие своих представителей, УНИТА высказал мнение о том, что не следует устанавливать и объявлять какую-либо конкретную дату прибытия его депутатов и должностных лиц в столицу.
The Special Rapporteur received information indicating that the arrival or even threatened arrival of officials of state or federal human rights commissions would lead to the halting of torture and sometimes even to release. Специальный докладчик получил информацию, свидетельствующую о том, что прибытие или даже ожидание прибытия представителей комиссий по правам человека на уровне штатов или федеральном уровне приводит к прекращению пыток и даже иногда к освобождению задержанных.
The United States Mission is pleased that the Permanent Mission has forwarded a corrected port courtesies request for Ambassador Rubiales's arrival at Kennedy Airport in the early morning hours of 2 July, and expects that this arrival will go smoothly and with no inconvenience. Представительство Соединенных Штатов с удовлетворением отмечает, что Постоянное представительство направило скорректированную просьбу о предоставлении льготного режима в связи с прибытием посла Рубьялес в аэропорт Кеннеди рано утром 2 июля, и надеется, что это прибытие не будет сопряжено с какими-либо проблемами и неудобствами.
Virgin Atlantic announce the arrival of Flight ES12 from Los Angeles Вирджин Атлантик объявляет прибытие рейса ЕС12 из Лос-Анджелеса.
Late arrival of trains to border station позднее прибытие поездов на пограничную станцию;
Giurgiu Nord (Romania): arrival 20.00, departure 20.43; Джорджу Северная (Румыния), прибытие в 20.00, отправление в 20.43;
His arrival must be exploited to mobilize strong support from the wider international community based on a shared vision and unity of purpose. Его прибытие надлежит использовать для мобилизации решительной поддержки со стороны более широких кругов международного сообщества на основе общего видения ситуации и единства целей.
The arrival of the new Special Representative of the Secretary-General creates an opportunity to improve the United Nations own performance and image and to regain the initiative. Прибытие нового Специального представителя Генерального секретаря дает возможность улучшить результаты деятельности Организации Объединенных Наций и повысить ее престиж, а также вновь завладеть инициативой.
British intelligence reports predicted that a civil disturbance, accompanied by increasing communist activity, was likely in the near future and that the arrival of British troops might cause the situation to deteriorate further. Британская разведка сообщала, что в ближайшем будущем возможны гражданские волнения, сопровождаемые повышением коммунистической активности, и что прибытие Британских войск может вызвать осложнение ситуации.
Having found out that White Volunteers were already in Kiev, Petliura canceled his arrival to the city and gave the order to cancel the planned parade. Узнав в то утро, что добровольцы уже в Киеве, Петлюра отменил своё прибытие в город и передал приказ отменить запланированный парад.
It was not a whole scale invasion but merely a pre-emptive raid to show the arrival of new rulers in Egypt to the bordering kingdoms. Это не было полномасштабным вторжением, а было всего лишь упреждающим рейдом, чтобы продемонстрировать в приграничных областях прибытие новых правителей в Египет.
The most striking, but also the most discussed, is the arrival of the new optional package and the ability to configure your Mini with multiple packages together. Наиболее ярким, но и наиболее обсуждаемых, является прибытие новых дополнительный пакет и возможность настроить свой мини с несколькими пакетами вместе.
Their arrival demoralized the garrison and, on the very next night, the troops from Karaman opened the gates and departed the fortress. Их прибытие деморализовало гарнизон, и на следующий день отряд из Карамана открыл ворота и покинул крепость.
This is the worst arrival at a place, ever made by anyone, James. Худшее прибытие, которое видело это место, Джеймс.
Let us celebrate the arrival in North Africa of the spirit of liberty and of solidarity, which brought Ukraine its liberty once and will do so again. Давайте праздновать прибытие в Северную Африку духа свободы и солидарности, который однажды принес Украине свободу и сделает это снова.
The arrival of the original Mormon Pioneers in the Salt Lake Valley on July 24, 1847 is commemorated by the Utah State holiday Pioneer Day. Прибытие мормонских пионеров в долину Большого Солёного озера 24 июля 1847 с тех пор отмечается в штате Юта как день Пионеров.
2016 - November 5, the arrival of the first 4 used cars of the models 71-608KM and 71-617 from Moscow. 2016 год - 5 ноября прибытие первых 4 б/у вагонов моделей 71-608КМ и 71-617 из Москвы.
This box tracks katherine's arrival to mystic falls Этот ящик отслеживает прибытие Кэтрин в Мистик Фолс