Английский - русский
Перевод слова Arrival
Вариант перевода Появление

Примеры в контексте "Arrival - Появление"

Примеры: Arrival - Появление
And your arrival puts his plan in danger. Он опасный человек а твое появление рушит все его планы.
Peppino's arrival immediately caused a stir in the family. Появление Пеппино вызвало большой переполох в семье.
The dome's arrival had caused dangerously limited resources... Появление купола стало причиной ограничения количества ресурсов до опасного минимума.
I'm sorry, my arrival was a disturbance. Простите. Моё появление нарушило ваши планы.
And its arrival would have enormous consequences for the pterosaurs. Их появление окажет огромное влияние на всех птерозавров.
We have been awaiting your arrival From the moment we heard merlin's prophecy. Мы ожидали ваше появление с того самого времени, когда услышали пророчество Мерлина.
And it was his arrival that triggered the need for this organization. Именно его появление и привело к созданию этой организации.
His arrival caused Baibars to change his plans and turn away from Acre. Его появление вынудило Бейбарса изменить свои планы и отказаться от осады Акры.
These factors included his mother's death, his tumultuous second marriage and the arrival of many newly freed friends from the Gulag. Среди них: смерть его матери, второй брак и появление многих новых освобожденных из лагерей друзей.
The closer it gets to the baby's arrival, the more invisible I get. Чем ближе появление ребенка, тем более невидимой я становлюсь.
The arrival of the railways and the Tube meant that London could expand over a much greater area. Появление железных дорог и метро увеличило возможности Лондона к расширению.
The arrival was, in fact, postponed to later in the day. Однако его появление было перенесено на потом.
As it happens, Mr. Filch, your arrival is most opportune. Как ни странно, мистер Филч... Ваше появление весьма кстати.
They made no attempt to conceal their arrival. И не пытаются скрыть свое появление.
His sudden arrival was something we all needed to digest. Я знаю, что его неожиданное появление было тем, что нам всем нужно было переварить.
My arrival in the world isn't something I feel like celebrating. Я не очень люблю праздновать свое появление на свет.
Mrs. KYEYUNE (Uganda) welcomed the arrival on the international scene of a democratic, non-racial South Africa. Г-жа КЬЕЮНЕ (Уганда) с удовлетворением отмечает появление на международной арене демократической и нерасовой Южной Африки.
The arrival of new technologies opens up new venues, but also rapidly changes customer habits. Появление новых технологий создает новые возможности, однако оно также ведет к быстрому изменению привычек потребителей.
The arrival of the first winter snow can be expected to dampen activity. Можно ожидать, что появление первого зимнего снега положит конец этой деятельности.
The arrival of drugs perturbed what seemed to be a happy destiny for a nation of hard-working, honest and happy people. Появление наркотиков нарушило казавшуюся счастливой судьбу страны, в которой живут трудолюбивые, честные и счастливые люди.
The arrival of two new ladies in our midst will help to remedy the Conference's current gender imbalance. Появление среди нас еще двух новых дам поможет исправить нынешний гендерный дисбаланс на Конференции.
The arrival of new creditors and donors, both private and public, was a welcome development. Следует приветствовать появление новых кредиторов и доноров как в частном, так и в государственном секторах.
The arrival of the new Tenant Units will further increase the maintenance workload. Появление новых подразделений-арендаторов приведет к дальнейшему увеличению объема ремонтно-эксплуатационной работы.
In it, he calls my arrival the dawn of the superhero. В ней он называет мое появление зарёй эпохи супергероев.
Means we have to explain the arrival and the departure. Это значит, что нам нужно объяснить его появление и исчезновение.